6055-49, Rév. 03

Inspection et entretien

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
  • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observer les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS-2011 ou CAN/CSA Z462.
  • Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation et l’entretien de cet appareil.
  • N’entreprendre ce travail qu’après avoir lu et compris toutes les explications contenues dans ces directives.
  • Couper toute alimentation électrique à cet appareil avant d’y travailler.
  • Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée.
  • Avant d’effectuer des inspections visuelles, des tests ou un entretien de l’appareil, débrancher toutes les sources d’alimentation électrique. Présumer que tous les circuits sont sous tension tant qu’ils n’ont pas été complètement mis hors tension, vérifiés et étiquetés. Faire particulièrement attention à l’agencement du système d’alimentation. Tenir compte de toutes les sources d’alimentation, y compris la possibilité de rétroalimentation.
  • Toujours observer les procédures de verrouillage et d’étiquetage selon les exigences OSHA.
  • Ouvrir tous les contacts des disjoncteurs et des interrupteurs et désarmer tous les ressorts avant d’effectuer des travaux d’entretien, de déconnecter ou de retirer un disjoncteur.
  • Mettre les disjoncteurs en position débrochée avant de retirer les panneaux d’accès arrière.
  • Effectuer un essai électrique pour confirmer qu’aucun court-circuit n’a été créé pendant l’installation, l’entretien ou l’inspection.
  • Ne jamais insérer un disjoncteur dans un compartiment de disjoncteur qui ne serait pas complet et fonctionnel.
  • Déconnecter toute haute tension vers l’appareillage de commutation avant d’accéder au compartiment de la barre-bus horizontale.
  • Ne jamais employer d’extincteurs à liquide ou ni d’eau sur des incendies d’origine électrique. Avant d’éteindre un feu à l’intérieur de l’assemblage, s’assurer que toutes les sources d’alimentation sont déconnectées et que le disjoncteur principal et tous les disjoncteurs d’alimentation sont ouverts.
  • Inspecter soigneusement la zone de travail et enlever tous les outils et objets laissés à l’intérieur de l’appareil.
  • Remettre en place tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l’appareil sous tension.
  • Les explications données dans ces directives supposent que le client a pris ces mesures avant d’effectuer un entretien ou des essais.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE: La disposition complète de l’appareillage détermine si les contacts supérieurs ou inférieurs sont le côté ligne; les deux types de contacts peuvent être mis sous tension lorsque le disjoncteur est retiré du compartiment.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
  • Mettre à la terre les circuits principal et d’alimentation avant de toucher les barres principales, les blocs de raccordement ou les contacts primaires.
  • S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction à moins de 1220 mm (48 po) de la porte arrière pour que la ventilation fonctionne correctement.
  • Inspecter les filtres à air pendant l’entretien et les remplacer si nécessaire.
  • Ne pas retirer les filtres à air sauf en cas d’inspection ou de remplacement.
  • Ne pas utiliser de filtres autres que ceux recommandés par ce manuel d’utilisation.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Régler les dispositifs de contrôle environnemental (thermostat, hygrostat, etc.) de façon à atténuer la condensation, y compris pendant les périodes où l’équipement est sous une charge légère (entreposage, charges en aval hors tension, etc.). Consulter l’ingénieur responsable du projet pour connaître les réglages appropriés de dispositifs de contrôle environnemental.

Réaliser l’inspection et l’entretien de l’armoire avec allée en fonction des conditions ambiantes et de l’expérience. Un fonctionnement ou des conditions anormales peuvent exiger des mesures correctives immédiates.

L’inspection de l’appareillage de commutation intérieur en armoire métallique Masterclad de 27 kV est décrite en détail dans les directives d’utilisation 6055-40.

Les instructions suivantes s’appliquent uniquement à l’armoire avec allée.

Inspection de routine

Pendant les intervalles réguliers d’inspection, inspecter ce qui suit :

  • Rechercher des fuites possibles dans l’allée avant, dans chaque compartiment de câblage et dans le toit de l’appareillage de commutation d’intérieur. Vérifier le toit, à l’aide d’une lampe de poche, à travers les ouvertures de ventilation dans l’allée avant. Si de grandes flaques d’eau sont visibles au niveau des portes, vérifier les joints d’étanchéité des portes.

  • Vérifier les trous d’égouttement dans les portes du compartiment de câbles afin de s’assurer qu’ils ne sont pas obstrués.

  • Vérifier que l’appareil de chauffage et la ventilation dans l’allée avant fonctionnent correctement. Vérifier les réglages du thermostat (voir Connexions électriques basse tension). Vérifier que les appareils de chauffage dans l’appareillage de commutation sont opérationnels.

  • Vérifier que le verrou pour ouverture rapide (à utiliser en cas d’urgence) fonctionne correctement.

Remplacement des filtres à air

Portes arrière, avant (gauche) et arrière (droite)

Remplacer les filtres à air tous les six mois ou lorsque les conditions environnementales l’exigent. Le tableau suivant indique les applications correctes du filtre.

Référence du filtre à air

Emplacement du filtre*

Largeur de travée po (mm)

Référence Schneider Electric

Taille
 po (mm)

Nouveaux volets supérieurs de porte arrière (voir Portes arrière, avant (gauche) et arrière (droite))

36 (914)

JYT25926

29,75 × 7,6
(756 × 193)

Nouveaux volets inférieurs de porte arrière (voir Portes arrière, avant (gauche) et arrière (droite))

36 (914)

JYT16426

29,75 × 14,42
(756 × 366)

Porte arrière

22 (559)

46005-679-01

11 × 13
(279 × 330)

36 (914)
48 (1219)

46005-243-01

11 × 19,5
(279 × 495)

Surplomb arrière

22 (559)

44005-679-02

3,3 × 20
(84 × 508)

36 (914)

46005-243-03

3,3 × 34
(84 × 864)

48 (1219)

46005-418-02

3,3 × 46
(84 × 1168)

Filtres inférieurs de porte arrière

Unités avec allée avec portes arrière ouvertes

Instructions pour le changement du filtre en bas de la porte arrière (élément A dans la figure ci-dessus) :

  1. Ouvrir les portes arrière.

  2. Retirer les quatre écrous du support de filtre et le support (JYT22125) comme indiqué dans Retrait du filtre usagé (volet inférieur). (Remarque : il n’est pas nécessaire de retirer les huit vis autotaraudeuses du cadre de support.)

  3. Retirer le filtre usagé et le jeter.

  4. Remplacer le filtre usagé par un nouveau filtre Schneider Electric (JYT16426).

  5. Réinstaller le support de filtre (JYT122125) avec le nouveau filtre.

  6. Réinstaller tous les écrous et toutes les rondelles comme indiqué dans Réinstallation du nouveau filtre (volet inférieur).

Retrait du filtre usagé (volet inférieur)

Réinstallation du nouveau filtre (volet inférieur)

Filtres supérieurs de porte arrière

Unités avec allée avec portes arrière ouvertes

Instructions pour le remplacement du filtre en haut de la porte arrière (élément B dans Unités avec allée avec portes arrière ouvertes) :

  1. Ouvrir les portes arrière.

  2. Retirer les quatre écrous du support de filtre et le support (JYT25917) comme indiqué dans Retrait du filtre usagé (volet supérieur).

    REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de retirer les huit vis autotaraudeuses dans le cadre de support.
  3. Retirer le filtre usagé et le jeter.

  4. Remplacer le filtre usagé par un nouveau filtre Schneider Electric (JYT25926).

  5. Réinstaller le support de filtre (JYT25917) avec le nouveau filtre.

  6. Réinstaller tous les écrous et toutes les rondelles comme indiqué dans Réinstallation du nouveau filtre (volet supérieur).

Retrait du filtre usagé (volet supérieur)

Réinstallation du nouveau filtre (volet supérieur)

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

Contenu utile ?