NHA91297

Piezas de repuesto y mantenimiento

Piezas de repuesto

Schneider Electric ofrece un número limitado de piezas de repuesto para el variador Process ATV660. Antes de reemplazar cualquier pieza, póngase en contacto con su representante local de ventas. Las piezas de repuesto deben ser instaladas por personal calificado familiarizado con el equipo que se está reemplazando.

Piezas de repuesto

Descripción Número de catálogo
Ethernet IP/Modbus TCP*

VW3A3720

E/S Profinet*

VW3A3627

Profibus DP*

VW3A3607

CANopen 2XRJ45*

VW3A3608

DeviceNet*

VW3A3609

CANopen SUB-D9*

VW3A3618

CANopen estilo abierto con terminales de tornillo*

VW3A3628

Módulo de E/S extendido*

VW3A3203

Módulo de relevador extendido*

VW3A3204

Ethernet IP/Modbus TCP, enlace Multidrive

VW3A3721

Bacnet MS/TP

VW3A3725

EtherCat

VW3A3601

Bobina de CA para LC1F150*

LX1FF095

Bobina de CA para LC1F185*

LX1FG095

Bobina de CA para LC1F265*

LX1FH1272

Bobina de CA para LC1F330*

LX1FH1272

Bobina de CA para LC1F400*

LX1FJ110

Bloque LED universal para todas las funciones iluminadas

ZB5AV04 Cabezal de luz piloto roja

ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luces

ZB5AW0G15 LED

65170-166-24 Placa leyenda para encendido

ZBZ32 Soporte de placa leyenda

Bloque LED universal para todas las funciones iluminadas

ZB5AV05 Cabezal de luz piloto ámbar

ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luces

ZB5AW0G15 LED

65170-166-39 Placa leyenda Trip (disparo)
o 65170-166-08 Placa leyenda Auto

ZBZ32 Soporte de placa leyenda

Bloque LED universal para todas las funciones iluminadas

ZB5AV03 Cabezal de luz piloto verde

ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luces

ZB5AW0G15 LED

65170-166-42 Placa leyenda AFC Run (variador en marcha)

ZBZ32 Soporte de placa leyenda

Anillo de montaje de luz piloto con módulo de luz

ZB5AV6

Anillo de montaje de luz piloto con módulo de luz y 1 contacto N.A. y 1 N.C. para p-t-t

ZB5AW065

Ensamble de interruptor selector Hand-Off-Auto

ZB5AD3 Interruptor selector de tres posiciones

ZB5AZ009 Anillo de montaje

(2) ZBE205 Bloques de contacto (1 N.C. y 1 N.A.)

65170-166-17 Placa leyenda Hand-Off-Auto

ZBZ32 Soporte de placa leyenda

Potenciómetro de velocidad ATVPOT25K Ensamble de potenciómetro de velocidad
Botones de parada/arranque

ZB5AA2 Botón negro

ZB5AA4 Botón rojo

ZB5AZ101 Anillo de montaje con bloque de contactos (1 N.A.)

ZB5AZ102 Anillo de montaje con bloque de contactos (1 N.C.)

65170-166-31 Placa leyenda de arranque
65170-166-09 Placa leyenda de parada

(2) ZBZ32 Soportes de placa leyenda

Ventilador con filtro, 170 mm x 150 mm, 115 VCA
460 V/1-30 hp ND, 1-25 hp HD, Tipo 1 y 12
208 V/230 V/1-15 hp ND, 1-10 hp HD, Tipo 1 y 12

NSYCVF85M115PF

Ventilador con filtro, 270 mm x 250 mm, 115 VCA
460 V/40-120 hp ND, 30-100 hp HD, Tipo 1 y 12
208 V/230 V/20-60 hp ND, 15-50 hp HD, Tipo 1 y 12

NSYCVF300M115PF

Filtro de ventilador, 170 mm x 150 mm
460 V/1-30 hp ND, 1-25 hp HD
208 V/230 V/1-15 hp ND, 1-10 hp HD

NSYCAF125

Filtro de ventilador, 270 mm x 250 mm
460 V/40-900 hp ND, 30-700 hp HD
208 V/230 V/20-60 hp ND, 15-50 hp HD

NSYCAF223

Filtro de la rejilla del gabinete, 270 x 250 mm
460 V/150-250 hp ND,
HD de 125 a 200 hp

NSYCAF223

Kit de ventilador electrónico de potencia, 48 VCC
460 V/150-900 hp ND
HD de 125 a 700 hp

VX5VPM001

Ventilador de puerta del gabinete, 270 mm x 250 mm, 48 VCC
460 V/150-900 hp ND
HD de 125 a 700 hp
VX5VPM002
Ventilador de puerta, 320 mm x 320 mm (si fue provisto)

11677154055*

Filtro de ventilador de puerta, 320 mm x 320 mm, paquete de 5

1861160037*

Ventilador de techo, 470 mm x 470 mm (si fue provisto)

11681152055*

Filtro de ventilador de techo, 470 mm x 470 mm, paquete de 20

18611600039*

Teclado avanzado para variador

VW3A1111

Adaptador de teclado remoto

VW3A1112

Bloque de control ATV600, todos los valores nominales VX4B600100*
Tarjeta de filtro RFI, 460 V/150-900 hp ND, 125-700 hp HD VX4FPMC1180N4*
Tarjeta de inversor, 460 V/150 hp (110 kW) VX4IPMC11NSCN4*
Tarjeta de inversor, 460 V/200 hp (132 kW) VX4IPMC13NSCN4*
Tarjeta de inversor, 460 V/250 hp (160 kW) VX4IPMC16NSCN4*
Tarjeta de alimentación, 460 V/150-900 hp ND, 125-700 hp HD VX4PPMC1180N4*
Tarjeta de suministro, 460 V/110-630 kW 460 V/150-900 hp ND, 125-700 hp HD VX4XPAMC1180N4*
Cables de conexión, CMP6 a CMI1 VX5XPM001*
Fuente de CC para ventiladores, 48 VCC VX5XPM002*
Módulo inversor 460 V/150-250 hp VX5IBPMC1116NSCN4*
Módulo rectificador 460 V/150-250 hp VX5RBPMC1116NSCN4*
Conjunto de fusibles, 3 piezas, 250 A, URD30
460 V/125 hp HD, 150 hp ND, 250 hp HD, 300 hp ND
VX5FUPM0250
Juego de fusibles, 3 piezas, 315 A, URD30
460 V/150 hp HD, 200 hp ND, 300 hp HD, 400 hp ND, 500 hp HD, 600 hp ND
VX5FUPM0315
Juego de fusibles, 3 piezas, 350 A, URD30
460 V/200 hp HD, 250 hp ND,400 hp HD, 500 hp ND,600 hp HD, 700 hp ND, 700 hp HD, 900 hp ND
VX5FUPM0350
Fusibles de control primario estándar 208 V, tipo 1 y 12 25430-20225 (sin derivación, derivación de 15 hp e inferior)
25430-20600 (derivación 20 hp y superior)
Fusibles de control secundario estándar 208 V, Tipos 1 y 12 25430-20140 (sin derivación, derivación de 15 hp e inferior)
25430-20350 (derivación 20 hp y superior)
Fusibles de control primario estándar 208 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipos 1 y 12 25430-20600 (sin derivación de 60 hp e inferior, derivación 7.5 hp e inferior)
25430-20400 (derivación 10 hp y superior)
Fusibles de control secundario estándar 208 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipos 1 y 12 25430-20350 (sin derivación de 60 hp e inferior, derivación 7.5 hp e inferior)
25430-20700 (derivación 10 hp y superior)
Fusibles de control primarios estándar 208 V, tipo 3R 25430-20400 (cualquiera 60 hp o inferior)
Fusibles de control secundario estándar 208 V, tipo 3R 25430-20700 (cualquiera 60 hp o inferior)
Fusibles de control primario estándar 208 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R 25430-20400 (sin derivación de 60 hp e inferior, derivación de 30 hp e inferior)
Fusibles de control secundario estándar 208 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R 25430-20700 (sin derivación de 60 hp e inferior, derivación de 30 hp e inferior)
25430-20700 (sin derivación de 60 hp e inferior, derivación de 30 hp e inferior)
Fusibles de control primario estándar 460 V, Tipo 1 y 12* 25430-20100* (sin derivación de 125 hp e inferior, derivación de 15 hp e inferior)
25430-20250* (derivación 20-125 hp)
25430-20320* (cualquiera 150-500 hp)
25430-20700* (cualquiera 600-900 hp)
Fusibles de control secundario estándar 460 V, Tipo 1 y 12* 25430-20140* (sin derivación de 125 hp e inferior, derivación de 15 hp e inferior)
25430-20350* (derivación 20-125 hp)
25430-20400* (cualquiera 150-250 hp)
25430-20700* (cualquiera 300-500 hp)
25430-21000* (cualquiera 600-900 hp)
Fusibles de control primarios estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 1 y 12* 25430-20250* (sin derivación de 125 hp e inferior, derivación de 15 hp e inferior)
25430-20500* (derivación 20-125 hp)
25430-20320* (Cualquier 150-250 hp y 900 hp)
25430-20700* (cualquiera 300-500 hp)
25430-21000* (cualquiera 600-900 hp)
Fusibles de control secundario estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* 25430-20350* (sin derivación de 125 hp e inferior, derivación de 15 hp e inferior)
25430-20700* (derivación 20-125 hp)
25430-20400* (cualquiera 150-250 hp)
25430-20700* (cualquiera 300-500 hp)
25430-21000* (cualquiera 600-900 hp)
25430-20500* (900 hp)
Fusibles de control primario estándar 460 V, tipo 3R* 25430-20500* (125 hp o inferior)
Fusibles de control secundario estándar 460 V, tipo 3R* 25430-20700* (125 hp o inferior)
Fusibles de control primario estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20500* (sin derivación 125 hp e inferior, derivación 60 hp e inferior)
25430-20800* (derivación 70-125 hp)
Fusibles de control secundario estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20700* (sin derivación de 125 hp e inferior, derivación de 60 hp e inferior)
25430-21000* (derivación 70-125 hp)
Fusibles de control primario estándar 280 V/230 V, tipo 1 y 12* 25430-20200* (sin derivación, derivación 15 hp e inferior)
25430-20500* (derivación 20 hp y superior)
Fusibles de control secundario estándar 230 V, Tipo 1 y 12* 25430-20140* (sin derivación, derivación 15 hp e inferior)
25430-20350* (derivación 20 hp y superior)
Fusibles de control primario estándar 280 V/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 1 y 12* 25430-20500* (sin derivación 60 hp e inferior, derivación 7.5 hp e inferior)
25430-20350* (derivación 10 hp y superior)
Fusibles de control secundario estándar 230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* 25430-20350* (sin derivación 60 hp e inferior, derivación 7.5 hp e inferior)
25430-20700* (derivación 10 hp y superior)
Fusibles de control primario estándar 280 V/230 V, tipo 3R* 25430-20350* (60 hp o inferior)
Fusibles de control secundario estándar 230 V, tipo 3R* 25430-20700* (60 hp o inferior)
Fusibles de control primario estándar 280 V/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20350* (sin derivación de 60 hp e inferior, derivación de 30 hp e inferior)
Fusibles de control secundario estándar 230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20700* (sin derivación de 60 hp e inferior, derivación de 30 hp e inferior)
25430-21000* (derivación 40 hp y superior)
Convertidor de potencia, uso normal 1h p, 208 V/230 V ATV630U07M3
Convertidor de potencia, uso normal 2 hp, 208 V/230 V

ATV630U15M3

Convertidor de potencia, uso normal 3 hp, 208 V/230 V

ATV630U22M3

Convertidor de potencia, uso normal 5 hp, 208 V/230 V

ATV630U40M3

Convertidor de potencia, uso normal 7.5 hp, 208 V/230 V

ATV630U55M3

Convertidor de potencia, uso normal 10 hp, 208 V/230 V

ATV630U75M3

Convertidor de potencia, uso normal 15 hp, 208 V/230 V

ATV630D11M3

Convertidor de potencia, uso normal 20 hp, 208 V/230 V

ATV630D15M3

Convertidor de potencia, uso normal 25 hp, 208 V/230 V

ATV630D18M3

Convertidor de potencia, uso normal 30 hp, 208 V/230 V

ATV630D22M3

Convertidor de potencia, uso normal 40 hp, 208 V/230 V

ATV630D30M3

Convertidor de potencia, uso normal 50 hp, 230 V

ATV630D37M3

Convertidor de potencia, uso normal 60 hp, 230 V

ATV630D45M3

Convertidor de potencia, uso pesado 1 hp, 208 V/230 V

ATV630U15M3

Convertidor de potencia, uso pesado 2 hp, 208 V/230 V

ATV630U22M3

Convertidor de potencia, uso pesado 3 hp, 208 V/230 V

ATV630U30M3

Convertidor de potencia, uso pesado 5 hp, 208 V/230 V

ATV630U55M3

Convertidor de potencia, uso pesado 7.5 hp, 208 V/230 V

ATV630U75M3

Convertidor de potencia, uso pesado 10 hp, 208 V/230 V

ATV630D11M3

Convertidor de potencia, uso pesado 15 hp, 208 V/230 V

ATV630D15M3

Convertidor de potencia, uso pesado 20 hp, 208 V/230 V

ATV630D18M3

Convertidor de potencia, uso pesado 25 hp, 208 V/230 V

ATV630D22M3

Convertidor de potencia, uso pesado 30 hp, 208 V/230 V

ATV630D30M3

Convertidor de potencia, uso pesado 40 hp, 208 V/230 V

ATV630D37M3

Convertidor de potencia, uso pesado 50 hp, 230 V

ATV630D45M3

Convertidor de potencia, uso normal 1 hp, 460 V

ATV630U07N4

Convertidor de potencia, uso normal 2 hp, 460 V

ATV630U15N4

Convertidor de potencia, uso normal 3 hp, 460 V

ATV630U22N4

Convertidor de potencia, uso normal 5 hp, 460 V

ATV630U40N4

Convertidor de potencia, uso normal 7.5 hp, 460 V

ATV630U55N4

Convertidor de potencia, uso normal 10 hp, 460 V

ATV630U75N4

Convertidor de potencia, uso normal 15 hp, 460 V

ATV630D11N4

Convertidor de potencia, uso normal 20 hp, 460 V

ATV630D15N4

Convertidor de potencia, uso normal 25 hp, 460 V

ATV630D18N4

Convertidor de potencia, uso normal 30 hp, 460 V

ATV630D22N4

Convertidor de potencia, uso normal 40 hp, 460 V

ATV630D30N4

Convertidor de potencia, uso normal 50 hp, 460 V

ATV630D37N4

Convertidor de potencia, uso normal 60 hp, 460 V

ATV630D45N4

Convertidor de potencia, uso normal 75 hp, 460 V

ATV630D55N4

Convertidor de potencia, uso normal 100 hp, 460 V

ATV630D75N4

Convertidor de potencia, uso normal 125 hp, 460 V

ATV630D90N4

Convertidor de potencia, uso pesado 1 hp, 460 V

ATV630U15N4

Convertidor de potencia, uso pesado 2 hp, 460 V

ATV630U22N4

Convertidor de potencia, uso pesado 3 hp, 460 V

ATV630U30N4

Convertidor de potencia, uso pesado 5 hp, 460 V

ATV630U55N4

Convertidor de potencia, uso pesado 7.5 hp, 460 V

ATV630U75N4

Convertidor de potencia, uso pesado 10 hp, 460 V

ATV630D11N4

Convertidor de potencia, uso pesado 15 hp, 460 V

ATV630D15N4

Convertidor de potencia, uso pesado 20 hp, 460 V

ATV630D18N4

Convertidor de potencia, uso pesado 25 hp, 460 V

ATV630D22N4

Convertidor de potencia, uso pesado 30 hp, 460 V

ATV630D30N4

Convertidor de potencia, uso pesado 40 hp, 460 V

ATV630D37N4

Convertidor de potencia, uso pesado 50 hp, 460 V

ATV630D45N4

Convertidor de potencia, uso pesado 60 hp, 460 V

ATV630D55N4

Convertidor de potencia, uso pesado 75 hp, 460 V

ATV630D75N4

Convertidor de potencia, uso pesado 100 hp, 460 V

ATV630D90N4

Intervalos de mantenimiento

Intervalos de mantenimiento recomendados*

Componente Intervalo:
En horas de operación En años
Ventilador para la sección de potencia 35,000 4
Ventilador en la puerta del gabinete 35,000 4
Mallas de filtro Limpiar una vez cada seis meses, reemplazar todas cada cuatro años.

Reparación de los filtros de ventiladores delanteros (sin cubierta de escurrimiento)

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA® 70E®, NOM-029-STPS o CSA Z462 o equivalente local, y otras regulaciones aplicables que definen las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

El variador Process ATV660 incluye ventilación de aire filtrado forzado que evita que el exceso de polvo o residuos ingrese al gabinete. Los filtros requieren mantenimiento y reemplazo periódicos. Se sugiere reemplazar o limpiar los filtros una vez cada seis meses como mínimo, pero la frecuencia puede aumentar dependiendo de una serie de factores ambientales. Seleccione un ciclo de mantenimiento que sea adecuado para las condiciones de su instalación.

  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Desbloquee la rejilla de salida de aire con un destornillador de cabezal plana y levante la rejilla hacia arriba. Consulte Cambio de los filtros frontales.

  5. Quite la rejilla y la malla del filtro. Deseche la malla del filtro.

  6. Presione la rejilla de salida de aire y la nueva malla de filtro en el corte hasta que encaje bien con un ruido audible.

Cambio de los filtros frontales

Mantenimiento del filtro del ventilador de escape

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA® 70E®, NOM-029-STPS o CSA Z462 o equivalente local, y otras regulaciones aplicables que definen las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Por lo general, no es necesario realizar mantenimiento al filtro de escape a menos que las condiciones ambientales sean especialmente polvorientas o que el equipo no haya sido operado durante un período prolongado. Para acceder al filtro del ventilador de escape:

  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Para equipos tipo 3R, consulte Acceso a los soportes de levantamiento y siga las instrucciones para desmontar la cubierta de escurrimiento.

    Para equipos tipo 12, quite la rejilla de ventilación como se ilustra en Acceso a los filtros del ventilador de escape en equipos tipo 12.

  5. Realice el mantenimiento (limpie o reemplace) del filtro del ventilador de escape siguiendo las instrucciones en Reparación de los filtros de ventiladores delanteros (sin cubierta de escurrimiento) para los filtros frontales. Vuelva a colocar siempre la cubierta de escurrimiento o la cubierta superior y los tornillos mariposa después de limpiar o de reemplazar el filtro.

Acceso a los filtros del ventilador de escape en equipos tipo 12

Reemplazo de los ventiladores de puerta

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA® 70E®, NOM-029-STPS o CSA Z462 o equivalente local, y otras regulaciones aplicables que definen las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Quite el cable de puesta a tierra y desconecte la fuente de alimentación del ventilador. Consulte Extracción del ventilador de puerta.

  5. Quite dos tornillos, levante la rejilla del ventilador y quite el ventilador de la carcasa. Deseche el ventilador, pero conserve la rejilla y los tornillos para volver a instalarlos con el ventilador nuevo.

  6. Coloque el nuevo ventilador de manera que las flechas de dirección apunten hacia la carcasa del ventilador. Fije el ventilador y la rejilla a la carcasa con los dos tornillos. Consulte Instalación del nuevo ventilador de puerta.

  7. Vuelva a conectar la fuente de alimentación del ventilador y el cable de puesta a tierra.

Extracción del ventilador de puerta

Instalación del nuevo ventilador de puerta

Reemplazo del ventilador de la sección de potencia

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA® 70E®, NOM-029-STPS o CSA Z462 o equivalente local, y otras regulaciones aplicables que definen las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Para sustituir el ventilador de potencia en dispositivos de 150 hp y de mayor capacidad (consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia):

  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Afloje los tornillos de la cubierta protectora del ventilador, si fue provista.

  5. Desconecte el cable de alimentación del ventilador y la cubierta protectora. Afloje el tornillo Torx® de la cubierta.

  6. Gire la cubierta del ventilador hacia adelante y quítela del anclaje. Pase el cable de alimentación, incluida la arandela aislante, a través del orificio intermedio en la cubierta del ventilador. Quite la cubierta del ventilador.

  7. Afloje los dos tornillos Torx M6 de la carcasa del ventilador.

  8. Después de aflojar los tornillos Torx, jale del ventilador hacia el frente.

  9. Instale el nuevo ventilador siguiendo los pasos anteriores en orden inverso. Asegure el ventilador con los dos tornillos Torx M6. Apriete los tornillos a 49 lbs-pulg (5.5 N•m).

Instalación del ventilador de la sección de potencia

Soporte técnico

Para obtener soporte técnico posventa, comuníquese con el Grupo de soporte de productos de variadores (DPSG).

El horario comercial normal es de lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m. (hora del Este de los EE. UU.). El soporte fuera del horario comercial normal está disponible con Soporte premium.

Número gratuito

Comuníquese con nosotros a través de MySchneider. O llame gratis al 1-888-778-2733. Seleccione la opción 2, Soporte técnico, luego la opción 4, Variadores y arrancadores suaves.

Correo electrónico drive.products.support@se.com
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?