PKR8059601

Installation

Cette section contient les instructions d’installation de l’interrupteur de charge de 400 A MotorSeT. Cette section traite également de la sélection et de la préparation du site, des spécifications des fondations et de l'emplacement des conduits. Lire attentivement et suivre toutes les précautions de sécurité indiquées ci-dessous et dans l’ensemble de cette section avant d’entreprendre toute procédure.

Voir Conditions requises pour l'installation, l'utilisation et la maintenance pour plus d’informations.

REMARQUE: Si l'assemblage est entreposé avant l'installation, respecter les consignes de sécurité indiquées à la section Exigences pour l’expédition, la réception et l’entreposage.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
  • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observer les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS-2011 ou CSA Z462, ou un équivalent local de la norme.
  • Seul le personnel qualifié et familier avec l’équipement de commutation d’alimentation est habilité à effectuer les tâches décrites dans ce manuel d’utilisation. Les travailleurs doivent comprendre les dangers liés au travail avec des circuits de commutation de puissance ou à proximité de ceux-ci.
  • N’entreprendre ce travail qu’après avoir lu et compris toutes les explications contenues dans ces directives.
  • Couper l’alimentation de l’appareil avant de travailler dessus.
  • Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée.
  • Avant d’effectuer des inspections visuelles, des essais ou des procédures d’entretien sur cet appareil, déconnecter toutes les sources d’alimentation. Présumer que tous les circuits sont sous tension tant qu’ils n’ont pas été complètement mis hors tension, vérifiés, mis à la terre et étiquetés. Faire particulièrement attention à la conception du système d’alimentation. Tenir compte de toutes les sources d’alimentation, y compris la possibilité de rétroalimentation. Plusieurs sectionneurs peuvent être nécessaires pour mettre l'équipement hors tension avant toute opération d'entretien.
  • Ne pas retirer les couvercles, ne pas ouvrirz les portes ou ne pas travailler sur l'équipement sauf si l'alimentation est coupée et que tous les circuits sont hors tension et déconnectés.
  • Manipuler avec précaution et installer, utiliser et entretenir l’appareil correctement pour qu’il puisse fonctionner convenablement.
  • S’abstenir d’apporter des modifications à l'équipement ou de faire fonctionner le système après avoir retiré les verrous. Contacter le représentant commercial local pour obtenir des instructions supplémentaires si l'équipement ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel ou si des pièces sont manquantes ou endommagées.
  • Respecter l’ensemble des codes, normes et réglementations pour promouvoir la sécurité des installations électriques. Il peut être nécessaire d’obtenir un permis pour exécuter des travaux sur des circuits électriques et certains codes peuvent exiger que le travail électrique accompli soit inspecté.
  • Inspecter soigneusement la zone de travail et enlever tous les outils et objets laissés à l’intérieur de l’équipement.
  • Remettre en place tous les appareils, portes et couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.
  • Toutes les instructions de ce manuel sont écrites en supposant que le client a pris ces mesures avant d'effectuer la maintenance ou les essais.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Préparation du site

La préparation du site est essentielle pour une installation et un fonctionnement corrects de l'équipement. Pour préparer le site à son installation, s’assurer de :

  • Comparer les plans et les spécifications du site aux schémas de l’appareillage de commutation pour s’assurer qu'il n'y a pas de divergences.

  • Inspecter le site pour confirmer que l'équipement s'adapte correctement et que l’emplacement peut résiste au poids de l'équipement. La charge d'impact est d'environ 1,1 fois la charge statique.

  • S’assurer que le sol est à un niveau de 1/16 po par pied (2  mm par 305 mm), ou un maximum de 1/4 po (6 mm) dans la zone de l’alignement de l’appareillage de commutation. Si le sol n'est pas dans les tolérances, utiliser des cales en acier ou d'autres moyens pour s'assurer que l'équipement est installé sur une surface plane.

  • S’assurer qu'il existe des moyens adéquats pour fixer l'équipement au sol et aligner complètement l'équipement avant l’ancrage final.

  • S’assurer que les rainures de sol sont alignées et droites les unes par rapport aux autres. Si le sol n'est pas de niveau et affleurant les profilés de sol, il sera difficile d'aligner l'équipement et d'ouvrir les portes.

  • S’assurer que le site d'installation est conforme à toutes les spécifications environnementales pour le type NEMA de l'armoire et à toutes les autres caractéristiques NEMA/CEMA applicables.

  • Assurer un dégagement adéquat de l’espace de travail conformément au Code national de l'électricité (NEC) Article 110.34, « Espace de travail et protection ». Les dégagements minimum doivent répondre à toutes les exigences locales et nationales.

  • Assurer la ventilation, le chauffage et la climatisation de la zone pour maintenir la température ambiante autour de l'équipement entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).

  • Un éclairage et des prises de courant de commodité appropriés avec la bonne source d'alimentation doivent être disponibles à proximité de l'équipement.

  • S’assurer que le courant nominal NEC/CSA des câbles d’alimentation de l’unité installée est correct. Consulter les règlements locaux et nationaux pour sélectionner le calibre des fils.

  • Acheminer les canalisations d'égout, d'eau et de vapeur à l’écart de l’équipement.

  • Prévoir des drains au sol pour éviter l'accumulation d'eau.

  • Pour les unités en extérieur, calfeutrer l’ensemble de la base avec un composé adéquat afin d’éviter la pénétration d’humidité. Il faut également sceller les conduits.

Installation de l’équipement pour les applications sismiques

Introduction

La certification sismique est une caractéristique en option de la gamme de produits MotorSet qui fournit des options de conformité sismique à n’importe quel des codes de construction nord-américains et internationaux et aux normes de conception sismique indiqués dans Liste des codes du bâtiment régionaux et des normes de conception sismique pris en charge. Un produit MotorSeT certifié sismique a été certifié conforme aux exigences sismiques du code indiqué dans le certificat de conformité (CdC) du fabricant. Les étiquettes de conformité des équipements et les CdC sont fournis avec tous les produits MotorSeT certifiés sismiques. Se reporter au cahier des charges de l’équipement pour connaître les détails de la certification et les paramètres sismiques applicables. Pour maintenir la validité de cette certification, les directives d’installation fournies dans cette section doivent être suivies.

Liste des codes du bâtiment régionaux et des normes de conception sismique pris en charge

Pays/Région

Référence du code

Nom du code

Argentine

INPRES-CIRSOC103

Normes argentines pour les constructions résistantes aux tremblements de terre

Australie

AS 1170.4-2007 (R2018)

Actions de conception structurelle, partie 4 : Actions sismiques en Australie

Canada

CNBC

Code national du bâtiment du Canada

Chili

NCh 433.Of1996

Conception résistante aux tremblements de terre des bâtiments

Chine

GB 50011-2010 (2016)

Code de conception sismique des bâtiments

Colombie

NSR-10 Titulo A

Réglementation colombienne pour la construction résistante aux tremblements de terre

Europe

Eurocode 8 EN1998-1

Conception de structures pour la résistance aux tremblements de terre — Partie 1 : règles générales, actions sismiques et règles pour les bâtiments

Inde

IS 1893 (Partie 1) : 2016

Critères de conception des structures résistantes aux tremblements de terre – Partie 1 : Dispositions générales et bâtiments

Indonésie

SNI 1726.2019

Procédures de planification de la résistance aux tremblements de terre pour les structures de bâtiment et hors bâtiment

Japon

Loi sur les normes de construction

Loi sur les normes de construction du Japon

Mexique

CFE MDOC-15

Manuel de conception des travaux publics – Conception pour tremblements de terre

Nouvelle-Zélande

NZS 1170.5:2004+A1

Actions de conception structurelle, partie 5 : Actions de séisme - Nouvelle-Zélande

Pérou

N.T.E. – E.030

Code de construction national – Conception résistante aux tremblements de terre

Russie

CП 14.13330.2018

Normes et réglementations de construction : Construction dans les régions sismiques

Arabie saoudite

SBC 301

Code de construction saoudien – Exigences en matière de charges et de forces

Taïwan

CPA 2011

Code de conception sismique et commentaire pour les bâtiments

Turquie

TBEC-2018

Norme sismique pour les bâtiments en Turquie

États-Unis

IBC selon ASCE 7

Code de construction international – IBC

CBC per ASCE 7

Code du bâtiment californien – CBC

UFC selon DoD

Critères des installations uniformes – UFC

Responsabilité concernant la réduction des dommages sismiques

L'équipement MotorSeT est considéré comme un composant non structurel du bâtiment, tel que défini par les codes régionaux du bâtiment et les normes de conception sismique. La capacité de l'équipement a été déterminée à partir des résultats d'essais de la table de secousses sismiques triaxiales conformément aux Acceptance Criteria for Seismic Qualification Testing of Nonstructural Components (Critères d’acceptation d’homologation par essais des composants non structuraux) (ICC-ES AC156) de l’International Code Counsel Evaluation Service (ICC ES).

Un facteur d’importance de l’équipement, Ip, supérieur à un (Ip > 1,0) est supposé et indique que la fonctionnalité de l’équipement après un événement sismique et après des essais de simulation sismique est exigée. Ce facteur d’importance s’applique aux systèmes parasismiques désignés (p. ex., certification spéciale) qui desservent des infrastructures critiques et des bâtiments essentiels pour lesquels la fonctionnalité des équipements après un tremblement de terre est exigée.

Les barres-bus, câbles et conduits d’arrivée et de sortie doivent être également considérés comme des systèmes connexes, mais indépendants. Ces systèmes de distribution doivent être conçus et retenus de manière à résister aux forces générées par l’événement sismique sans augmenter la charge transférée à l’équipement. Pour les applications présentant un risque sismique, il est préférable que les barres-bus, les câbles et les conduits entrent et sortent par le bas de l’armoire de l’équipement.

La certification sismique des composants et équipements non structuraux fournis par Schneider Electric n’est qu’un maillon de la chaîne totale des responsabilités requises pour maximiser la probabilité qu’un équipement sera intact et en état de fonctionnement après un séisme. Pendant un évènement sismique, l’équipement doit pouvoir transférer les charges qui sont créées et répercutées grâce au système de résistance aux forces de l’équipement et à l’ancrage à l’ossature du système structural de l’immeuble ou à la fondation.

L’ancrage de l’équipement (p. ex., les supports et fixations non structuraux) à la structure ou aux fondations du bâtiment principal est requis pour valider la conformité sismique. L’ingénieur en structures du chantier ou l’ingénieur ayant apposé son sceau au document ou un professionnel de conception agréé a la responsabilité de détailler les exigences d’ancrage de l’équipement pour une installation donnée. L’installateur et les fabricants des systèmes d’ancrage et ont la responsabilité d’assurer que les exigences de montage soient respectées. Schneider Electric n’est pas responsable des caractéristiques et du rendement des systèmes d’ancrage d’équipement.

Points d'ancrage pour les équipements à montage au sol rigide

L’armoire de l’appareil fournit des points d’ancrage pour la fixation à la structure du bâtiment ou à la fondation. Les armoires intérieures et extérieures offrent des trous de dégagement pour le cadre de base de l'armoire pour les fixations boulonnées, comme indiqué sur les schémas de travail.

Les installations de sections d’équipement simples et autonomes doivent être ancrées à l'aide de tous les points de fixation de l'armoire, comme indiqué dans les plans de travail pour les applications intérieures et extérieures, respectivement. Les installations de rangées d'équipement à plusieurs sections (2 unités MotorSeT ou plus boulonnées ensemble) peuvent ne pas nécessiter l'utilisation de chaque point de fixation et les détails seront indiqués dans les schémas de travail.

Pour les installations d’équipements utilisant des supports et des fixations soudés au lieu de supports et de fixations boulonnés, s’assurer que les emplacements des soudures sont répartis de la même manière que les emplacements des trous de dégagement des ancrages de l’armoire. Les supports et les accessoires soudés doivent être correctement dimensionnés pour s'assurer que la capacité de tenue aux soudures dépasse la demande sismique du lieu d'installation de l'équipement. Des précautions doivent être prises pour ventiler et protéger correctement l’armoire d’équipement pendant le processus de soudage sur place. Schneider Electric n’est pas responsable des dommages causés à l’équipement par les supports et fixations soudés sur place.

Instructions de montage de l’ancrage

La vue de l'assemblage d'ancrage boulonné illustrée dans les schémas de travail illustre la fixation telle que testée de l'équipement à la table de test de secousses sismiques. La capacité sismique nominale de l’équipement, telle qu’indiquée sur le certificat de conformité (CdC) de Schneider Electric, a été atteinte avec la quincaillerie des tailles et de la qualité indiquées. Pour les fixations boulonnées, l'utilisation de quincaillerie de catégorie 5 ou supérieure avec des rondelles à ressort coniques Belleville épaisses et renforcées, si spécifié dans les plans de travail, est requise pour maintenir la conformité sismique. Les détails de l’ancrage et du support de l’équipement installé sur le terrain doivent être conformes aux exigences du système d’ancrage telles que définies par l’ingénieur qui a apposé son sceau sur le document ou le professionnel de conception accrédité.

Installation sur site

Après avoir correctement préparé le site, assembler les répartiteurs d'expédition sur site.

  • Les raccords d'expédition sont faits pour faciliter l'installation.

  • L'installateur doit correctement aligner, mettre à niveau et visser les unités ensemble et au sol en béton.

  • Le programme d'installation doit installer correctement la barre-bus d'interconnexion et tout contrôle secondaire d'interconnexion, instrumentation, radiateurs, câblage, etc. Schneider Electric fournit tout le matériel nécessaire aux interconnexions, y compris le matériel, la barre-bus, l'isolation et le câblage secondaire interne.

  • Installer toutes les interconnexions conformément aux schémas et aux schémas de câblage fournis avec l'équipement.

Accès au compartiment de la section d'isolation

Pour accéder au compartiment de la section d'isolation, procéder comme suit :

  1. Retirer les boulons fixant le couvercle latéral et mettre le couvercle de côté.

    Panneau de cache latéral

  2. Si une serrure optionnelle est fournie, déverrouiller le capot avant de la section d’isolement à l’aide de la clé.

  3. Retirez la poignée de l'opérateur de l'interrupteur à sectionneur du capot avant. Desserrez l'écrou de retenue et tournez la tige de la commande de l'opérateur dans le sens antihoraire.

    Poignée

  4. Retirez les boulons fixant le capot avant d'isolation à l'unité.

    Couvercle de la section d’isolement

  5. Retirez le capot avant et mettez-le de côté.

  6. Lors de l'inversion des étapes ci-dessus pour installer les capots avant et latéraux de la section d'isolation de haute tension 1, veillez à serrer complètement les boulons fixant les capots, à serrer le matériel fixant la poignée de l'opérateur et à verrouiller le capot, si une option de serrure est incluse.

Accès au compartiment de moyenne tension

REMARQUE: Pour ouvrir la porte de moyenne tension, le sectionneur doit être en position Ouvert. Voir Ouverture de l’interrupteur sectionneur.

Pour accéder au compartiment moyenne tension, procéder comme suit :

  1. Si une serrure optionnelle est fournie, utilisez la clé pour déverrouiller la porte haute tension 1.

  2. À l'aide d'un tournevis ou d'un tournevis, desserrez les vis des supports de fermeture de porte et retirez les supports de fermeture des languettes des brides de porte.

  3. La porte haute tension 1 peut maintenant être ouverte.

  4. Lors de l'inversion des étapes ci-dessus pour fermer la porte de haute tension 1, veillez à faire glisser les supports sur les languettes des brides de la porte avant de serrer complètement les vis des supports de la fermeture de la porte et de verrouiller la porte, si une option de serrure est incluse.

Ancrage de l'équipement

Fixation et jonction des répartiteurs d'expédition

Suivez les étapes ci-dessous pour fixer les unités.

  1. Reportez-vous aux schémas d'assemblage pour vous assurer que les éclisses d'expédition de l'équipement seront assemblées dans le bon ordre.

    REMARQUE: Si l'équipement doit être connecté à une ligne existante, montez d'abord la section de connexion ou la section d'expédition.
  2. Repérez et ancrez le premier fractionnement d'expédition.

    Pour les emplacements désignés pour les risques sismiques, chaque section doit être ancrée selon les détails fournis par l'ingénieur d'enregistrement sur le chemin porteur du système de structure du bâtiment. Utilisez du matériel de qualité 5 ou supérieure avec des rondelles Belleville épaisses et renforcées, comme indiqué dans les schémas de travaux, pour maintenir les niveaux sismiques des équipements.

    Pour les emplacements à risque non sismique, 1/2 po (12 mm) il est recommandé d'utiliser des boulons de niveau 5 ou supérieur ; toutefois, 3/8 po (10 mm) les vis de niveau 5 sont autorisées. Pour l'une ou l'autre application,

    REMARQUE: Assurez-vous de monter toutes les raccords d'expédition sur le même plan et de les mettre à niveau pour vérifier qu'ils sont correctement connectés.

    Emplacement des trous des boulons pour les armoires — (24 po de largeur illustré)

  3. Repérez le prochain fractionnement d'expédition en fonction des plans de travail d'assemblage.

  4. Ajustez le fractionnement d'expédition et joignez-le au fractionnement d'expédition précédemment installé. Appliquer les armoires de joint et de boulons verticaux et horizontaux ensemble à l’aide d’un matériel de 3/8 po. ou M10 mm aux huit emplacements (voir Joint d’étanchéité et Raccordement des emplacements des trous de montage de l'armoire).

    Joint d’étanchéité


    Raccordement des emplacements des trous de montage de l'armoire

Connexions

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
  • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observer les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS-2011 ou CSA Z462, ou un équivalent local de la norme.
  • Seul le personnel qualifié et familier avec l’équipement de commutation d’alimentation est habilité à effectuer les tâches décrites dans ce manuel d’utilisation. Les travailleurs doivent comprendre les dangers liés au travail avec des circuits de commutation de puissance ou à proximité de ceux-ci.
  • N’entreprendre ce travail qu’après avoir lu et compris toutes les explications contenues dans ces directives.
  • Couper l’alimentation de l’appareil avant de travailler dessus.
  • Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée.
  • Avant d’effectuer des inspections visuelles, des essais ou des procédures d’entretien sur cet appareil, déconnectez toutes les sources d’alimentation. Présumer que tous les circuits sont sous tension tant qu’ils n’ont pas été complètement mis hors tension, vérifiés, mis à la terre et étiquetés. Faire particulièrement attention à la conception du système d’alimentation. Tenir compte de toutes les sources d’alimentation, y compris la possibilité de rétroalimentation. Plusieurs sectionneurs peuvent être nécessaires pour mettre l'équipement hors tension avant toute opération d'entretien.
  • Ne pas retirer les couvercles, ne pas ouvrir les portes ou ne pas travailler sur l'équipement sauf si l'alimentation est coupée et que tous les circuits sont hors tension et déconnectés.
  • Manipuler avec précaution et installer, utiliser et entretenir l’appareil correctement pour qu’il puisse fonctionner convenablement.
  • S’abstenir d’apporter des modifications à l'équipement ou de faire fonctionner le système après avoir retiré les verrous. Contacter le représentant commercial local pour obtenir des instructions supplémentaires si l'équipement ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel ou si des pièces sont manquantes ou endommagées.
  • Respecter l’ensemble des codes, normes et réglementations pour promouvoir la sécurité des installations électriques. Il peut être nécessaire d’obtenir un permis pour exécuter des travaux sur des circuits électriques et certains codes peuvent exiger que le travail électrique accompli soit inspecté.
  • Inspecter soigneusement la zone de travail et enlever tous les outils et objets laissés à l’intérieur de l’équipement.
  • Remettre en place tous les dispositifs, portes et couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.
  • Toutes les instructions de ce manuel sont écrites en supposant que le client a pris ces mesures avant d'effectuer la maintenance ou les essais.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Assemblage des barres-bus principales

  1. Retirer les capots du compartiment.

  2. Vissez les plaques de raccordement et les barres omnibus ensemble. Suivez les instructions d’assemblage dans Connexions de la barre-bus

Systèmes de barres-bus isolées

Si une barre-bus isolée est fournie en option, isoler tous les joints et terminaisons primaires de l'assemblage sur le terrain selon la tension de fonctionnement. Les deux méthodes d'isolation des joints sont les suivantes :

  • Soufflets (le cas échéant)

  • Joints enrubannés pour d’autres

Voir Joints enrubannés pour la procédure d’isolation de joint (si nécessaire).

Joints en ruban adhésif

Lorsque des joints en ruban sont requis, procéder comme suit :

  1. Préparer toutes les joints comme décrit dans Connexions du bus de terre.

  2. Former une surface lisse pour la pose du ruban en remplissant toutes les cavités autour des boulons et écrous avec un matériau de remplissage de 4 po de largeur pour bloquer la pénétration d’air.

    REMARQUE: Ce composé est utilisé pour remplir les espaces d'air et bloquer la pénétration d’air. Il n'est pas prévu pour être utilisé comme matière isolante autonome. Ne pas l’utiliser à des fins d’isolation.
  3. Couvrir les conducteurs et la quincaillerie avec au moins 1/8 po de remplissage.

  4. Appliquer du ruban d'uréthane 210 (1-1/2 po de largeur, 0,0010 épaisseur), en commençant par un minimum de 1-1/4 po au-dessus de l'extrémité de l'isolation de la barre-bus et en recouvrant complètement le joint d’un chevauchement des 2/3 en deux couches. Appliquer des couches supplémentaires à des angles aigüs pour obtenir l'équivalent de l'isolation sur les surfaces plates.

  5. Appliquer du ruban de finition vinyle (noir ou rouge), de 1 po au-dessus de l'extrémité de la bande d'uréthane, recouvrir entièrement les 2/3 du joint afin de former un revêtement lisse et hermétique.

  6. Masquer l'isolation des barres-bus et appliquer une couche épaisse de vernis brun sur le dernier enrubannage. Si nécessaire, le vernis peut être dilué avec du xylène.

  7. Inspecter les barres-bus et les séparateurs de phases pour s’assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est laissé à l'intérieur de l'unité.

  8. Remettre en place tous les couvercles retirés précédemment.

Nettoyage de l'isolation de la barre-bus

Les barres-bus principales isolées (le cas échéant) sont isolés par un matériau thermoplastique à haute résistance thermique ayant des propriétés diélectriques et mécaniques. Lorsqu'il est nécessaire de nettoyer les barres-bus principales isolées, utiliser un chiffon propre, humecté avec de l'eau distillée ou purifiée ou de l'alcool isopropylique, pour retirer toute matière étrangère des surfaces de l’isolation.

Connexions de la barre-bus

Lors de l'expédition de plusieurs sections d'appareillage de connexion pour un agencement, il est nécessaire de déconnecter la barre-bus principale avant l'expédition.

  • Il est important que l'appareillage de connexion de l'interrupteur de charge soit fixé en place avant de reconnecter la barre-bus principale.

  • Il est essentiel de boulonner solidement les connexions des barres-bus pour obtenir la pression nécessaire à une bonne conductivité entre les barres-bus.

Se reporter aux schémas fournis et Valeurs du couple de serrage des boulons pour les connexions de barres-bus pour plus d’informations.

Procéder comme suit pour tous les raccords assemblés sur place dans les conducteurs primaires, quel que soit le matériau ou la méthode d'isolation :

  1. Nettoyer la surface de la barre-bus. Ne pas utiliser de papier de verre ni d'abrasif sur la surface plaquée. Éviter de toucher la surface nettoyée autant que possible.

  2. Joindre les surfaces de contact propres à l’aide du matériel fourni, voir Raccordements de barre-bus pour plus d’informations.

  3. Utiliser les valeurs de couple indiquées dans Valeurs du couple de serrage des boulons pour les connexions de barres-bus.

    REMARQUE: Les valeurs de couple dans Valeurs du couple de serrage des boulons pour les connexions de barres-bus ne pas appliquer au mécanisme de contact des interrupteurs.

Raccordements de barre-bus

Légende — Schéma des connexions des barres-bus

Légende

Description

A

Rondelle-frein*

B

Rondelle plate*

C

Barres-bus

D

Boulon

E

Écrou

Valeurs du couple de serrage des boulons pour les connexions de barres-bus

Matériau du boulon

Couple en pieds-livres (pi-lb) pour la taille des boulons

1/4-20

5/16-18

3/8-16

1/2-13

5/8-11

Acier

5

12

20

50

95

Bronze au silicium

5

10

15

40

55

Connexion des câbles

Avant de connecter des câbles, vérifier si des exigences particulières de préparation du site sont requises. Déterminer la phase de chaque câble et l’étiqueter en conséquence. Éviter les courbures serrées, les coins et les bords susceptibles d'endommager ou d'affaiblir l'isolation du câble. Suivre les instructions du fabricant du câble pour déterminer le rayon de courbure minimum des câbles. Il est important que les connexions soient propres et bien boulonnées.

Connexions du câble principal

L'espace de terminaison de câble est prévu dans la cellule pour l'entrée par le haut ou par le bas. Préserver un dégagement électrique adéquat entre les câbles, les pièces sous tension et les pièces métalliques mises à la terre.

Avant d'effectuer toute connexion de câble principal, étiqueter les câbles pour indiquer leur relation de phase avec les connexions de l’appareillage de commutation. Cela permet de s'assurer que les moteurs tournent dans la direction appropriée et que la rotation des phases est la même lorsque deux sources d'alimentation différentes sont interconnectées.

Isoler complètement les parties non blindées du câble du potentiel de terre et les équipements associés tels que les transformateurs de courant (TC) sans primaire.

Lors de l’utilisation d’un câble blindé, suivre les instructions du fabricant du câble pour dénuder le blindage et nettoyer la partie non blindée du câble. Installer le cône de contrainte approprié conformément aux instructions du fabricant du cône de contrainte.

Lors de l'utilisation d'un câble non blindé, suivre les instructions du fabricant du câble pour dégager correctement les câbles, les conduits et les barres-bus.

Les câbles doivent être solidement fixés ou entretenus pour résister aux forces de court-circuit et éviter toute contrainte sur les bornes.

Connexions du bus de terre

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
  • Connecter la barre-bus de m.à.l.t. à la mise à la terre correcte de l'équipement conformément aux exigences du code d'installation local. La barre-bus de m.à.l.t. doit être branchée pour un fonctionnement approprié des relais, des instruments et pour la sécurité du personnel.
  • S’assurer que toutes les pièces de l'équipement sont correctement mises à la terre.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

La barre-bus de m.à.l.t. est boulonnée sur le cadre près du bas de l'équipement. Elle est agencée de sorte que des connecteurs de mise à la terre de la station puissent être installés dans n'importe quelle unité. Si l'équipement est expédié en plusieurs groupes, raccorder les sections de la barre-bus de m.à.l.t. à l'aide des plaques de raccordement fournies avec l'équipement. Assembler les joints comme décrit dans Connexions de la barre-bus.

Les connexions de la barre-bus de m.à.l.t. sont effectuées dans la partie inférieure du compartiment d'entrée des câbles. Raccorder la barre-bus de m.à.l.t. à la barre-bus de m.à.l.t. de la station à l'aide d'un conducteur d'une capacité de transport de courant égale à celle du bus de m.à.l.t.

Accès au compartiment de basse tension

Pour accéder au compartiment de basse tension, procédez comme suit :

  1. Si une serrure optionnelle est fournie, déverrouillez la porte de la basse tension à l'aide de la clé.

  2. À l'aide d'un tournevis ou d'un tournevis, desserrez les vis des supports de fermeture de porte et retirez les supports de fermeture des languettes des brides de porte.

    Supports de verrouillage de porte de basse tension

  3. La porte de la basse tension peut maintenant être ouverte.

  4. Lors de l'inversion des étapes ci-dessus pour fermer la porte de basse tension, veillez à faire glisser les supports sur les languettes des brides de la porte avant de serrer complètement les vis des supports de fermeture de la porte et de verrouiller la porte, si une option de serrure est incluse.

Connexions de commande

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
  • Débrancher les transformateurs rétro-alimentés et mettre les primaires à la terre en toute sécurité avant de mettre l’alimentation auxiliaire sous tension. Lorsque ce commutateur est alimenté par des sources externes d’alimentation, il peut provoquer une réalimentation de la barre-bus à haute tension par le biais de l’alimentation dédiée ou de transformateurs de potentiel.
  • Retirer toutes les mises à la terre avant de mettre l'équipement sous tension.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Les câbles de commande entre les sections d'expédition doivent être reconnectés comme indiqué par l'usine. Les connexions qui doivent être raccordées aux bornes dans un appareil distant du commutateur doivent être soigneusement vérifiées par rapport au schéma de connexion. Lors de l'établissement des connexions aux bornes, veiller à bien effectuer les connexions.

Préparation du site

La préparation du site est essentielle pour une installation et un fonctionnement corrects de l'équipement. Pour préparer le site à son installation, s’assurer de :

  • Comparer les plans et les spécifications du site aux schémas de l’appareillage de commutation pour s’assurer qu'il n'y a pas de divergences.

  • Inspecter le site pour confirmer que l'équipement s'adapte correctement et que l’emplacement peut résiste au poids de l'équipement. La charge d'impact est d'environ 1,1 fois la charge statique.

  • S’assurer que le sol est à un niveau de 1/16 po par pied (2  mm par 305 mm), ou un maximum de 1/4 po (6 mm) dans la zone de l’alignement de l’appareillage de commutation. Si le sol n'est pas dans les tolérances, utiliser des cales en acier ou d'autres moyens pour s'assurer que l'équipement est installé sur une surface plane.

  • S’assurer qu'il existe des moyens adéquats pour fixer l'équipement au sol et aligner complètement l'équipement avant l’ancrage final.

  • S’assurer que les rainures de sol sont alignées et droites les unes par rapport aux autres. Si le sol n'est pas de niveau et affleurant les profilés de sol, il sera difficile d'aligner l'équipement et d'ouvrir les portes.

  • S’assurer que le site d'installation est conforme à toutes les spécifications environnementales pour le type NEMA de l'armoire et à toutes les autres caractéristiques NEMA/CEMA applicables.

  • Assurer un dégagement adéquat de l’espace de travail conformément au Code national de l'électricité (NEC) Article 110.34, « Espace de travail et protection ». Les dégagements minimum doivent répondre à toutes les exigences locales et nationales.

  • Assurer la ventilation, le chauffage et la climatisation de la zone pour maintenir la température ambiante autour de l'équipement entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).

  • Un éclairage et des prises de courant de commodité appropriés avec la bonne source d'alimentation doivent être disponibles à proximité de l'équipement.

  • S’assurer que le courant nominal NEC/CSA des câbles d’alimentation de l’unité installée est correct. Consulter les règlements locaux et nationaux pour sélectionner le calibre des fils.

  • Acheminer les canalisations d'égout, d'eau et de vapeur à l’écart de l’équipement.

  • Prévoir des drains au sol pour éviter l'accumulation d'eau.

  • Pour les unités en extérieur, calfeutrer l’ensemble de la base avec un composé adéquat afin d’éviter la pénétration d’humidité. Il faut également sceller les conduits.

Alignement des portes des commutateurs

S'il est nécessaire de réaligner les portes de l'équipement pendant l'installation, suivez les étapes ci-dessous :

  1. Vérifier que l'équipement est à niveau et qu'il peut être soutenu par la surface d'installation comme décrit dans Préparation du site.

    • Commencer à chaque extrémité de la liaison vers le haut et aligner chaque porte individuellement selon les besoins.

    • S’assurer que la partie supérieure de chaque porte est à niveau avec les portes adjacentes.

    • Veiller à laisser un espace égal entre les portes adjacentes pour qu'elles puissent pivoter librement.

    • S’assurer que les portes sont alignées de manière exacte ou uniforme.

    • Régler les butées de porte pour permettre une rotation de porte d'environ 110°.

    • Une fois les portes correctement alignées, les portes de l'interrupteur extérieur doivent être bien fermées autour du joint complet.

  2. Fermer et verrouiller la porte, puis vérifier le joint à l'aide d'une carte (carte 3 x 5 po., étiquette d'expédition, par exemple, une carte IBM ou similaire) autour du bord de la porte. Si la carte peut passer entre la porte et le joint, le réglage de la porte n'est pas correct. Ajuster la porte de sorte que la carte ne passe plus entre la porte et le joint.

Installation du fusible

Les fusibles fournis par Schneider Electric doivent être installés conformément au processus d'installation de l'équipement de commutation. L'installateur est responsable de la bonne installation des fusibles, des supports, des raccords, etc.

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Ne pas effectuer d'installation ou de remplacement de fusible sur un équipement sous tension.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
  • S’assurer que tous les fusibles, supports, etc. sont correctement installés et fixés.

  • S’assurer que tous les fusibles sont verrouillés/verrouillés en place si des fusibles de style de verrouillage/verrouillage sont fournis.

Se reporter aux manuels d'utilisation du fusible correspondant pour obtenir des instructions détaillées d'assemblage et d'installation.

Interverrouillages

Vérifier que les interverrouillages fonctionnent correctement avant de mettre l'appareillage de commutation sous tension. Vérifier l’interverrouillage d'accès pour s’assurer que :

  • Les fusibles d'alimentation ne sont pas accessibles à moins que l'interrupteur ne soit ouvert.

  • L’interrupteur de coupure ne peut pas être fermé tant que les fusibles d’alimentation sont accessibles.

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
  • Détruire correctement les clés d’interverrouillage supplémentaires (si elles sont fournies) ou les ranger dans un endroit sécurisé.
  • Rendre les clés d’interverrouillage supplémentaires accessibles uniquement au personnel approprié.
  • Ne pas modifier ou altérer les interverrouillages.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Avant de mettre l’équipement en service, voir Interrupteur de coupure de charge de 400 A, 5 kV et consulter les schémas pour connaître la séquence de fonctionnement correcte.

L’interrupteur de charge est équipé d’un dispositif mécanique qui bloque l’accès à un interrupteur fermé.

Inspection et test pré-opérationnels

Contrôles pré-opérationnels

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
  • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observer les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA® 70E® Norme de sécurité électrique sur le lieu de travail®, NOM-029-STPS, Maintenance des installations électriques sur le lieu de travail - Conditions de sécurité, ou CSA Z462 ou équivalent local.
  • Seul le personnel qualifié et familier avec l’équipement de commutation d’alimentation est habilité à effectuer les tâches décrites dans ce manuel d’utilisation. Les travailleurs doivent comprendre les dangers liés au travail avec des circuits de commutation de puissance ou à proximité de ceux-ci.
  • N’entreprendre ce travail qu’après avoir lu et compris toutes les explications contenues dans ces directives.
  • Couper l’alimentation de l’équipement avant de travailler dessus.
  • Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée.
  • Avant d’effectuer des inspections visuelles, des essais ou des procédures d’entretien sur cet équipement, déconnecter toutes les sources d’alimentation. Présumer que tous les circuits sont sous tension tant qu’ils n’ont pas été complètement mis hors tension, vérifiés, mis à la terre et étiquetés. Faire particulièrement attention à la conception du système d’alimentation. Tenir compte de toutes les sources d’alimentation, y compris la possibilité de rétroalimentation. Plusieurs sectionneurs peuvent être nécessaires pour mettre l'équipement hors tension avant toute opération d'entretien.
  • Ne pas retirer les couvercles, ne pas ouvrir les portes ou ne pas travailler sur l'équipement sauf si l'alimentation est coupée et que tous les circuits sont hors tension et déconnectés.
  • Manipuler avec précaution et installer, utiliser et entretenir l’équipement correctement pour qu’il puisse fonctionner convenablement.
  • S’abstenir d’apporter des modifications à l'équipement ou de faire fonctionner le système après avoir retiré les verrous. Contactez votre représentant commercial local pour obtenir des instructions supplémentaires si l'équipement ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel ou si des pièces sont manquantes ou endommagées.
  • Respecter l’ensemble des codes, normes et réglementations pour promouvoir la sécurité des installations électriques. Il peut être nécessaire d’obtenir un permis pour exécuter des travaux sur des circuits électriques et certains codes peuvent exiger que le travail électrique accompli soit inspecté.
  • Inspecter soigneusement la zone de travail et enlever tous les outils et objets laissés à l’intérieur de l’équipement.
  • Remettre en place les dispositifs, portes et couvercles avant de mettre l’équipement sous tension.
  • Toutes les instructions de ce manuel sont écrites en supposant que le client a pris ces mesures avant d'effectuer la maintenance ou 
les tests.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
  • Veillez à éviter que l’équipement appareillage de connexion MEI (Metal-Enclosed Interrupter) ne soit mis sous tension par le réseau électrique pendant les tests préalables.

  • Si aucun dispositif de déconnexion en amont n'est disponible, débranchez les fils de liaison.

  • Toutes les connexions internes doivent être vérifiées pour s'assurer qu'elles n'ont pas été desserrées ou endommagées pendant l'expédition ou l'installation, et toutes les connexions boulonnées et les joints doivent être serrés pour assurer un bon contact.

  • Si vous utilisez des rondelles à ressort sous la tête de boulon et les écrous, serrez-les conformément aux schémas fournis.

  • Toutes les connexions de câblage doivent être vérifiées pour vérifier l'étanchéité, y compris celles des transformateurs de mesure et de tous les borniers.

  • Les dispositifs de court-circuitage des transformateurs d'intensité/de courants (TC) sur tous les circuits actifs doivent être supprimés lorsqu'ils sont connectés à une charge appropriée.

  • L'intégrité des circuits de commande doit être vérifiée à l'aide d'un ohmmètre pour s'assurer contre les courts-circuits dans le câblage de commande.

  • Effectuez un test de résistance à la fréquence du courant sur le circuit d'alimentation, tel que le bus et le commutateur d'interruption.

  • Une fois l'équipement de l'appareillage de connexion MEI installé et toutes les interconnexions terminées, tous les schémas de contrôle doivent être testés sur le plan opérationnel et les connexions d'alimentation doivent faire l'objet d'un contrôle final de la rotation et de la séquence des phases avant que l'appareillage de connexion ne soit finalement mis sous tension pour la mise en service.

Lisez attentivement et suivez les instructions et les mesures de sécurité mentionnées dans ce document. Avant la mise sous tension, effectuer au moins 15 opérations d'ouverture/fermeture et observer les performances.

AVERTISSEMENT
Surtension des composants de contrôle et de protection
Débranchez tous les dispositifs de commande et de protection susceptibles d’être endommagés lors de tests à fort potentiel ou de tests de résistance d’isolement. Consultez les schémas d'usine pour déterminer quels appareils doivent être déconnectés du circuit.
Le non-respect de ces directives peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

Inspection finale

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
  • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observer les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS-2011 ou CSA Z462, ou un équivalent local de la norme.
  • Seul le personnel qualifié et familier avec l’équipement de commutation d’alimentation est habilité à effectuer les tâches décrites dans ce manuel d’utilisation. Les travailleurs doivent comprendre les dangers liés au travail avec des circuits de commutation de puissance ou à proximité de ceux-ci.
  • N’entreprendre ce travail qu’après avoir lu et compris toutes les explications contenues dans ces directives.
  • Couper l’alimentation de l’appareil avant de travailler dessus.
  • Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée.
  • Avant d’effectuer des inspections visuelles, des essais ou des procédures d’entretien sur cet appareil, déconnectez toutes les sources d’alimentation. Présumer que tous les circuits sont sous tension tant qu’ils n’ont pas été complètement mis hors tension, vérifiés, mis à la terre et étiquetés. Faire particulièrement attention à l’agencement du système d’alimentation. Tenir compte de toutes les sources d’alimentation, y compris la possibilité de rétroalimentation. Plusieurs commutateurs sectionneurs peuvent être nécessaires pour mettre l'équipement hors tension avant toute opération d'entretien.
  • Ne pas retirer les couvercles, ne pas ouvrir les portes ou ne pas travailler sur l'équipement sauf si l'alimentation est coupée et que tous les circuits sont hors tension et déconnectés.
  • Manipuler avec précaution et installer, utiliser et entretenir l’appareil correctement pour qu’il puisse fonctionner convenablement.
  • S’abstenir d’apporter des modifications à l'équipement ou de faire fonctionner le système après avoir retiré les verrous. Contacter le représentant commercial local pour obtenir des instructions supplémentaires si l'équipement ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel ou si des pièces sont manquantes ou endommagées.
  • Respecter l’ensemble des codes, normes et réglementations pour promouvoir la sécurité des installations électriques. Il peut être nécessaire d’obtenir un permis pour exécuter des travaux sur des circuits électriques et certains codes peuvent exiger que le travail électrique accompli soit inspecté.
  • Inspecter soigneusement la zone de travail et enlever tous les outils et objets laissés à l’intérieur de l’équipement.
  • Remettre en place tous les appareils, portes et couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.
  • Toutes les instructions de ce manuel sont écrites en supposant que le client a pris ces mesures avant d'effectuer la maintenance ou 
les tests.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Après avoir installé l'équipement et effectué toutes les connexions, inspectez et testez l'équipement avant de le mettre en service.

  • S’assureer qu'aucun matériau, outil ou autre objet étranger n'est placé sur ou à proximité de pièces haute tension 2 en effectuant les opérations suivantes :

    • Passer l'aspirateur sur les sols pour éliminer tous les débris.

    • Ne pas utiliser d'air comprimé pour souffler de la poussière ou des débris sur des surfaces situées à l'intérieur du contrôleur.

    • Essuyer et nettoyer tous les écrans isolants, les isolateurs de bus, les bagues et l'interrupteur avec un chiffon propre humide avec de l'alcool dénudé ou isopropylique. Ensuite, essuyer avec un chiffon sec propre.

    • Nettoyer les composants de la surface de contrôle et les couvercles en plastique amorphe (Lexan) et les écrans avec un chiffon propre humide à l'eau distillée ou purifiée. Ensuite, essuyer avec un chiffon sec propre. Ne pas utilise pas d’alcool sur ces surfaces.

Essai final sur le terrain

Bien que l'équipement et les dispositifs aient été testés en usine, effectuer un essai final sur le terrain. Vérifier que l'équipement est correctement installé et que toutes les connexions sont correctes et ne se sont pas desserrées pendant le transport.

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
  • Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observer les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS-2011 ou CSA Z462, ou un équivalent local de la norme.
  • S’assurer qu'il n'y a pas de rétro-alimentation dans le circuit principal.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Pour tester des dispositifs tels que des relais et des compteurs, se reporter au manuel de chaque dispositif. Des manuels d'instructions spécifiques décrivent les séquences de fonctionnement de chaque appareil, y compris les équipements automatiques compliqués.

  • Lorsque des transformateurs sont fournis pour alimenter l’alimentation dédiée, sélectionner les plots primaires pour obtenir la tension de commande indiquée sur le schéma de câblage au secondaire du transformateur.

  • Lorsqu'une batterie alimente le système de commande, les câbles entre la batterie et le commutateur doivent être suffisamment gros pour éviter une chute de tension excessive.

Effectuer un essai diélectrique d’une minute sur le circuit primaire, la barre-bus et l’interrupteur, à une valeur d’essai sur le terrain de 14 kV CA ou 20 kV CC.

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

Contenu utile ?