Pièces de rechange et entretien
Pièces de rechange
Schneider Electric fournit un nombre limité de pièces de rechange pour le variateur Process ATV960. Avant de remplacer une pièce, consulter votre représentant des ventes local. Les pièces de rechange doivent être installées par un personnel qualifié, familier avec l’appareillage à remplacer.
Pièces de rechange
Description | Nº de catalogue |
---|---|
Profinet I/O* | |
Profibus DP* | |
CANopen 2XRJ45* | |
DeviceNet* | |
CANopen SUB-D9* | |
CANopen type ouvert avec borne à vis* | |
Module d’extension d’E/S* | |
Module d’extension de relais* | |
Bacnet MS/TP | |
EtherCAT | |
Bobine c.a. pour LC1F150 | |
Bobine c.a. pour LC1F185 | |
Bobine c.a. pour LC1F265 | |
Bobine c.a. pour LC1F330 | |
Bobine c.a. pour LC1F400 | |
Lampe témoin,
rouge Sous tension |
Tête de lampe témoin rouge |
ZB5AV6 Collier de montage avec module de lampe |
|
ZB5AW0G15 DEL |
|
65170-166-24 Étiquette de marquage « Sous tension » | |
ZBZ32 Porte-étiquette de marquage |
|
Lampe témoin,
jaune Mode Auto Déclenché |
ZB5AV05 Tête de lampe témoin jaune |
ZB5AV6 Collier de montage avec module de lampe |
|
ZB5AW0G15 DEL |
|
65170-166-39 Étiquette de marquage « Trip » (Déclencher) ou 65170-166-08 Étiquette de marquage « Auto » | |
ZBZ32 Porte-étiquette de marquage |
|
Lampe témoin,
verte Variateur en marche |
ZB5AV03 Tête de lampe témoin verte |
ZB5AV6 Collier de montage avec module de lampe |
|
25501-00005 DEL | |
65170-166-42 Étiquette de marquage Variateur en marche | |
ZBZ32 Porte-étiquette de marquage |
|
Collier de montage de lampe témoin avec module de lampe | |
Collier de montage de lampe témoin avec module de lampe et 1 contact N.O. et 1 N.F. pour p-t-t | |
Ensemble de sélecteur, manuel-arrêt-auto (Hand-Off-Auto) |
ZB5AD3 Sélecteur à trois positions |
ZB5AZ009 Collier de montage |
|
Blocs à contacts (1 N.F. et 1 N.O.) | |
65170-166-17 Étiquette de marquage manuel-arrêt-auto (Hand-Off-Auto) | |
(2) ZBZ32 Porte-étiquette de marquage |
|
Potentiomètre de vitesse |
ATVPOT25K Assemblage du potentiomètre de vitesse |
Boutons-poussoirs marche/arrêt |
ZB5AA2 Bouton-poussoir noir |
ZB5AA4 Bouton-poussoir rouge |
|
ZB5AZ101 Collier de montage avec bornier (1 N.O.) |
|
ZB5AZ102 Collier de montage avec bornier (1 N.F.) |
|
65170-166-31 Étiquette de marquage Démarrage | |
65170-166-09 Étiquette de marquage Arrêt | |
(2) ZBZ32 Étiquettes de marquage |
|
Ventilateur avec filtre, 170 × 150 mm, 115 Vca 460 V / 1–30 cv service normal, 1–25 cv service intensif, types 1 et 12 208/230 V / 1–15 cv service normal, 1–10 cv service intensif, types 1 et 12 |
|
Ventilateur avec filtre, 270 × 250 mm, 115 Vca 460 V / 40–120 cv service normal, 30–100 cv service intensif, types 1 et 12 208/230 V / 20–60 cv service normal, 15–50 cv service intensif, types 1 et 12 |
|
Filtre de ventilateur, 170 × 150 mm 460 V / 1–30 cv service normal, 1–25 cv service intensif 208/230 V / 1–15 cv service normal, 1–10 cv service intensif |
|
Filtre de ventilateur, 270 × 250 mm 460 V / 40–900 cv service normal, 30–700 cv service intensif 208/230 V / 20–60 cv service normal, 15–50 cv service intensif |
|
Filtre de grille de l’armoire 270 × 250 mm 460 V / 150–250 cv service normal, 125–200 cv service intensif |
|
Kit de ventilateur de l’alimentation, 48 Vcc 460 V / 150–900 cv service normal 125–700 cv service intensif |
|
Ventilateur de porte d’armoire, 270 × 250 mm,
48 Vcc 460 V / 150-900 cv service normal 125-700 cv service intensif |
|
Ventilateur de porte, 320 × 320 mm (si fourni) | |
Filtre de ventilateur de porte, 320 × 320 mm, paquet de 5 | |
Ventilateur de toit, 470 × 470 mm (lorsque fourni) | |
Filtre de ventilateur de toit, 470 × 470 mm, paquet de 20 | |
Clavier avancé pour variateur (ne convient pas à une installation extérieure) | |
Adaptateur de clavier à distance (ne convient pas à une installation extérieure) | |
Câble USB Zelio | |
Bloc de commande ATV900, toutes valeurs nominales | |
Carte-filtre d’immunité aux radiofréquences
(RFI), 460 V / 150-900 cv (service normal), 125-700 cv (service intensif) |
|
Carte d’onduleur, 460 V / 150 cv (110 kW) | |
Carte d’onduleur, 460 V / 200 cv (132 kW) | |
Carte d’onduleur, 460 V / 250 cv (160 kW) | |
Carte d’alimentation, 460 V / 150-900 cv (service normal), 125-700 cv (service intensif) | |
Carte d’alimentation, 460 V / 110-630 kW 460 V / 150-900 cv (service normal), 125-700 cv (service intensif) |
|
Câbles de raccordement, CMP6 vers CMI1 | |
Alimentation c.c. pour ventilateurs, 48 Vcc | |
Brique d’onduleur 460 V / 150-250 cv | |
Brique de redresseur 460 V / 150-250 cv | |
Jeu de fusibles, 3 pièces, 250 A, URD30 460 V / 125 cv en service intensif, 150 cv en service normal, 250 cv en service intensif, 300 cv en service normal |
|
Jeu de fusibles, 3 pièces, 315 A, URD30 460 V / 150 cv en service intensif, 200 cv en service normal, 300 cv en service intensif, 400 cv en service normal, 500 cv en service intensif, 600 cv en service normal |
|
Jeu de fusibles, 3 pièces, 350 A, URD30 460 V / 200 cv (service intensif), 250 cv (service normal), 400 cv (service intensif), 500 cv (service normal), 600 cv (service intensif), 700 cv (service normal), 700 cv (service intensif), 900 cv (service normal) |
|
Fusibles de commande primaire standard 460 V, types 1 et 12* | 25430-20100* (sans dérivation
125 cv et moins, dérivation 15 cv et moins) 25430-20250* (dérivation 20-125 cv) 25430-20320* (tout 150-500 cv) 25430-20700* (tout 600-900 cv) |
Fusibles de commande secondaire standard 460 V, types 1 et 12* | 25430-20140* (sans dérivation
125 cv et moins, dérivation 15 cv et moins) 25430-20350* (dérivation 20-125 cv) 25430-20400* (tout 150-250 cv) 25430-20700* (tout 300–500 cv) 25430-21000* (tout 600–900 cv) |
Fusibles de commande primaire standard 460 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), types 1 et 12* | 25430-20250* (sans dérivation
125 cv et moins, dérivation 15 cv et moins) 25430-20500* (dérivation 20-125 cv) 25430-20320* (tout 150-250 cv et 900 cv) 25430-20700* (tout 300–500 cv) 25430-21000* (tout 600–900 cv) |
Fusibles de commande secondaire standard 460 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), types 1 et 12* | 25430-20350* (sans dérivation
125 cv et moins, dérivation 15 cv et moins) 25430-20700* (dérivation 20-125 cv) 25430-20400* (tout 150-250 cv) 25430-20700* (tout 300–500 cv) 25430-21000* (tout 600–900 cv) 25430-20500* (900 cv) |
Fusibles de commande primaire standard 460 V, type 3R * | 25430-20500* (125 cv et moins) |
Fusibles de commande secondaire standard 460 V, type 3R * | 25430-20700* (125 cv et moins) |
Fusibles de commande primaire standard 460 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), type 3R* | 25430-20500* (sans dérivation
125 cv et moins, dérivation 60 cv et moins) 25430-20800* (dérivation 70-125 cv) |
Fusibles de commande secondaire standard 460 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), type 3R* | 25430-20700* (sans dérivation
125 cv et moins, dérivation 60 cv et moins) 25430-21000* (dérivation 70-125 cv) |
Fusibles de commande primaire standard 208/230 V, types 1 et 12* | 25430-20200* (sans dérivation,
dérivation 15 cv et moins) 25430-20500* (dérivation 20 cv et plus) |
Fusibles de commande secondaire standard 230 V, types 1 et 12* | 25430-20140* (sans dérivation,
dérivation 15 cv et moins) 25430-20350* (dérivation 20 cv et plus) |
Fusibles de commande primaire standard 208/230 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), types 1 et 12* | 25430-20500* (sans dérivation
60 cv et moins, dérivation 7,5 cv et moins) 25430-20350* (dérivation 10 cv et plus) |
Fusibles de commande secondaire standard 208/230 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), types 1 et 12* | 25430-20350* (sans dérivation
60 cv et moins, dérivation 7,5 cv et moins) 25430-20700* (dérivation 10 cv et plus) |
Fusibles de commande primaire standard 208/230 V, type 3R * | 25430-20350* (60 cv et moins) |
Fusibles de commande secondaire standard 208/230 V, type 3R * | 25430-20700* (60 cv et moins) |
Fusibles de commande primaire standard 208/230 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), type 3R* | 25430-20350* (sans dérivation 60 cv et moins, dérivation 30 cv et moins) |
Fusibles de commande secondaire standard 208/230 V avec Mod K14 (150 VA supplémentaires), type 3R* | 25430-20700* (sans dérivation
60 cv et moins, dérivation 30 cv et moins) 25430-21000* (dérivation 40 cv et plus) |
Convertisseur de puissance, service normal 1 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 2 cv; service intensif 1 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 3 cv; service intensif 2 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service intensif 3 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 5 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 7,5 cv; service intensif 5 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 10 cv; service intensif 7,5 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 15 cv; service intensif 10 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 20 cv; service intensif 15 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 25 cv; service intensif 20 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 30 cv; service intensif 25 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 40 cv; service intensif 30 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 50 cv; service intensif 40 cv 208/230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 60 cv; service intensif 50 cv 230 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 1 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 2 cv; service intensif 1 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 3 cv; service intensif 2 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service intensif 3 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 5 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 7,5 cv; service intensif 5 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 10 cv; service intensif 7,5 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 15 cv; service intensif 10 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 20 cv; service intensif 15 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 25 cv; service intensif 20 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 30 cv; service intensif 25 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 40 cv; service intensif 30 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 50 cv; service intensif 40 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 60 cv; service intensif 50 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 75 cv; service intensif 60 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 100 cv; service intensif 75 cv 460 V | |
Convertisseur de puissance, service normal 125 cv; service intensif 100 cv 460 V |
Intervalles d’entretien
Intervalles d’entretien recommandés*
Composant | Intervalle : | |
---|---|---|
En heures de fonctionnement | En années | |
Ventilateur de la section puissance | 35 000 | 4 |
Ventilateur de la porte d’enceinte | 35 000 | 4 |
Filtres | — | Nettoyer tous les six mois, tous les remplacer aux quatre ans. |
Interverrouillage de porte électronique
![]() |
---|
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION
OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Veiller à lire et à comprendre les précautions
des directives d’utilisation NHA60269, « Installation
et entretien des systèmes de variateur », avant d’effectuer
les procédures de ces directives.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
![]() |
---|
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION
OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
Les interverrouillages de porte électroniques, lorsqu’ils sont fournis, verrouillent électriquement les portes de l’enceinte quand une alimentation de commande est présente. Voir Interverrouillages électroniques de porte. Les interverrouillages de porte électroniques sont fournis sur une porte qui ne peut pas être interverrouillée à l’aide d’une manette de sectionnement à travers la porte, comme sur un variateur en enceinte à plusieurs portes. Un commutateur de porte sur la porte principale, quand elle est fermée, permet aux verrous électroniques de s’engager.
Pour ouvrir les portes, mettre le disjoncteur hors tension.
Pour engager l’interverrouillage des portes électroniques, fermer les portes et mettre le disjoncteur sous tension. La mise sous tension du disjoncteur avec une porte ouverte entraînera le déclenchement du disjoncteur.
Entretien des filtres des ventilateurs avant (sans hotte anti-pluie)
![]() |
---|
Risque d’électrocution, d’explosion
ou d’arc électrique
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
Le variateur ATV960 Process comporte une ventilation d’air forcée et filtrée qui évite l’entrée dans l’armoire des poussières et débris excessifs. Les filtres exigent un entretien et un remplacement périodiques. Le remplacement ou le nettoyage des filtres est suggéré une fois tous les six mois au minimum, mais la fréquence peut augmenter en fonction d’un certain nombre de facteurs environnementaux. Choisir un cycle d’entretien approprié pour les conditions de l’installation.
-
Couper toute alimentation du variateur en enceinte.
-
Mettre le disjoncteur et l’assemblage de la manette à la position d’arrêt (OFF) et ouvrir la porte de l’enceinte.
-
Faire un essai pour vérifier l’absence de toute tension.
REMARQUE: Vérifier si le vérificateur de tension fonctionne correctement avant et après avoir testé l’absence de tension. -
Déverrouiller la grille de sortie d’air à l’aide d’un tournevis plat et soulever la grille vers le haut. Voir Remplacement des filtres avant.
-
Retirer la grille et le filtre. Jeter le filtre.
-
Enfoncer la grille de sortie d’air et le nouveau filtre dans la débouchure jusqu’à ce qu’ils se verrouillent avec un bruit audible.
Entretien du filtre du ventilateur de l’échappement
![]() |
---|
Risque d’électrocution, d’explosion
ou d’arc électrique
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
L’entretien du filtre de l’échappement n’est typiquement requis que si les conditions environnementales sont particulièrement poussiéreuses ou si l’équipement n’a pas fonctionné depuis longtemps. Pour accéder au filtre du ventilateur de l’échappement :
-
Couper toute alimentation du variateur en enceinte.
-
Mettre le disjoncteur et l’assemblage de la manette à la position d’arrêt (OFF) et ouvrir la porte de l’enceinte.
-
Faire un essai pour vérifier l’absence de toute tension.
REMARQUE: Vérifier si le vérificateur de tension fonctionne correctement avant et après avoir testé l’absence de tension. -
Pour les appareils de type 3R, voir Accès aux supports de levage et suivre les instructions pour retirer la hotte anti-pluie.
-
Pour un appareil de type 12, retirer la grille de l’évent comme illustré à la figure Accès aux filtres des ventilateurs d’échappement sur l’équipement de type 12.
Effectuer l’entretien (nettoyage ou remplacement) du filtre du ventilateur de l’échappement en suivant les directives de Entretien des filtres des ventilateurs avant (sans hotte anti-pluie) pour les filtres avant. Toujours replacer la hotte anti-pluie ou le capot supérieur et les vis à molette après avoir nettoyé ou remplacé le filtre.
Remplacement des ventilateurs de porte
![]() |
---|
Risque d’électrocution, d’explosion
ou d’arc électrique
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
-
Couper toute alimentation du variateur en armoire.
-
Mettre le disjoncteur et l’assemblage de la manette à la position d’arrêt (OFF) et ouvrir la porte de l’enceinte.
-
Faire un essai pour vérifier l’absence de toute tension.
REMARQUE: Vérifier si le vérificateur de tension fonctionne correctement avant et après avoir testé l’absence de tension. -
Retirer le câble de m.à.l.t. et déconnecter l’alimentation du ventilateur. Voir Retrait du ventilateur de porte.
-
Enlever deux vis, soulever la grille du ventilateur et retirer le ventilateur de son logement. Jeter le ventilateur, mais mettre de côté la grille et les vis pour les réinstaller avec le nouveau ventilateur.
-
Positionner le nouveau ventilateur de sorte que les flèches de direction pointent vers le logement du ventilateur. Fixer le ventilateur et la grille au logement à l’aide des deux vis. Voir Installation du nouveau ventilateur de porte.
-
Raccorder l’alimentation du ventilateur et le câble de m.à.l.t.
Remplacement du ventilateur de l’alimentation
![]() |
---|
Risque d’électrocution, d’explosion
ou d’arc électrique
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
Pour remplacer le ventilateur de l’alimentation sur les dispositifs de 150 cv et plus (voir Installation du ventilateur de l’alimentation) :
-
Couper toute alimentation du variateur en enceinte.
-
Mettre le disjoncteur et l’assemblage de la manette à la position d’arrêt (OFF) et ouvrir la porte de l’armoire. Voir Installation du ventilateur de l’alimentation, étape 1.
-
Faire un essai pour vérifier l’absence de toute tension.
REMARQUE: Vérifier si le vérificateur de tension fonctionne correctement avant et après avoir testé l’absence de tension. -
Desserrer les vis du couvercle de protection du ventilateur, le cas échéant. Voir Installation du ventilateur de l’alimentation, étape 1.
-
Débrancher le câble d’alimentation du ventilateur et du couvercle de protection. Desserrer la vis Torx® du couvercle. Voir Installation du ventilateur de l’alimentation, étapes 2 et 3.
-
Faire pivoter le couvercle du ventilateur vers l’avant et le séparer de son ancrage. Faire passer le câble d’alimentation, y compris l’œillet, par le trou au milieu du couvercle du ventilateur. Retirer le couvercle du ventilateur. Voir Installation du ventilateur de l’alimentation, étape 3.
-
Desserrer les deux vis Torx M6 au logement du ventilateur. Voir Installation du ventilateur de l’alimentation, étape 4.
-
Après avoir desserré les vis Torx, tirer le ventilateur vers l’avant. Voir Installation du ventilateur de l’alimentation, étape 5.
-
Installer le nouveau ventilateur en suivant les points précédents dans l’ordre inverse. Fixer le ventilateur à l’aide des deux vis Torx M6. Serrer lew vis à 49 lb-po (5,5 N·m).
Assistance technique
Pour obtenir une assistance technique après-vente, contactez le groupe d’assistance pour les produits de variateur (DPSG).
Les heures d’ouverture normales sont du lundi au vendredi, de 8h à 20h (EST). L’assistance en dehors des heures normales d’ouverture est disponible avec la formule Premium.
Numéro d’appel gratuit |
Contactez-nous via MySchneider. Ou appelez le 1-888-778-2733. Sélectionnez Option 2, Assistance technique, puis Option 4, Variateurs et démarreurs progressifs. |
Courriel | drive.products.support@se.com |