Programación y configuración
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
Lea y comprenda las precauciones del boletín NHA60269,
Instalación y mantenimiento de los sistemas de variadores, antes
de realizar cualquier procedimiento de este boletín.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Configuración de fábrica
Si el convertidor de potencia se ha reemplazado o se ha restablecido a los valores de fábrica, es probable que deba ajustar los valores de algunos parámetros. La configuración de los parámetros se incluye en la documentación suministrada con el equipo.
Configuración de los ajustes de disparo™ del interruptor automático PowerPact™
Algunos interruptores automáticos tienen una configuración de disparo que puede requerir ajustes según la aplicación y el tipo de motor. Para obtener más información sobre la configuración de los ajustes de disparo, consulte el manual Configuración de los ajustes de disparo del interruptor automático PowerPacT incluido con el equipo, o descárguelo de la biblioteca técnica en www.se.com.
Ajuste del relevador de sobrecarga
Verifique siempre que el ajuste del relevador de sobrecarga no exceda la corriente a plena carga del motor o la corriente nominal del convertidor de potencia que se encuentra en la placa de datos, lo que sea menor.
Rango de ajustes del relevador de sobrecarga para la operación de derivación a tensión plena proporciona el rango de ajuste para los relevadores de sobrecarga de acuerdo con la potencia nominal y la tensión. Póngase en contacto con Schneider Electric si el rango de ajuste no cumple con la aplicación prevista.
Rango de ajustes del relevador de sobrecarga para la operación de derivación a tensión plena
hp | 208 V | 230 V | 460 V |
---|---|---|---|
1 | 4–6 | 4–6 | 1.6–2.5 |
2 | 5.5–8 | 5.5–8 | 2.5–4 |
3 | 9–13 | 9–13 | 4–6 |
5 | 12–18 | 12–18 | 5.5–8 |
7.5 | 23–32 | 17–24 | 9–13 |
10 | 23–32 | 23–32 | 12–18 |
15 | 37–50 | 37–50 | 17–24 |
20 | 48–65 | 48–65 | 23–32 |
25 | 63–80 | 55–70 | 30–40 |
30 | 80–104 | 60–100 | 30–40 |
40 | 90–150 | 90–150 | 48–65 |
50 | — | 90–150 | 55–70 |
60 | — | * | 60–100 |
75 | — | — | 60–100 |
100 | — | — | 90–150 |
125 | — | — | 132–220 |
150 | — | — | 132–220 |
200 | — | — | 200–330 |
250 | — | — | 200–330 |
Acceso a la programación con gabinete tipo 3R
![]() |
---|
peligro de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Los gabinetes tipo 3R incluyen un teclado remoto y un cable dentro del gabinete. Para programar el variador Process con este equipo:
-
Desenergice por completo el variador en gabinete.
-
Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.
-
Pruebe la ausencia de tensión.
NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión. -
Quite el teclado remoto y el cable del gabinete.
-
Conecte el teclado remoto y el cable al variador.
-
Pase el cable del teclado entre la brida inferior del gabinete y la parte inferior de la brida de la puerta. Consulte Enrutamiento del teclado remoto en gabinetes de montaje en el suelo y Enrutamiento del teclado remoto en gabinetes montados en la pared.
-
Cierre y asegure la puerta del gabinete. Asegúrese de que el cable del teclado no quede atrapado por la puerta.
-
Cierre los medios de desconexión.
-
Programe el variador con el teclado.
-
Una vez finalizada la programación, desconecte toda la alimentación y realice una prueba para determinar la ausencia de tensión.
-
Abra la puerta del gabinete y quite el cable del teclado remoto de la unidad.
-
Coloque el teclado remoto y el cable dentro del gabinete. No deje el teclado remoto en la parte inferior del gabinete.
-
Cierre y asegure la puerta del gabinete.