Instalación
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Este capítulo contiene las instrucciones de instalación del equipo. Realice la instalación en la siguiente secuencia:
-
Funcionamiento del interruptor
-
Inspección del fusible/Reemplazo de fusibles (si es necesario)
Preparación del sitio
Es necesaria una buena preparación del sitio para evitar problemas de instalación y asegurar el funcionamiento adecuado del tablero de fuerza. Compare los planos y especificaciones del sitio con los planos del tablero de fuerza para asegurarse de que no haya discrepancias. Revise el sitio para asegurarse de que el equipo se ajusta correctamente (consulte Dimensiones y pesos aproximados 2.4-15 kV para interiores, Dimensiones y pesos aproximados 2.4-15 kV-para exteriores, y Dimensiones y pesos aproximados 25.8-38 kV para interiores).
El piso debe ser plano y estar nivelado dentro de los 2 mm por 305 mm (1/16 in por ft) o un máximo de 6 mm (1/4 in) dentro del área del tablero de fuerza para evitar distorsiones en los gabinetes.
El equipo está disponible con acceso frontal solo como opción.
Schneider Electric recomienda colocar la parte posterior del equipo de interiores a un mínimo de 4 a 6 pulgadas de la pared. Calcule unos cinco pies (1524 mm) de espacio libre en la parte frontal. Sin embargo, las distancias mínimas deben cumplir con todos los requisitos locales y nacionales.
En el tablero de fuerza para exteriores, se recomienda un espacio libre de cinco pies (solo en la parte frontal y posterior).
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el área, en todo momento, para mantener la temperatura ambiente alrededor del equipo entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F) (consulte Mantenimiento preventivo).
La iluminación adecuada y los enchufes convenientes deben estar disponibles cerca del tablero de fuerza. Dirija el alcantarillado y las tuberías de agua y vapor lejos del equipo. Proporcione desagües de piso para minimizar la acumulación de agua.
Funcionamiento de los interruptores
Los interruptores se envían en posición cerrada. Los interruptores deben estar abiertos o conectados a tierra (si está disponible) para tener acceso al compartimento del lado de carga (consulte Funcionamiento del interruptor de puesta a tierra (si está disponible), Operación del tablero de fuerza (OTM) y Operación del tablero de fuerza (SEM),y Operación del tablero de fuerza (SEM)). La posición de las cuchillas del interruptor puede ser obvia a partir del indicador de posición en el dibujo esquemático de la barra; sin embargo, siempre mire a través de los puertos de visualización para verificar la posición real de las cuchillas. Una lámpara es útil.
Funcionamiento del interruptor de puesta a tierra (si está disponible)
Para accionar el interruptor de puesta a tierra (consulte Funcionamiento del interruptor de puesta a tierra (si está disponible)).
-
Para poner el interruptor PUESTA A TIERRA, inserte la palanca del mecanismo en el puerto de operación del interruptor ubicado en la parte frontal de la cubierta del compartimento del mecanismo.
-
Gire la palanca en sentido de las manecillas del reloj, cargando el resorte del mecanismo de puesta a tierra, hasta que el mecanismo de puesta a tierra avance más allá de la alternancia excesiva. Una vez que el mecanismo se mueve más allá de la alternancia excesiva, los resortes del mecanismo de puesta a tierra liberan su energía. Esto hace que las cuchillas del interruptor giren a velocidades independientes del usuario en la posición PUESTA A TIERRA.
-
Retire la palanca del mecanismo.
Para colocar el interruptor en PUESTA A TIERRA, siga los pasos descritos anteriormente en esta sección, excepto girar la palanca en sentido de las manecillas del reloj.
Funcionamiento del tablero de fuerza equipado con OTM
Para operar interruptores equipados con OTM (consulte Operación del tablero de fuerza (OTM)).
-
Para ABRIR (A) el interruptor, inserte la palanca del mecanismo en el puerto de operación del interruptor ubicado en la parte frontal de la cubierta del compartimento del mecanismo.
-
Gire la palanca en sentido de las manecillas del reloj hasta que el mecanismo de funcionamiento avance más allá de la alternancia excesiva.
NOTA: Al girar la palanca, los resortes de apertura/cierre del mecanismo operativo se cargan. Una vez que el mecanismo se mueve más allá de la alternancia excesiva, los resortes del mecanismo operativo liberan su energía. Esto hace que las cuchillas del interruptor giren a velocidades independientes del usuario en la posición ABRIR. -
Retire la palanca del mecanismo.
Para CERRAR (I) el interruptor, siga los pasos descritos anteriormente en esta sección, excepto girar la palanca en sentido de las manecillas del reloj.
Funcionamiento del tablero de fuerza equipado con SEM
Para operar interruptores equipados con SEM (consulte Operación del tablero de fuerza (SEM)).
-
Presione el botón ABRIR (O). Los resortes del mecanismo operativo liberan su energía, lo que hace que las cuchillas del interruptor giren hacia la posición ABRIR.
-
CERRAR (I) el interruptor al insertar la palanca del mecanismo en el puerto de carga del resorte ubicado en la parte frontal de la cubierta del compartimento del mecanismo.
-
Gire la palanca en sentido de las manecillas del reloj para cargar los resortes de apertura/cierre del mecanismo operativo.
-
Continúe girando la palanca hasta que el indicador de carga del resorte muestre que los resortes están completamente cargados. Los resortes de apertura y cierre están ahora cargados.
-
Retire la palanca del mecanismo.
-
Presione el botón CERRAR (I). Los resortes del mecanismo operativo liberan su energía, lo que hace que las cuchillas del interruptor giren hacia la posición CERRAR (los resortes de apertura permanecen cargados).
Desmontaje del panel de acceso
Después de colocar el interruptor en la posición ABRIR o PUESTA A TIERRA (si está disponible), quite todos los paneles de acceso apropiados. El desmontaje de estos paneles permite el acceso a los compartimentos necesarios para anclar y unir los bastidores de separación para el transporte, realizar conexiones de barras y cables, instalar o extraer fusibles y realizar pruebas de resistencia (dieléctrica) de alta potencia e inspecciones antes de encender el equipo.
A continuación, se enumeran las instrucciones para desmontar el panel de acceso del lado de carga. Todos los demás paneles están atornillados. No se puede desmontar el panel del compartimento de instrumentos.
Desmontaje de los paneles de acceso del lado de carga
Para retirar los paneles de acceso del lado de carga para la Aplicación A del tablero de fuerza para interiores o exteriores (consulte Desmontaje del panel de acceso del lado de carga Aplicación A):
-
Verifique que el interruptor se encuentre en la posición ABRIR o PUESTA A TIERRA (si está disponible).
NOTA: Si el tablero de fuerza está equipado con un interruptor de puesta a tierra, el interruptor debe estar en la posición PUESTA A TIERRA. -
Sujete firmemente la manija en la parte frontal del panel de acceso y levante el panel hasta que la lengüeta de enclavamiento se libre de la ranura del enclavamiento.
-
Incline (jale) el panel hacia afuera hasta que se separe de la parte frontal del tablero de fuerza.
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para retirar los paneles de acceso del lado de carga para el tablero de fuerza para interiores o exteriores Aplicación B (consulte Desmontaje del panel de acceso del lado de carga Aplicación B):
-
Verifique que el interruptor se encuentre en la posición ABRIR (O) o PUESTA A TIERRA (si está disponible).
NOTA: Si el tablero de fuerza está equipado con un interruptor de puesta a tierra, entonces el interruptor debe estar en posición PUESTA A TIERRA. -
Sujete ambas manijas superior e inferior en la parte frontal del panel de acceso del lado de carga.
NOTA: Asegúrese de sostener el panel sujetándolo firmemente por la manija SUPERIOR. -
Jale la manija inferior para liberar el seguro que retiene el panel de acceso.
-
Mientras sujeta el panel permita que se deslice suavemente hacia abajo.
-
Jale el panel para extraerlo.
Ensamble de campo
Después de una preparación adecuada del sitio, se requiere el ensamble en campo de las separaciones para el transporte.
El ensamble de campo incluye:
![]() |
---|
ALINEACIÓN INCORRECTA DE LAS BARRAS
Instale los conectores de las barras de la separación
para el transporte solo después de que las secciones de transporte
estén fijadas en su lugar y sabiendo que no se realizará
ningún movimiento adicional al ensamble.
El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado lesiones o provocar
daños en el equipo.
|
Anclaje y unión de bastidores de separación para el transporte
Para unir y anclar bastidores de separación para el transporte:
-
Revise los planos de ensamble para que las secciones del tablero de fuerza estén ensambladas en el orden correcto.
NOTA: Si el tablero de fuerza se va a conectar a una alineación existente, monte primero las secciones de conexión. -
Localice y ancle la primera separación para el transporte.
NOTA: Asegúrese de montar todas las separaciones para el transporte en el mismo plano y nivel para lograr una conexión adecuada.
Siga las instrucciones para el anclaje de las unidades de separación para el transporte interiores o exteriores.
Separaciones para el transporte interiores
Para anclar los bastidores de separación para el transporte al piso, coloque los pernos de anclaje de 3/8 in (suministrados por el cliente) a través de los orificios de fijación ubicados en las bridas de la parte inferior de cada gabinete (consulte Ubicaciones de los orificios de pernos para gabinetes interiores).
Separaciones para el transporte en exteriores
-
Retire los ensambles del ángulo de izaje. Conserve los herrajes y las piezas del ensamble del ángulo de izaje para usarlos en el futuro. El ángulo se utiliza para anclar la separación para el transporte. La placa plana se utiliza como barrera contra roedores.
-
Gire el ángulo y conéctelo al lado de la separación para el transporte usando los herrajes que guardó en el paso 1.
-
Fije el gabinete a la base con los pernos de fijación de 3/4 in a través de los orificios en los ángulos de fijación (consulte Ensambles de anclaje para gabinetes de exteriores).
-
Localice la siguiente separación para el transporte de acuerdo con el plano de ensamble.
-
Nivele la separación para el transporte y conéctela a la división de transporte instalada anteriormente. Utilice herrajes de 3/8-16, grado 5 para unir las separación para el transporte. Consulte la Unión de las separación para el transporte e instalación de los paneles de extremo para la ubicación de los orificios de los pernos.
-
Fije la separación para el transporte.
En el caso de las unidades para interiores, coloque los pernos de fijación de 3/8 in (suministrados por el cliente) a través de los orificios de fijación ubicados en las bridas de la parte inferior del gabinete (consulte Fijación de las separaciones para el transporte interiores subsiguientes). Consulte Valores de torque.
Para las unidades exteriores, coloque pernos de fijación de 3/4 in a través de los orificios ubicados en los ángulos de fijación. Fije los ángulos de fijación a las unidades finales solo de las alineaciones de tableros de fuerza exteriores (consulte Fijación de las secciones de transporte exteriores subsiguientes). Consulte Valores de torque.
-
Repita los pasos 4 a 6 para cada separación para el transporte adicional
-
Para las unidades exteriores, gire y vuelva a instalar las placas planas (parte del ensamble del ángulo de elevación) sobre los orificios para los tornillos que quedaron durante la extracción de los ensambles del ángulo de izaje para ayudar a minimizar la entrada de roedores (consulte Ensambles de anclaje para gabinetes de exteriores).
Conexiones de las barras
Para realizar conexiones de las barras:
-
Asegúrese de que las superficies de contacto del conector de la barra estén limpias. Cuando sea necesario, limpie las barras colectoras con un detergente suave y no abrasivo, como ScotchBrite®. Tenga cuidado de no retirar el revestimiento de plata de la barra durante la limpieza.
-
Instale los conectores de la barra una fase a la vez. Atornille sin apretar las juntas de la barra. Los herrajes del conector de la barra vienen incluidos y se pueden encontrar en el empaque de la caja de cartón. Utilice los herrajes M-8 (8 mm) para las conexiones de las barras del lado de línea y M-10 (10 mm) para las conexiones de las barras del lado de carga.
-
Una vez que las tres barras colectoras estén colocadas y correctamente alineadas, apriete los pernos con una llave de torsión. Consulte Valores de torque para obtener los valores de par de apriete.
-
Conecte la barra de tierra en cada separación para el transporte, retire y conserve los herrajes existentes. Coloque la unidad, vuelva a instalar y apriete los herrajes de acuerdo a los Valores de torque.
Valores de torque
Tamaño del perno (Pernos de acero SAE núm. 2) |
Valores de torque |
|
---|---|---|
Juntas de lámina |
Conexiones eléctricas |
|
1/4-20 |
7 lb-ft (9.5 N•m) |
10 lb-ft (13.5 N•m) |
5/16-8 |
14 lb-ft (19 N•m) |
20 lb-ft (27 N•m) |
3/8-6 |
21 lb-ft (28.5 N•m) |
35 lb-ft (47.5 N•m) |
1/2-3 |
42 lb-ft (57 N•m) |
70 lb-ft (95 N•m) |
M8 (8 mm) |
15 lb-ft (20.5 N•m) |
21 lb-ft (28.5 N•m) |
M10 (10 mm) |
22 lb-ft (30 N•m) |
36 lb-ft (49 N•m) |
Conexiones de los cables de control
Para realizar las conexiones de los cables de control:
-
Consulte los diagramas de alambrado del cliente para la reconexión de los cables de control en las separaciones para el transporte, cuando corresponda. Cada cable se identificó y conectó con anterioridad durante el montaje del equipo para su prueba en fábrica.
-
Realice todas las conexiones de control de salida de acuerdo con los diagramas de cableado. Una vez completado el cableado, compruebe todas las conexiones para verificar que se completaron correctamente y en su ubicación adecuada.
Conexiones de cables
Antes de realizar las conexiones de los cables, determine la identidad de fase de cada cable. Si se mira el tablero de fuerza desde el frente, la secuencia de barras estándar normalmente tiene las fases A-B-C de adelante hacia atrás, a menos que se indique lo contrario en la etiqueta.
![]() |
---|
Peligro de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Cuando se realicen terminaciones de cables, siga las instrucciones del fabricante para pelar el blindaje y limpiar la parte no blindada del cable. Instale el cono de tensión adecuado de acuerdo con las instrucciones del fabricante del cono de tensión. Los cables deben estar bien sujetos o reforzados para soportar las fuerzas de cortocircuito y minimizar las tensiones en las terminales.
Formación de los cables
Al formar cables para su terminación dentro del tablero de fuerza, evite dobleces, esquinas y bordes filosos que puedan dañar o debilitar el aislamiento del cable. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del cable para determinar el radio mínimo de doblez de los cables.
Cables blindados a través de transformadores de corriente tipo ventana
Cuando se pasa el cable blindado a través de los transformadores de corriente tipo ventana o transformadores de corriente del sensor de tierra, el cable de conexión blindado a tierra normalmente se pasa a través del transformador de corriente y se conecta sólidamente a tierra.
Conexiones de cables sin blindaje
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
Mantenga una distancia mínima de 102 mm (4 in)
entre el cable aislado y las piezas metálicas conectadas a tierra
u otras fases.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Para cumplir con los requisitos del tablero de fuerza, siga las instrucciones del fabricante del cable para obtener el espacio libre adecuado de los cables, conductos y barras. Los elementos deben estar bien sujetos o reforzados para soportar las fuerzas de cortocircuito y minimizar las tensiones en las terminales.
Sustitución del fusible
La sustitución adecuada de fusibles para este equipo es muy importante. Si instala el sistema de disparo de los fusibles FuseLogic, el desmontaje y la instalación correctos permiten un funcionamiento adecuado del sistema. Para mantener la coordinación del sistema, reemplace siempre los tres fusibles, incluso si solo uno se fundió. Lubrique los clips del fusible con grasa roja Mobil® 28 si es necesario.
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Si la unidad HVLcc experimenta una corriente de disparo, fusible fundido u otra condición estresante, inspeccione el interruptor en la primera oportunidad:
-
Realice las reparaciones necesarias.
-
Inspeccione cuidadosamente los clips de los fusibles (tanto superiores como inferiores) en cada fase en busca de cualquier tipo de daño como marcas de arqueo, quemaduras, entre otros.
-
Póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric para solicitar el reemplazo de piezas si existe erosión en los clips de los fusibles.
-
Realice una prueba de resistencia dieléctrica antes de volver a poner el equipo en servicio.
Extracción de fusibles tipo DIN-E Square D (o Bussman™ equivalente)
-
Coloque el interruptor en la posición ABRIR o PUESTA A TIERRA para acceder al compartimento del lado de carga (consulte Desmontaje de los paneles de acceso del lado de carga)
-
Utilice un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para verificar que la fuente de alimentación esté desconectada. El indicador de línea viva no es un indicador de ausencia de tensión.
-
Primero, tome el fusible por el extremo opuesto al interruptor. Mientras empuja suavemente de la férula del fusible, gire ligeramente el cuerpo del fusible para ayudar a sacar la férula del clip del fusible.
-
Una vez que haya retirado el fusible del clip que está frente al interruptor, jale hacia abajo del fusible para extraer el fusible del clip restante.
Instalación de fusibles DIN-E estilo Square D (o equivalente a Bussmann)
Para instalar fusibles:
-
Con un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado verifique que la fuente de alimentación esté desconectada.
-
Inserte la férula del fusible en el clip más cercano al interruptor (superior en la Aplicación A, inferior en la Aplicación B). Asegúrese de orientar correctamente la aguja del percutor (consulte Características del fusible e instrucciones de la aguja del percutor (se muestra la posición de la Aplicación A)).
NOTA: El ensamble de la aguja del percutor siempre debe apuntar hacia el interruptor. Para la Aplicación A, la aguja se encuentra en la parte superior del fusible. En la Aplicación B, la aguja debe estar en la parte inferior. Las características de los fusibles y las instrucciones de las agujas del percutor están impresas en la etiqueta de los fusibles. Siempre gire el fusible para que la etiqueta esté en la parte frontal y la flecha apunte hacia el interruptor (Aplicación A arriba, Aplicación B abajo). - Inserte el extremo restante del fusible en el clip que se encuentra frente al interruptor. Empuje suavemente mientras gira el cuerpo del fusible para ayudar a introducir a la férula del fusible en el clip.
Retiro de los fusibles Mersen
-
Coloque el interruptor en la posición ABIERTO o PUESTA A TIERRA para acceder al compartimento del lado de carga (consulte Desmontaje de los paneles de acceso del lado de carga).
-
Utilice un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para verificar que la fuente de alimentación esté desconectada.
-
Inserte una herramienta/cuña no metálica en el interior del conformador de campo entre la férula del fusible o el cuerpo y el ensamble del portafusibles en el extremo más cercano al interruptor, como se muestra en Herramienta/cuña de prensado dentro del conformador de campo (Se muestra un fusible único de 15 kV como referencia).
-
Extraiga el fusible del clip al hacer palanca con cuidado y quítelo del extremo más cercano al interruptor (consulte Extraiga el fusible haciendo palanca).
-
Una vez que haya retirado el fusible del clip más cercano al interruptor, jale el fusible para extraerlo del clip restante.
Instalación de los fusibles Mersen
Siempre instale primero el extremo del fusible opuesto al interruptor y luego instale el extremo cercano.
-
Utilice un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para verificar que la fuente de alimentación esté desconectada.
-
Inserte la férula del fusible de manera vertical en la parte redonda del clip del fusible que está frente al interruptor (parte inferior en la Aplicación A, parte superior en la Aplicación B). Comience desde la fase más alejada de la abertura a la que se accede (Fase C si se accede desde el frente y la Fase A si se accede desde la parte posterior. La fase C se muestra como referencia en Orientación de la aguja del percutor). Empuje y gire el fusible para facilitar la instalación.
NOTA: El ensamble de la aguja del percutor del fusible siempre debe apuntar hacia el interruptor. Para la Aplicación A, la aguja se encuentra en la parte superior del fusible. Para la Aplicación B, la aguja debe estar en la parte inferior. Las características de los fusibles están impresas en la etiqueta de los fusibles. Siempre gire el fusible para que la etiqueta esté en la parte frontal (Aplicación A arriba, Aplicación B abajo). -
Empuje y gire el fusible para facilitar la instalación (consulte Instalación del fusible).
-
Coloque una correa de trinquete alrededor del extremo del fusible más cercano al interruptor y alrededor del ensamble del portafusibles como se muestra en la Posicionamiento de correa. Introduzca suavemente el cuerpo del fusible en el clip e inserte el extremo restante del fusible en el clip para fusibles más cercano al interruptor.
-
Quite la correa de trinquete.
Prueba de resistencia (dieléctrica) de alta potencia
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
-
Realice una prueba de resistencia (dieléctrica) de alta potencia (hi-pot) estándar de sesenta ciclos para medir la integridad del aislamiento. Consulte Valores de resistencia dieléctrica de alta tensión (hi-pot) para los valores de la prueba de resistencia de alta potencia. Al realizar la prueba de resistencia (dieléctrica) de alta potencia, realice las siguientes acciones mínimas para ayudar a garantizar la seguridad del personal y del equipo:
-
Limite el acceso al área para prevenir que personal no autorizado se acerque al equipo durante las pruebas.
-
Notifique a todas las personas que se realizará la prueba.
-
Siga todos los procedimientos locales de bloqueo y etiquetado.
-
Retire todos los fusibles de baja y media tensión.
-
Desconecte todas las conexiones secundarias de los transformadores de tensión.
-
Desconecte los disipadores de sobretensión (rayos) (SA o LA) (si están disponibles)
-
Conecte todos los circuitos del transformador de corriente en el bloque de cortocircuito.
-
Los separadores capacitivos suministrados con el equipo deben estar debidamente conectados o puestos a tierra.
-
Todas las conexiones a tierra deben realizarse y apretarse adecuadamente conforme a los Valores de torque. Consulte las Conexiones de las barras, Ejemplo de una conexión de cable típica("Nota de instalación") y la sección "Aplicación del interruptor de puesta a tierra HVL/cc" del catálogo "Tablero de fuerza de interrupción de carga con gabinete metálico con interruptores HVL/cc" (6045CT9801).
Valores de resistencia dieléctrica de alta tensión (hi-pot)
Capacidad del equipo
Tensiones de prueba de campo
(CA)
(CC)
4.76 kV
14 kV
20 kV
15 kV
27 kV
38 kV
17.5 kV
28.5 kV
40 kV
27 kV
45 kV
63 kV
38 kV
60 kV
85 kV
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICOCuando se utiliza una fuente de tensión CC, el lado de carga de los divisores capacitivos debe ponerse a tierra después de completar la prueba de resistencia dieléctrica para descargar las cargas atrapadas.El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves. -
-
Aplique la tensión a cada fase individualmente durante un minuto con las otras dos fases y el gabinete puesto a tierra.
Si la prueba no es exitosa, inspeccione los aisladores y determine si hay fugas. Si es necesario, limpie la superficie del aislador y repita la comprobación. Si los problemas persisten, NO ENCIENDA EL TABLERO DE FUERZA. Póngase en contacto con su oficina local de ventas de Schneider Electric o con su distribuidor.
Después de una prueba exitosa, restaure el equipo deshaciendo todos los cambios realizados para la prueba de resistencia dieléctrica de alta tensión (como reemplazo de fusibles, desconexión de cables, etc.).
Inspección final
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Después de instalar el tablero de fuerza y de realizar todas las interconexiones, siga los pasos que se enumeran a continuación para verificar el equipo y realizar una inspección final antes de ponerlo en servicio.
-
Verifique que se haya realizado recientemente una prueba de resistencia dieléctrica de 60 ciclos en el equipo. Consulte Valores de resistencia dieléctrica de alta tensión (hi-pot) para valores de prueba e información adicional.
-
Compruebe todo el cableado de control con los diagramas de cableado. Verifique que todas las conexiones se hayan realizado y apretado correctamente a los valores de par adecuados (consulte Valores de torque), que todos los fusibles estén instalados, que todos los circuitos del transformador de corriente estén completos y que todos los dispositivos de detección de fallas se hayan conectado correctamente.
-
Verifique que todas las superficies aislantes, incluidos los aislantes de soporte primario y las barreras de aislamiento, estén limpias y secas.
-
Verifique que todos los fusibles estén instalados correctamente y no excedan el valor nominal especificado en la placa de datos.
-
Antes de encender cualquier fuente de energía eléctrica, realice una revisión final del equipo. Inspeccione cada compartimento en busca de piezas sueltas, herramientas, basura y artículos de construcción diversos.
-
Revise los esquemas de enclavamiento clave detenidamente (si se usan). Inserte únicamente las llaves adecuadas en las cerraduras. Retire todas las llaves adicionales y guárdelas donde solo personal autorizado pueda acceder a ellas.
-
Verifique que todas las barreras y cubiertas estén correctamente aseguradas.