Showing 9,471 - 9,480 of 9,886 results

Page 948 of 989
  • Laitteen pariliittäminen Wiser-keskusyksikön kanssa

    Wiser säädinmoduuli ZB – Wiser Home -laitteen käyttöopas

    löydä oikeaa QR-koodia muodostaaksesi laiteparin manuaalisesti, ja jatka vaiheeseen 4. Jos QR-koodi on virheellinen, näkyviin tulee ilmoitus Virheellinen QR-koodi skannattu. Valitse Asenna ilman QR-koodia, ja valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista: (A): Kirjoita Mac-osoite/EUI-64 ja Asennuskoodi, ja
  • Dépannage dans Quick Home Connect

    Wiser micromodule pour interrupteur – Guide de l'utilisateur du dispositif Wiser Home

    l’appareil. Voir Micromodule pour interrupteur Le commutateur sans fil ne peut pas commander l’appareil de manière fiable. L’interrupteur sans fil et l’appareil sont trop éloignés l’un de l’autre. Placez l’interrupteur sans fil dans une position plus proche de l’appareil. L’interrupteur sans fil a
  • Exempel på automation

    Wiser rörelsedetektor – Bruksanvisning för Wiser Home-enhet

    en automation. Tryck på Lägg till villkor > Ändring av enhetens status och hitta din sensor i listan över enheter. Tryck på Rörelsesensor > Rörelsedetektering > Identifierad > Ställ in (A). Du behöver inte ställa in villkoret När eftersom dimmern startar när rörelse detekteras. Lägg till
  • Dépannage dans Quick Home Connect

    Ovalis - Interrupteur de commande de volet connecté – Guide de l'utilisateur de l’appareil Wiser Home

    fil a perdu l’appairage. Appairez l’appareil à nouveau. Voir Interrupteurs de commande de volet La batterie de l’interrupteur sans fil est déchargée. Remplacez la batterie de l’interrupteur sans fil Scénario Procédure Contrôlez plusieurs appareils avec un seul interrupteur sans fil. Vous pouvez
  • Meddelanden och larm

    Wiser Home – Systemanvändarhandbok (Sverige, Finland)

    specifika enheten. Du kan välja Meddelanden och larm i kontoalternativen i menyn Inställningar. Inställningar för meddelanden och larm sparas för ett konto i Wiser Cloud. Ändringar av en mobil enhet påverkar alla mobila enheter som använder samma konto. Tryck på Meddelanden och larm (A). Inställningar för
  • Ansluta till Wi-Fi®

    Wiser Home – Systemanvändarhandbok (Sverige, Finland)

    en hemägare. Följ stegen i kapitlet Ansluta hubben med Wi-Fi. När du ombeds att ansluta din hubb till ditt hemma-Wi-Fi ® trycker du på Fortsätt (A). Välj ditt Wi-Fi ®-nätverk från listan. Om hemnätverket inte visas i listan över tillgängliga nätverk trycker du på Kan du inte se ditt nätverk? så att
  • Automaation luominen

    Wiser-palovaroitin 230 V – Wiser Home -laitteen käyttöopas

    tallentaminen edellyttää vähintään yhden ehdon ja toimenpiteen lisäämistä. Valitse aloitusnäytössä . Luo automaatio kohdasta Automaatio > . Valitse Jos (A) ja jokin seuraavista täytettävistä ehdoista (B): Kaikki ehdot: tämä käynnistää toimenpiteen vain, kun kaikki ehdot täyttyvät. Mikä tahansa ehto: Tämä
  • Interconnexion d’appareils sans passerelle Wiser

    Wiser détecteur de fumée connecté sur secteur 230V – Guide de l'utilisateur de l’appareil Wiser Home

    secondaire, indiquant que la connexion RF a réussi. Ensuite, sur le détecteur de fumée principal, la LED En attente s’allume à nouveau pendant 30 s. Répétez l'étape 3 sur tous les détecteurs de fumée secondaires. Pour quitter le mode d’appairage, appuyez brièvement (< 0,5 s) 3 fois sur le bouton
  • Dépannage dans Quick Home Connect

    Odace - Poussoir variateur connecté universel LED 2 fils / 3 fils – Wiser Home Dispositif Guide de l'utilisateur

    l’appareil. Voir Interrupteur variateur Le commutateur sans fil ne peut pas commander l’appareil de manière fiable. L’interrupteur sans fil et l’appareil sont trop éloignés l’un de l’autre. Placez l’interrupteur sans fil dans une position plus proche de l’appareil. L’interrupteur sans fil a perdu
  • À propos du document

    Wiser Actionneur de Chauffage électrique pour la commande de température – Guide de l’utilisateur de l’appareil

    travailler sur l’appareil. RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DES CONDUCTEURS Pour les installations avec des charges de 16 A, un conducteur de 2.5 mm² minimum doit être utilisé. Lors de l’insertion des conducteurs dans les blocs de connecteurs, assurez-vous que les vis sont serrées. RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE
Page 948 of 989