Piezas de repuesto y mantenimiento
Piezas de repuesto
Schneider Electric ofrece un número limitado de piezas de repuesto para el variador ATV960 Process. Antes de reemplazar cualquier pieza, póngase en contacto con su representante local de ventas. Las piezas de repuesto deben ser instaladas por personal calificado familiarizado con el equipo que se está reemplazando.
Piezas de repuesto
Descripción | Número de catálogo |
---|---|
Profinet I/O* | |
Profibus DP* | |
CANopen 2XRJ45* | |
DeviceNet* | |
CANopen SUB-D9* | |
CANopen open style with screw terminals* | |
Extended I/O module* | |
Extended relay module* | |
Bacnet MS/TP | |
EtherCAT | |
Bobina de CA para LC1F150 | |
Bobina de CA para LC1F185 | |
Bobina de CA para LC1F265 | |
Bobina de CA para LC1F330 | |
Bobina de CA para LC1F400 | |
Luz piloto,
roja Encendido |
Cabeza de la luz piloto roja |
ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luz |
|
ZB5AW0G15 LED |
|
65170-166-24 placa leyenda Power On | |
ZBZ32 Soporte de la placa leyenda |
|
Luz piloto,
amarilla Modo Auto Disparado |
ZB5AV05 Cabeza de luz piloto ámbar |
ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luz |
|
ZB5AW0G15 LED |
|
65170-166-39 placa leyenda Trip (disparo) o 65170-166-08 placa leyenda Auto | |
ZBZ32 Soporte de la placa leyenda |
|
Luz piloto,
verde AFC en marcha |
ZB5AV03 Cabeza de luz piloto verde |
ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luz |
|
25501-00005 LED | |
65170-166-42 placa leyenda AFC Run | |
ZBZ32 Soporte de la placa leyenda |
|
Anillo de montaje de luz piloto con módulo de luz | |
Anillo de montaje de luz piloto con módulo de luz y 1 contacto N.O. y 1 N.C. para p-t-t | |
Ensamble de interruptor selector Hand-Off-Auto |
ZB5AD3 Interruptor selector de tres posiciones |
ZB5AZ009 Anillo de montaje |
|
Bloques de contacto (1 N.C. y 1 N.A.) | |
65170-166-17 placa leyenda Hand-Off-Auto | |
(2) ZBZ32 soporte de placa leyenda |
|
Potenciómetro de velocidad |
ATVPOT25K Ensamble del potenciómetro de velocidad |
Botones de parada/arranque |
ZB5AA2 Botón negro |
ZB5AA4 Botón rojo |
|
ZB5AZ101 Anillo de montaje con bloque de contactos (1 N.O.) |
|
ZB5AZ102 Anillo de montaje con bloque de contactos (1 N.C.) |
|
65170-166-31 placa leyenda Start | |
65170-166-09 placa leyenda Stop | |
(2) ZBZ32 Soportes de placa leyenda |
|
Ventilador con filtro, 170 mm x 150 mm, 115 VCA 460 V / 1-30 hp ND, 1-25 hp HD, Tipo 1 y 12 208/230 V / 1-15 hp ND, 1-10 hp HD, Tipo 1 y 12 |
|
Ventilador con filtro, 270 mm x 250 mm, 115 VCA 460 V / 40-120 hp ND, 30-100 hp HD, Tipo 1 y 12 208/230 V/20-60 hp ND, 15-50 hp HD, Tipo 1 y 12 |
|
Filtro de ventilador, 170 mm x 150 mm 460 V / 1-30 hp ND, 1-25 hp HD 208/230 V / 1-15 hp ND, 1-10 hp HD |
|
Filtro de ventilador, 270 mm x 250 mm 460 V / 40-900 hp ND, 30-700 hp HD 208/230 V/20-60 hp ND, 15-50 hp HD |
|
Filtro de rejilla del gabinete, 270 x 250 mm 460 V / 150-250 hp ND, 125-200 hp HD |
|
Kit de ventilador electrónico de alimentación, 48 VCC 460 V / 150-900 hp ND HD de 125 a 700 hp |
|
Ventilador de puerta de gabinete, 270 mm x 250 mm, 48 VCC 460 V / 150-900 hp ND HD de 125 a 700 hp |
|
Ventilador de puerta, 320 mm x 320 mm (si fue provisto) | |
Filtro de ventilador de puerta, 320 mm x 320 mm, paquete de 5 | |
Ventilador de techo, 470 mm x 470 mm (si fue provisto) | |
Filtro de ventilador de techo, 470 mm x 470 mm, paquete de 20 | |
Teclado de accionamiento avanzado (no adecuado para instalación en exteriores) | |
Adaptador de teclado remoto (no apto para instalación en exteriores) | |
Cable USB Zelio | |
Bloque de control del ATV900, todos los valores nominales | |
Tarjeta de filtro RFI, 460 V/150-900 hp ND 125 a 700 hp HD |
|
Tarjeta de inversor, 460 V/150 hp (110 kW) | |
Tarjeta de inversor, 460 V/200 hp (132 kW) | |
Tarjeta de inversor, 460 V/250 hp (160 kW) | |
Tarjeta de alimentación, 460 V/150-900 hp ND, 125-700 hp HD | |
Tarjeta de alimentación, 460 V/110-630 kW 460 V / 150-900 hp ND, 125-700 hp HD |
|
Cables de conexión, CMP6 a CMI1 | |
Fuente de CC para ventiladores, 48 VCC | |
Módulo inversor 460 V/150-250 hp | |
Módulo rectificador 460 V/150-250 hp | |
Set de fusibles, 3 piezas, 250 A, URD30 460 V / 125 hp HD, 150 hp ND, 250 hp HD, 300 hp ND |
|
Set de fusibles, 3 piezas, 315 A, URD30 460 V / 150 hp HD, 200 hp ND, 300 hp HD, 400 hp ND, 500 hp HD, 600 hp ND |
|
Set de fusibles, 3 piezas, 350 A, URD30 460 V / 200 hp HD, 250 hp ND, 400 hp HD, 500 hp ND, 600 hp HD, 700 hp ND, 700 hp HD, 900 hp ND |
|
Fusibles de control primario estándar 460 V, Tipo 1 y 12* | 25430-20100* (sin derivación
125 hp y menos, derivación 15 hp y menos) 25430-20250* (derivación 20-125 hp) 25430-20320* (cualquiera 150-500 hp) 25430-20700* (cualquier 600-900 hp) |
Fusibles de control secundario estándar 460 V, Tipo 1 y 12* | 25430-20140* (sin derivación
125 hp y menos, derivación 15 hp y menos) 25430-20350* (derivación 20-125 hp) 25430-20400* (cualquiera 150-250 hp) 25430-20700* (cualquiera 300-500 hp) 25430-21000* (cualquiera 600-900 hp) |
Fusibles de control primarios estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 1 y 12* | 25430-20250* (sin derivación
125 hp y menos, derivación 15 hp y menos) 25430-20500* (derivación 20-125 hp) 25430-20320* (150-250 hp y 900 hp cualquiera) 25430-20700* (cualquiera 300-500 hp) 25430-21000* (cualquiera 600-900 hp) |
Fusibles de control secundario estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* | 25430-20350* (sin derivación
125 hp y menos, derivación 15 hp y menos) 25430-20700* (derivación 20-125 hp) 25430-20400* (cualquiera 150-250 hp) 25430-20700* (cualquiera 300-500 hp) 25430-21000* (cualquiera 600-900 hp) 25430-20500* (900 hp) |
Fusibles de control primarios estándar 460 V, Tipo 3R* | 25430-20500* (125 hp o inferior) |
Fusibles de control secundario estándar 460 V, Tipo 3R* | 25430-20700* (125 hp o inferior) |
Fusibles de control primarios estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* | 25430-20500* (sin derivación
125 hp y derivación inferior 60 hp y menor) 25430-20800* (derivación 70-125 hp) |
Fusibles de control secundario estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* | 25430-20700* (sin derivación
125 hp y menos, derivación 60 hp y menos) 25430-21000* (derivación 70-125 hp) |
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V, Tipo 1 y 12* | 25430-20200* (sin derivación,
derivación 15 hp y menos) 25430-20500* (derivación 20 hp y superior) |
Fusibles de control secundario estándar 230 V, Tipo 1 y 12* | 25430-20140* (sin derivación,
derivación 15 hp y menos) 25430-20350* (derivación 20 hp y superior) |
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* | 25430-20500* (sin derivación
60 hp y derivación inferior 7.5 hp y inferior) 25430-20350* (derivación 10 hp y superior) |
Fusibles de control secundario estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* | 25430-20350* (sin derivación
60 hp y derivación inferior 7.5 hp y inferior) 25430-20700* (derivación 10 hp y superior) |
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V, Tipo 3R* | 25430-20350* (60 hp o inferior) |
Fusibles de control secundario estándar 208/230 V, Tipo 3R* | 25430-20700* (60 hp o inferior) |
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* | 25430-20350* (sin derivación 60 hp y menos, derivación 30 hp y menos) |
Fusibles de control secundario estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* | 25430-20700* (sin derivación
60 hp y menos, derivación 30 hp y menos) 25430-21000* (derivación 40 hp y superior) |
Convertidor de potencia ND 1 hp 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 2 hp, HD 1 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 3 hp, HD 2 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia HD 3 hp 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 5 hp 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 7.5 hp, HD 5 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 10 hp, HD 7.5 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 15 hp, HD 10 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 20 hp, HD 15 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 25 hp, HD 20 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 30 hp, HD 25 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 40 hp, HD 30 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 50 hp, HD 40 hp, 208/230 V | |
Convertidor de potencia ND 60 hp, HD 50 hp, 230 V | |
Convertidor de potencia ND 1 hp 460 V | |
Convertidor de potencia ND 2 hp, HD 1 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 3 hp, HD 2 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia HD 3 hp 460 V | |
Convertidor de potencia ND 5 hp 460 V | |
Convertidor de potencia ND 7.5 hp, HD 5 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 10 hp, HD 7.5 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 15 hp, HD 10 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 20 hp, HD 15 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 25 hp, HD 20 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 30 hp, HD 25 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 40 hp, HD 30 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 50 hp, HD 40 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 60 hp, HD 50 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 75 hp, HD 60 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 100 hp, HD 75 hp, 460 V | |
Convertidor de potencia ND 125 hp, HD 100 hp, 460 V |
Intervalos de mantenimiento
Intervalos de mantenimiento recomendados*
Componente | Intervalo: | |
---|---|---|
En horas de operación | En años | |
Ventilador para la sección de potencia | 35,000 | 4 |
Ventilador en la puerta del gabinete | 35,000 | 4 |
Mallas de filtro | — | Limpie cada seis meses, reemplace todo cada cuatro años. |
Interbloqueo electrónico de puerta
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
Lea y comprenda las precauciones del boletín NHA60269,
Instalación y mantenimiento de los sistemas de variadores antes
de realizar cualquier procedimiento de este boletín.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
![]() |
---|
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Los interbloqueos electrónicos de puerta, cuando están incluidos, bloquean eléctricamente las puertas del gabinete cuando hay alimentación de control presente. Consulte Interbloqueos electrónicos de puerta. Los interbloqueos electrónicos de puerta se proporcionan en una puerta que no se puede interbloquear con una palanca de desconexión a través de la puerta, como por ejemplo en un variador en gabinete con múltiples puertas. Un interruptor de puerta en la puerta principal, cuando está cerrada, permite que se enganchen los bloqueos electrónicos.
Para abrir las puertas, apague el interruptor automático.
Para enganchar el interbloqueo electrónico de la puerta, cierre todas las puertas y encienda el interruptor automático. Si enciende el interruptor automático con una puerta abierta, el interruptor automático se disparará.
Mantenimiento de los filtros del ventilador frontal (sin cubierta de escurrimiento)
![]() |
---|
peligro de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
El variador ATV960 Process incluye ventilación de aire filtrado forzado que evita que el exceso de polvo o residuos ingrese al gabinete. Los filtros requieren mantenimiento y reemplazo periódicos. Se sugiere reemplazar o limpiar los filtros una vez cada seis meses como mínimo, pero la frecuencia puede aumentar dependiendo de una serie de factores ambientales. Seleccione un ciclo de mantenimiento que sea adecuado para las condiciones de su instalación.
-
Desenergice por completo el variador en gabinete.
-
Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.
-
Pruebe la ausencia de tensión.
NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión. -
Desbloquee la rejilla de salida de aire con un destornillador de cabeza plana y levante la rejilla hacia arriba. Consulte Cambio de los filtros frontales.
-
Quite la rejilla y la malla del filtro. Deseche la malla del filtro.
-
Presione la rejilla de salida de aire y la nueva estera de filtro en el corte hasta que encaje bien y escuche un ruido audible.
Mantenimiento del filtro del ventilador de escape
![]() |
---|
peligro de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Por lo general, no es necesario realizar mantenimiento al filtro de escape a menos que las condiciones ambientales sean especialmente polvorientas o que el equipo no haya sido operado durante un período prolongado. Para acceder al filtro del ventilador de escape:
-
Desenergice por completo el variador en gabinete.
-
Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.
-
Pruebe la ausencia de tensión.
NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión. -
Para equipos de tipo 3R, consulte Acceso a los soportes de levantamiento y siga las instrucciones para desmontar la cubierta de escurrimiento.
-
Para equipos de tipo 12, quite la rejilla de ventilación como se ilustra en Acceso a los filtros del ventilador de escape en equipos tipo 12.
Realice el mantenimiento (limpie o reemplace) del filtro del ventilador de escape siguiendo las instrucciones de Mantenimiento de los filtros del ventilador frontal (sin cubierta de escurrimiento) para los filtros frontales. Siempre vuelva a colocar la cubierta de escurrimiento o la cubierta superior y los tornillos mariposa después de limpiar o cambiar el filtro.
Reemplazo de los ventiladores de puerta
![]() |
---|
peligro de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
-
Desenergice por completo el variador en gabinete.
-
Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.
-
Pruebe la ausencia de tensión.
NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión. -
Quite el cable de puesta a tierra y desconecte la fuente de alimentación del ventilador. Consulte Extracción del ventilador de puerta.
-
Quite dos tornillos, levante la rejilla del ventilador y quite el ventilador de la carcasa. Deseche el ventilador, pero conserve la rejilla y los tornillos para volver a instalarlos con el ventilador nuevo.
-
Coloque el nuevo ventilador de manera que las flechas de dirección apunten hacia la carcasa del ventilador. Fije el ventilador y la rejilla a la carcasa con los dos tornillos. Consulte Instalación del nuevo ventilador de puerta.
-
Vuelva a conectar la fuente de alimentación del ventilador y el cable de puesta a tierra.
Reemplazo del ventilador de la sección de potencia
![]() |
---|
peligro de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Para reemplazar el ventilador de alimentación en dispositivos de 150 hp y superiores (consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia).
-
Desenergice por completo el variador en gabinete.
-
Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 1.
-
Pruebe la ausencia de tensión.
NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión. -
Afloje los tornillos de la cubierta protectora del ventilador, si fue provista. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 1.
-
Desconecte el cable de alimentación del ventilador y la cubierta protectora. Afloje el tornillo Torx® de la cubierta. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, pasos 2 y 3.
-
Gire la cubierta del ventilador hacia adelante y quítela del anclaje. Pase el cable de alimentación, incluida la roldana aislante, a través del orificio intermedio en la cubierta del ventilador. Quite la cubierta del ventilador. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 3.
-
Afloje los dos tornillos Torx M6 de la carcasa del ventilador. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 4.
-
Después de aflojar los tornillos Torx, jale del ventilador hacia la parte delantera. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 5.
-
Instale el nuevo ventilador siguiendo los pasos anteriores en orden inverso. Asegure el ventilador con los dos tornillos Torx M6. Apriete los tornillos a 49 lbs-pulg (5.5 N•m).
Soporte técnico
Para obtener soporte técnico posventa, comuníquese con el Grupo de soporte de productos de variadores (DPSG).
El horario comercial normal es de lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m. (hora del Este de los EE. UU.). El soporte fuera del horario comercial normal está disponible con Soporte premium.
Número gratuito |
Comuníquese con nosotros a través de MySchneider. O llame gratis al 1-888-778-2733. Seleccione la opción 2, Soporte técnico, luego la opción 4, Variadores y arrancadores suaves. |
Correo electrónico | drive.products.support@se.com |