Instalación
PELIGRO |
|---|
|
PELIGRO DE descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Configure los controles ambientales (termostato, humidistato, etc.) para mitigar la condensación (incluidos los momentos en que el equipo tiene poca carga, como el almacenamiento, las cargas descendentes desenergizadas, etc.). Consulte al ingeniero responsable para conocer la configuración de control ambiental adecuada.
Componentes y piezas estándar
Los siguientes componentes y piezas se envían de forma estándar con cada unidad:
-
Utilice calafateo para sellar las grietas que se encuentren después de la instalación final.
-
Junta de 13 mm (1/2 pulg) para reparar si la junta de la unidad se daña durante el envío.
-
Un juego, por sección de transporte, de cuatro pernos de 1/2-13 y arandelas de sellado para sustituir los pernos que sujetan las provisiones de levantamiento en el techo.
Instalación de un solo pasillo
Siga las instrucciones a continuación para instalar un solo pasillo del tablero de fuerza para exteriores con pasillo de servicio. Para la instalación de un pasillo común, consulte Instalación del pasillo común.
Procedimientos previos a la instalación
-
El tablero de fuerza puede enviarse en una o más secciones de transporte. Revise los dibujos del ensamble para verificar que las secciones del tablero de fuerza se ensamblen en el orden correcto.
-
Verifique que la colocación del tubo conduit sobre los cimientos sea precisa conforme a los dibujos del cliente. Un error en la colocación del tubo conduit puede impedir la instalación correcta del tablero de fuerza tal como se describe en esta sección (consulte la nota a continuación).
-
Barra la base y quite los desechos antes de instalar cualquier sección.
Instalación de las secciones del tablero de fuerza y de las secciones vacías para equipos
- Instale y nivele la sección de transporte del tablero
de fuerza. Alinee cuidadosamente las aberturas de la parte inferior
de las secciones del tablero de fuerza con los tubos conduit de los
cimientos antes de colocar el tablero de fuerza en su lugar.NOTA: Cuando se trate de más de dos secciones de transporte, mida cuidadosamente la separación de los tubos conduit y compárela con los planos del pedido de fábrica. El error acumulativo puede ser lo suficientemente significativo como para impedir una instalación correcta. Para reducir el error acumulativo, instale primero la sección de transporte central y trabaje hacia cualquiera de los extremos de las secciones.
- Descargue las secciones de transporte del tablero de fuerza
del camión de reparto. Las secciones de transporte están
diseñadas para ser levantadas por una grúa. Coloque una
eslinga en las provisiones de levantamiento del techo de cada una
de las secciones de transporte, como se muestra en . Es posible que necesite una barra separadora para mantener los
ángulos de levantamiento adecuados. Si no se dispone de una grúa,
póngase en contacto con Schneider Electric para tomar medidas
especiales para la descarga de las secciones del tablero de fuerza.
PRECAUCIÓNPROVISIONES DE LEVANTAMIENTO DAÑADASEl ángulo interior de la eslinga de levantamiento no debe superar los 90°. Los ángulos superiores a 90° ejercen una mayor presión hacia el interior de las provisiones de levantamiento, lo que puede dañarlas y desprenderlas del tablero de fuerza.El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado lesiones o provocar daños en el equipo. - Quite las cubiertas de transporte. Tenga cuidado de no dañar la instrumentación de las puertas delanteras cuando quite las cubiertas de transporte.
- Instale y nivele la sección de transporte del tablero de fuerza (consulte Colocación de la primera sección). Alinee cuidadosamente las aberturas de la parte inferior de las secciones del tablero de fuerza con los tubos conduit de los cimientos antes de colocar el tablero de fuerza en su lugar.
- Nivele la sección de transporte del tablero de fuerza utilizando cuñas de acero si es necesario.
- Verifique que la junta instalada en fábrica en uno de los lados de la sección de transporte esté en su sitio antes de instalar las siguientes secciones de embarque. Si está dañada o falta, repárela utilizando el material para juntas suministrado. Asegúrese de que no haya espacio entre los empalmes si se realizan reparaciones.
- Con la ayuda de una grúa, instale la segunda sección de transporte del tablero de fuerza (vea Descarga de la segunda sección).
- Nivele la sección de transporte del tablero de fuerza utilizando cuñas de acero si es necesario.
- Verifique que las secciones del tablero de fuerza estén niveladas, alineadas y encajen perfectamente. Si las secciones no encajan correctamente, levante la última sección colocada con una grúa, quite cualquier obstáculo y vuelva a instalarla.
- Fije la segunda sección a la sección previamente instalada con los pernos de cabeza redonda de 3/8-16 x 1.0 situados en la parte delantera, trasera y en el techo del tablero de fuerza (vea Fijación de las secciones del tablero de fuerza).
- Instale las secciones vacías para equipos (vea Fijación de las secciones vacías para equipos al tablero de fuerza). Las secciones vacías para equipos están diseñadas de forma similar a las unidades del tablero de fuerza y pueden descargarse e instalarse de la misma manera.
- Una vez instalados el tablero de fuerza y las secciones
vacías para equipos, verifique que todas las secciones estén
alineadas con precisión y que las bases y las líneas del
techo estén niveladas. Utilice un nivel de agua y una regla.NOTA: El suelo del pasillo delantero estará nivelado solo si el tablero de fuerza está nivelado.
- Fije las secciones vacías para equipos a la sección de transporte del tablero de fuerza contigua con los pernos situados en la parte delantera, trasera y en el techo del tablero de fuerza.
Fijación y anclaje de las secciones del pasillo
PRECAUCIÓN |
|---|
|
orejas de izaje dañadas
El ángulo interior de la eslinga de izaje no debe
superar los 90°. Los ángulos superiores a 90° ejercen
una mayor presión hacia el interior de las orejas de izaje, lo
que puede dañarlas y desprenderlas del tablero de fuerza.
El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado lesiones o provocar
daños en el equipo.
|
- Con la ayuda de una grúa, instale la primera sección
del pasillo. NOTA: El pasillo frontal se envía en secciones de hasta cuatro naves. Las secciones se refuerzan con ángulos, barras y canales de lámina temporales para el transporte (vea Sección de pasillo frontal reforzada). No quite ninguno de estos refuerzos hasta que las secciones de transporte estén colocadas y atornilladas a la sección del tablero de fuerza.
- Verifique que las secciones verticales, la base y el techo estén alineados con las secciones de transporte del tablero de fuerza. Utilice espaciadores de acero si es necesario. Es importante que los orificios de los pernos de los soportes del techo del pasillo se alineen con los orificios correspondientes en la parte delantera de las secciones del tablero de fuerza.
- Fije la sección del pasillo al tablero de fuerza atornillando el soporte del techo del pasillo de cada nave a la parte delantera del tablero de fuerza y el techo del pasillo al techo del tablero de fuerza utilizando los pernos de 3/8-16 x 1.0 pulg suministrados (Anclaje del soporte del techo del pasillo al equipo del tablero de fuerza).
- Atornille la base del pasillo a la base del tablero de fuerza con pernos de 3/8-16 x 1.0 pulg (Conexión de la base del pasillo y del tablero de fuerza). Si es necesario, haga palanca en la base del pasillo con una barra de alineación.
- Una vez que la sección del pasillo esté colocada y fijada a la sección del tablero de fuerza, quite los refuerzos de transporte de los extremos. No quite los refuerzos de la parte delantera del tablero de fuerza, ya que es posible que deba volver a levantar la sección de pasillo si no se alinea correctamente.
- Con la ayuda de una grúa, coloque la segunda sección del pasillo en la plataforma de hormigón a una distancia aproximada de 305 mm (12 pulg) de la sección ya colocada.
- Quite los refuerzos de los extremos de la nueva sección y, con la ayuda de una grúa, levante cuidadosamente la sección para colocarla en su lugar.
- Instale, nivele y fije la segunda sección del pasillo al tablero de fuerza atornillando el refuerzo de soporte del techo del pasillo de cada bastidor a la parte delantera del tablero de fuerza y atornille el techo del pasillo al techo del tablero de fuerza. Utilice espaciadores de acero, si es necesario, para garantizar una buena alineación.
- Fije la segunda sección del pasillo a la primera sección atornillando los soportes del techo del pasillo (vea Fijación de la segunda sección del pasillo a la primera sección).
- Instale, nivele y fije la segunda sección del pasillo a la primera sección del pasillo atornillando los soportes del techo del pasillo. Utilice espaciadores de acero, si es necesario, para garantizar una buena alineación.
- Atornille la base del pasillo a la base del tablero de fuerza con pernos de 3/8-16 x 1.0 pulg (Conexión de la base del pasillo y del tablero de fuerza). Si es necesario, haga palanca en la base del pasillo con una barra de alineación.
- Después de que todas las secciones del pasillo estén atornilladas en su lugar, quite los refuerzos de embarque del pasillo que está frente al tablero de fuerza.
- Monte las tapas del techo del pasillo en el techo en cada extremo con los pernos autorroscantes de 1/4 pulg suministrados. Consulte Instalación de las tapas del techo.
- Monte las tapas del techo del tablero de fuerza en cada extremo del techo con pernos autorroscantes de 1/4 pulg y, a continuación, monte las tapas del techo en el soporte del techo del pasillo con dos pernos de cabeza redonda de 1/4 pulg, arandelas de sellado y tuercas de seguridad, todo suministrado por Schneider Electric (vea Montajes de las tapas del techo).
- Inspeccione el tablero de fuerza con pasillo de servicio para descartar la presencia de aberturas que puedan exponer el equipo a la lluvia. Para ello, entre en el gabinete con pasillo de servicio, cierre las puertas y busque cualquier luz que se filtre entre las juntas, principalmente en las esquinas (Inspección del gabinete para descartar la presencia de aberturas en el sellado). Lleve un registro de las mismas y séllelas con calafateo. Busque principalmente las aberturas que puedan estar directamente expuestas a la lluvia.
- Quite las orejas de izaje situadas en el techo del tablero
de fuerza y del pasillo (Extracción de las orejas de izaje grandes y Extracción de las orejas de izaje pequeñas). Tape los orificios con los pernos de 1/2-13 pulg y
las arandelas de sellado (Cómo tapar los orificios con pernos y arandelas de sellado) suministrados con cada sección de transporte.
PRECAUCIÓNinstalación incorrecta del techoAsegúrese de que todos los pernos de 1/2-13 pulg y las arandelas de sellado estén en su sitio; no solo sellan, también sujetan el techo al tablero de fuerza. Consulte Cómo tapar los orificios con pernos y arandelas de sellado.El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado lesiones o provocar daños en el equipo.
Pasillo común
Las mismas indicaciones básicas y los procedimientos de ensamble utilizados para la instalación de un solo pasillo se aplican también al pasillo común. Consulte los procedimientos de instalación de un solo pasillo para obtener información general. Los procedimientos específicos para el ensamble del pasillo común se detallan en esta sección.
El tablero de fuerza con pasillo de servicio común se envía con las secciones del "lado bajo" y del "lado alto" completamente ensambladas y listas para ser colocadas en una plataforma de hormigón. El pasillo se envía en subconjuntos.
Instalación del pasillo común
- Instale la sección de transporte del "lado alto" del tablero de fuerza (vea Configuración del pasillo común).
- Alinee y atornille las bases al "lado alto" del tablero de fuerza.
- Instale la sección de transporte del "lado bajo" del
tablero de fuerza y atorníllela a la base (vea Configuración del pasillo común).NOTA: La alineación de todas las secciones del tablero de fuerza y las bases debe ser precisa y cuadrada, y el suelo debe estar nivelado. Utilice cuñas si es necesario.
- Instale los subconjuntos del techo y fíjelos a las secciones de tablero de fuerza (vea Configuración del pasillo común).
- Agregue los subconjuntos del panel final. Use pernos de cabeza redonda de 3/8-16 x 1-1/2 pulg para fijarlos a la chapa lateral. Use pernos de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1 pulg para fijar los subconjuntos al techo.
- Asegúrese de que las juntas fijadas a un lado del techo y alrededor de todas las bridas atornilladas estén en su sitio. Si están dañadas, repárelas utilizando el material para juntas de 1/2 pulgada suministrado por la fábrica. Asegúrese de que no haya ningún espacio entre los empalmes si están reparados.
- Fije las tapas del techo al pasillo y al techo del tablero
de fuerza.
PRECAUCIÓNinstalación incorrecta del techoAsegúrese de que todos los pernos de 1/2-13 y las arandelas de sellado estén en su sitio; no solo sellan, sino que sujetan el techo al tablero de fuerza (vea Configuración del pasillo común).El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado lesiones o provocar daños en el equipo. - Después de la instalación del tablero de fuerza para exteriores con pasillo de servicio común, la base del tablero de fuerza debe anclarse a la plataforma de hormigón o a los cimientos. Para las aplicaciones no sísmicas, consulte Anclaje del equipo para aplicaciones no sísmicas. Para las aplicaciones sísmicas consulte Instalación del equipo para aplicaciones sísmicas.
Anclaje del equipo para aplicaciones no sísmicas
El tablero de fuerza debe anclarse a la estructura del edificio o a los cimientos utilizando placas de montaje como se muestra en Conjunto de anclaje del tablero de fuerza no sísmico. Las placas de montaje (suministradas por Schneider Electric) se utilizan como clips de fricción para asegurar los canales de montaje del gabinete a la estructura o a los cimientos del edificio. Las instalaciones del equipo deben anclarse utilizando todos los puntos de sujeción del gabinete como se muestra en Plano de planta de un solo pasillo: Unidad estándar de 914 mm (36 pulg) de ancho (no para la construcción) y Plano de planta del pasillo común: Unidad estándar de 914 mm (36 pulg) de ancho (no para la construcción).
Instalación del equipo para aplicaciones sísmicas
Introducción a la certificación sísmica
La certificación sísmica es una característica opcional de la línea de productos Masterclad de 27 kV con revestimiento metálico y proporciona opciones de conformidad sísmica con cualquiera de los códigos de construcción y las normas de diseño sísmico de América del Norte e Internacional que se identifican en la tabla 1. El Masterclad de 27 kV con revestimiento metálico que está certificado sísmicamente ha sido certificado conforme a los requisitos sísmicos del código listado según el certificado de conformidad (CoC) del fabricante. Las etiquetas de cumplimiento del equipo y los CoC se proporcionan con todos los Masterclad de 27 kV con revestimiento metálico con certificación sísmica. Consulte el CoC del equipo para conocer los detalles de certificación y los parámetros sísmicos vigentes. Para mantener la validez de esta certificación, se deberán seguir las instrucciones de instalación delineadas en esta sección.
Lista de códigos regionales de construcción y normas de diseño sísmico compatibles
|
País/región |
ID de referencia de código |
Nombre del código |
|---|---|---|
|
Códigos de Norteamérica |
||
|
Canadá |
NBCC |
Código nacional de construcción de Canadá |
|
México |
CFE MDOC-15 |
Manual de diseño de obras civiles, diseño sísmico |
|
Estados Unidos |
IBC según ASCE 7 |
Código Internacional de Construcción—IBC |
|
Códigos internacionales |
||
|
Argentina |
INPRES-CIRSOC103 |
Estándares argentinos para construcciones resistentes a terremotos |
|
Australia |
AS 1170.4-2007 (R2018) |
Acciones de diseño estructural, parte 4: Acciones sísmicas en Australia |
|
Chile |
NCh 433.Of1996 |
Diseño resistente a terremotos de edificios |
|
China |
GB 50011--2010(2016) |
Código para diseño sísmico de edificios |
|
Colombia |
NSR-10 Título A |
Norma Colombiana de Construcción Resistente a Terremotos |
|
Europa |
Eurocódigo 8 EN1998-1 |
Diseño de estructuras para resistencia a terremotos, parte 1: Reglas generales, acciones sísmicas y reglas para edificios |
|
India |
IS 1893 (Parte 1) : 2016 |
Criterios para el diseño resistente a terremotos de estructuras, parte 1 Disposiciones generales y edificios |
|
Indonesia |
SNI 1726:2019 |
Procedimientos de planificación de resistencia sísmica para estructuras edilicias y no edilicias |
|
Japón |
Ley de normas de construcción |
La ley de normas de construcción de Japón |
|
Nueva Zelanda |
NZS 1170.5:2004+A1 |
Acciones de diseño estructural, parte 5: Acciones sísmicas: Nueva Zelanda |
|
Perú |
N.T.E. - E.030 |
Código de construcción nacional, diseño resistente a terremotos |
|
Rusia |
СП 14.13330.2018 |
Normas y regulaciones de construcción: Construcción en regiones sísmicas |
|
Arabia Saudita |
SBC 301 |
Código de construcción saudita, cargas y requisitos de fuerzas |
|
Taiwán |
CPA 2011 |
Código de diseño sísmico y comentarios para edificios |
|
Turquía |
TBEC-2018 |
Norma sísmica para edificios en Turquía |
Responsabilidad de mitigación de daños sísmicos
El equipo Masterclad de 27 kV con revestimiento metálico se considera un componente no estructural de construcción, según se define en los códigos de construcción regionales y en las normas de diseño sísmico. La capacidad de los equipos se determinó a partir de los resultados de las pruebas sísmicas triaxiales en mesa vibratoria, de conformidad con los Criterios de aceptación para la certificación sísmica mediante pruebas en mesa vibratoria de componentes no estructurales (ICC-ES AC156) del Servicio de Evaluación del Consejo Internacional de Codificación (ICC ES).
Se asume un factor de importancia del equipo, Ip, que es mayor que uno (Ip >1.0) e indica que se requiere la funcionalidad del equipo después de un evento sísmico y después de las pruebas de simulación sísmica. Este factor de importancia es aplicable para sistemas sísmicos designados (por ejemplo, certificación especial) que dan servicio a infraestructura crítica y edificios esenciales donde la funcionalidad del equipo posterior al terremoto es un requisito.
Las barras, los cables y el tubo conduit de entrada y salida también deben considerarse sistemas relacionados pero independientes. Estos sistemas de distribución deben estar diseñados y restringidos para resistir las fuerzas generadas por el evento sísmico sin aumentar la carga transferida a los equipos. Para aplicaciones en las que exista riesgo sísmico, es preferible que la barra colectora, el cable y el tubo conduit entren y salgan por la parte inferior del gabinete del equipo.
La certificación sísmica de componentes y equipos no estructurales de Schneider Electric es sólo un eslabón en toda la cadena de responsabilidad requerida para maximizar la probabilidad de que el equipo quede intacto y funcional después de un evento sísmico. Durante un evento sísmico, el equipo debe ser capaz de transferir las cargas inerciales que se crean y reaccionan a través de la fuerza del equipo que resiste el sistema y el anclaje a los muros de carga del sistema estructural del edificio o de los cimientos.
Se requiere el anclaje del equipo (por ejemplo, soportes no estructurales y accesorios) a la estructura o a los cimientos del edificio principal para validar la conformidad sísmica. El ingeniero estructural de la obra o ingeniero responsable (EOR) o el profesional de diseño responsable (RDP) son los encargados de detallar los requisitos de anclaje del equipo para la instalación dada. El instalador y los fabricantes del sistema de anclaje son responsables de garantizar el cumplimiento de los requisitos de montaje. Schneider Electric no asume la responsabilidad por las especificaciones y el funcionamiento de los sistemas de anclaje de equipos.
Puntos de sujeción para equipos montados en pisos rígidos
Los puntos de sujeción para el anclaje del gabinete a la estructura del edificio o a los cimientos requieren el uso de placas de montaje como se muestra en Tablero de fuerza como ensamble de anclaje probado. Las placas de montaje (suministradas por Schneider Electric) están soldadas a los canales de la base del gabinete y admiten accesorios de anclaje a la estructura o a los cimientos del edificio. Las instalaciones del equipo deben anclarse utilizando todos los puntos de sujeción del gabinete como se muestra en Plano de planta de un solo pasillo: Unidad estándar de 914 mm (36 pulg) de ancho (no para la construcción) y Plano de planta del pasillo común: Unidad estándar de 914 mm (36 pulg) de ancho (no para la construcción) para aplicaciones en exteriores.
Las placas de montaje soldadas deben tener el tamaño adecuado para garantizar que la capacidad de resistencia a la soldadura exceda la demanda sísmica en el lugar de instalación del equipo. Se deben tomar precauciones para ventilar y proteger correctamente el gabinete del equipo durante el proceso de soldadura en el campo. Schneider Electric no se hace responsable por los daños al equipo causados por las placas de montaje soldadas en el campo.
Instrucciones para ensamblar el anclaje
La vista del ensamble de anclaje atornillado que se muestra en la figura Tablero de fuerza como ensamble de anclaje probado ilustra la conexión del equipo, tal como se probó, a la estructura de prueba de la mesa vibratoria sísmica. La capacidad nominal sísmica del equipo, según se establece en el CoC de Schneider Electric, se alcanzó con el tamaño identificado y el grado del hardware de fijación. Para los accesorios atornillados, se requiere el uso de las arandelas de resorte cónicas Belleville suministradas de fábrica para mantener la conformidad sísmica. Los detalles de fijación y soporte de los equipos instalados en el campo deberán ajustarse a los requisitos del sistema de anclaje definidos por el ingeniero responsable (EOR) o por el profesional de diseño responsable (RDP) de la obra.
PELIGRO