80043-741-03

Instalación

Montaje interior para gabinetes de la marca Square D

Con este equipo se ha suministrado una publicación de normas separada, titulada "Instrucciones generales para la correcta instalación, operación y mantenimiento de tableros de distribución de 600 voltios o menos" (NEMA PB1.1). Familiarícese con el contenido de este documento antes de proceder con cualquiera de los siguientes procedimientos.

Si no ha recibido una copia de este documento o si tiene alguna pregunta sobre este equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de Schneider Electric.

AVISO
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO DEBIDO A CONEXIONES SUELTAS
  • Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas.
  • Antes de apretar las conexiones, consulte la etiqueta de información sobre el par de apriete del tablero.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños en el equipo.

Para montar e instalar correctamente el interior del tablero NF, consulte la publicación de normas NEMA PB 1.1 y siga las instrucciones que se indican a continuación para cualquiera de los dos casos, ya sea Montaje en superficie (gabinete montado en la pared) o Montaje empotrado (gabinete empotrado en la pared).

Montaje en superficie (gabinete montado en la pared)

  1. Monte el gabinete según las instrucciones de la publicación de normas NEMA PB 1.1.
  2. Retire el frente muerto de los soportes del frente muerto.
  3. Instale el interior como se describe a continuación:
    1. Coloque el interior sobre los montantes del gabinete. (Montaje interior de gabinetes de la marca Square D).
    2. Apriete las tuercas de brida contra los rieles laterales interiores hasta que los rieles queden contra la parte posterior del gabinete. No apriete en exceso. Apretar demasiado las tuercas de la brida puede hacer que el interior se arquee en el centro.
  4. En función de la aplicación y del código de instalación adoptado, pueden ser necesarias una correa de conexión neutra y una barrera lateral de línea. Consulte los códigos y normas locales. Consulte Instalación de la correa de conexión neutra y Anexo 2: Kits de accesorios.
  5. Coloque las etiquetas del equipo (situadas en el conjunto de la bolsa) siguiendo las instrucciones del reverso de la hoja de etiquetas del equipo.
  6. Vuelva a montar el frente muerto después del cableado.

Montaje empotrado (gabinete empotrado en la pared)

  1. Monte el gabinete según las instrucciones de la publicación de normas NEMA PB 1.1.
  2. Retire el frente muerto de los soportes del frente muerto.
  3. Instale el interior como se describe a continuación:
    1. Enrosque las tuercas elevadoras proporcionadas en los espárragos del gabinete.
    2. Coloque el interior sobre los montantes del gabinete (consulte Montaje interior de gabinetes de la marca Square D ). Coloque las tuercas de brida en los espárragos del gabinete, pero no las apriete.
    3. Ajuste las tuercas elevadoras de modo que el labio del frente muerto quede aproximadamente a 6,35 mm (0,25 in) de la línea de la pared.
    4. Apriete las tuercas de brida contra los rieles laterales.
  4. En función de la aplicación y del código de instalación adoptado, puede ser necesaria una barrera en el lado de la línea y una correa de conexión neutra. Consulte los códigos y normas locales. Consulte Instalación de la correa de conexión neutra y Anexo 2: Kits de accesorios.
  5. Coloque las etiquetas del equipo (situadas en el conjunto de la bolsa) siguiendo las instrucciones del reverso de la hoja de etiquetas del equipo.
  6. Vuelva a montar el frente muerto después del cableado.

    Montaje interior de gabinetes de la marca Square D

Instalación de la correa de conexión neutra

En función de la aplicación y del código de instalación adoptado, puede ser necesaria una barrera en el lado de la línea y una correa de conexión neutra.

Para conectar correctamente el neutro al tablero, siga las instrucciones para Tableros NF de 125 o 250 A máximo, Tableros NF de 400 o 600 A máximo, o Tableros NF de 800 A máximo.

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS o CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • El bloqueo de la operación manual o el bloqueo de la cubierta del motor no desconecta el circuito secundario del motor.
  • La correa de conexión neutra solo debe utilizarse cuando el tablero se instala como equipo de servicio.
  • No mezcle los tornillos de montaje con los tornillos del frente muerto.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
NOTA: Consulte Kits de barrera lateral de línea y correa de conexión neutra para obtener información.
NOTA: Los términos "correa de conexión neutra" y "cable de conexión neutra" describen los componentes que cumplen los requisitos de un "conductor de conexión neutra". Son términos equivalentes.

Tableros NF de 125 o 250 A máximo

Para instalar una correa de conexión neutra en un tablero NF de 125 o 250 A máximo, consulte Instalación de la correa de conexión: tableros NF de 125 o 250 A máximo y siga las instrucciones que se indican a continuación.
  1. Alinee la correa de conexión en el riel lateral, como se muestra en la figura.
    NOTA: Para algunas aplicaciones, puede ser necesario retirar la zapata (no aparece en la imagen) antes de instalar la correa de conexión.
  2. Inserte los dos tornillos de montaje, como se muestra en la imagen. Apriete el tornillo 10-32 a 10-12 lb-in (1.1-1.4 N-m) y el tornillo 1/4-20 a 25-30 lb-in (2.8-3.4 N-m).
    NOTA: Si la zapata se retiró en el paso 1, vuelva a instalarla en la parte superior de la correa de conexión. Utilice el tornillo de montaje de 1/4-20 x 3/4 in Los tornillos de montaje de la zapata se incluyen en el conjunto de la bolsa de la correa de conexión.

Instalación de correa de conexión: tableros NF de 125 o 250 A máximo

Tableros NF de 400 o 600 A máximo

Para instalar una correa de conexión neutra en un tablero NF de 400 o 600 A máximo, consulte Instalación de correa de conexión: tableros NF de 400 o 600 A máximo y siga las instrucciones que se indican a continuación.

  1. Alinee las dos correas de conexión en el riel lateral, como se muestra en la figura.
    NOTA: Para algunas aplicaciones, puede ser necesario retirar la zapata antes de instalar la correa de conexión.
  2. Inserte los tres tornillos de montaje, como se muestra en la imagen. Apriete el tornillo 10-32 a 10-12 lb-in (1.1-1.4 N-m) y los dos tornillos 1/4-20 a 60-65 lb-in (6.8-7.3 N-m).
    NOTA: Si la zapata se retiró en el paso 1 anterior, vuelva a instalarla en la parte superior de las correas de conexión. Utilice los tornillos de montaje de 1/4-20 x 1 1/8 in Los tornillos de montaje de la zapata se incluyen en el conjunto de la bolsa de la correa de conexión.

Instalación de correa de conexión: tableros NF de 400 o 600 A máximo

Tableros NF de 800 A máximo

Para instalar una correa de conexión neutra en un tablero NF de 800 A máximo, consulte Instalación de la correa de conexión: tableros NF de 800 A máximo y siga las instrucciones que se indican a continuación.
  1. Alinee las dos correas de conexión en el riel lateral, como se muestra en la figura.
  2. Inserte los dos tornillos de montaje, como se muestra en la imagen. Apriete el tornillo 10-32 a 10-12 lb-in (1.1-1.4 N-m) y el tornillo 1/4-20 a 60-65 lb-in (6.8-7.3 N-m).

Instalación de correa de conexión: tableros NF de 800 A máximo

Instalación y extracción de interruptores automáticos ECB, EDB, EGB y EJB

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS o CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solo el personal capacitado en electricidad deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • El bloqueo de la operación manual o el bloqueo de la cubierta del motor no desconecta el circuito secundario del motor.
  • Siempre utilice un dispositivo de detección de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que la energía está apagada.
  • Todos los espacios no utilizados deben rellenarse con placas de relleno.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
peligro de lesiones personales o daños materiales
  • Este equipo está diseñado y probado por Schneider Electric con niveles de rendimiento que cumplen las normas de Underwriter's Laboratories® (UL®) y el listado de Normas Oficiales Mexicanas (NOM).
  • Utilice solamente accesorios e interruptores automáticos de la marca Square D.
El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado la muerte, lesiones graves o provocar daños en el equipo.

Instalación de interruptores automáticos ECB, EDB, EGB y EJB

  1. Desconecte toda la alimentación del tablero.
  2. Desactive el interruptor automático.
  3. Quite el frente muerto.
  4. Con el extremo del conector atornillado del interruptor automático ligeramente elevado, inserte el pie de montaje en la ranura de la cubierta de la fase.
  5. Gire el interruptor automático hacia abajo y hacia atrás hasta que los tornillos cautivos se alineen con los orificios roscados de los conectores del interruptor automático.
  6. Enganche el tornillo en el orificio del conector de derivación y apriételo a los valores de torque indicados en la etiqueta interior de cableado y torque.
  7. Instale el cable de carga.
  8. Vuelva a instalar el frente muerto.
  9. Instale una placa de relleno en todos los espacios de interruptores automáticos de derivación no utilizados.

Extracción de interruptores automáticos ECB, EDB, EGB y EJB

  1. Desconecte toda la alimentación del tablero.
  2. Quite el frente muerto.
  3. Desactive el interruptor automático.
  4. Extraiga el cable de carga.
  5. Afloje los tornillos del conector del interruptor automático y levante el interruptor automático del tablero.
  6. Vuelva a instalar el frente muerto.
  7. Instale una placa de relleno en todos los espacios de interruptores automáticos de derivación no utilizados.

Instalación y extracción de interruptores automáticos ECB, EDB, EGB y EJB

Instrucciones de restablecimiento del interruptor automático

Si se dispara el interruptor automático, la palanca estará en la posición intermedia entre ON y OFF. Para restablecer el interruptor automático, empuje la palanca a la posición OFF y, a continuación, a la posición ON.

Posiciones de la palanca del interruptor automático

NOTA: Cuando el interruptor automático se ha disparado, la palanca adopta una posición central y el indicador rojo Visi-Trip aparece en una ventana de la caja del interruptor automático. El indicador rojo Visi-Trip solo es visible cuando se dispara el interruptor automático.

Preparación del frente muerto

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS o CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Antes de energizar el tablero, todos los espacios no utilizados deben rellenarse con placas de relleno.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Diagrama del frente muerto

NOTA: En la parte posterior del frente muerto figura el número de catálogo de las placas de relleno compatibles correspondientes.

Tableros equipados con operadores de motor para interruptores automáticos PowerPacT de marco H y J

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS o CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Este equipo debe ser instalado y reparado solo por personal eléctrico cualificado con la formación adecuada, de acuerdo con las normas OSHA 1910.331 a 1910.335.
  • Desconecte todas las fuentes de alimentación que alimentan este equipo y desenergice todos los circuitos primarios y secundarios antes de trabajar en el equipo o en su interior.
  • El bloqueo de la operación manual o el bloqueo de la cubierta del motor no desconecta el circuito secundario del motor.
  • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Practique siempre los procedimientos de bloqueo y etiquetado establecidos por los requisitos de la OSHA.
  • No desactive, retire ni modifique ningún dispositivo mecánico, eléctrico de interbloqueo o de seguridad.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?