NVE75505

Piezas de repuesto y mantenimiento

Piezas de repuesto

Schneider Electric ofrece un número limitado de piezas de repuesto para el variador ATV960 Process. Antes de reemplazar cualquier pieza, póngase en contacto con su representante local de ventas. Las piezas de repuesto deben ser instaladas por personal calificado familiarizado con el equipo que se está reemplazando.

Piezas de repuesto

Descripción Número de catálogo
Profinet I/O*

VW3A3627

Profibus DP*

VW3A3607

CANopen 2XRJ45*

VW3A3608

DeviceNet*

VW3A3609

CANopen SUB-D9*

VW3A3618

CANopen open style with screw terminals*

VW3A3628

Extended I/O module*

VW3A3203

Extended relay module*

VW3A3204

Bacnet MS/TP

VW3A3725

EtherCAT

VW3A3601

Bobina de CA para LC1F150

LX1FF095

Bobina de CA para LC1F185

LX1FG095

Bobina de CA para LC1F265

LX1FH1272

Bobina de CA para LC1F330

LX1FH1272

Bobina de CA para LC1F400

LX1FJ110

Luz piloto, roja
Encendido

ZB5AV04

Cabeza de la luz piloto roja

ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luz

ZB5AW0G15 LED

65170-166-24 placa leyenda Power On

ZBZ32 Soporte de la placa leyenda

Luz piloto, amarilla
Modo Auto
Disparado

ZB5AV05 Cabeza de luz piloto ámbar

ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luz

ZB5AW0G15 LED

65170-166-39 placa leyenda Trip (disparo) o 65170-166-08 placa leyenda Auto

ZBZ32 Soporte de la placa leyenda

Luz piloto, verde
AFC en marcha

ZB5AV03 Cabeza de luz piloto verde

ZB5AV6 Anillo de montaje con módulo de luz

25501-00005 LED
65170-166-42 placa leyenda AFC Run

ZBZ32 Soporte de la placa leyenda

Anillo de montaje de luz piloto con módulo de luz

ZB5AV6

Anillo de montaje de luz piloto con módulo de luz y 1 contacto N.O. y 1 N.C. para p-t-t

ZB5AW065

Ensamble de interruptor selector Hand-Off-Auto

ZB5AD3 Interruptor selector de tres posiciones

ZB5AZ009 Anillo de montaje

ZBE205

Bloques de contacto (1 N.C. y 1 N.A.)
65170-166-17 placa leyenda Hand-Off-Auto

(2) ZBZ32 soporte de placa leyenda

Potenciómetro de velocidad

ATVPOT25K Ensamble del potenciómetro de velocidad

Botones de parada/arranque

ZB5AA2 Botón negro

ZB5AA4 Botón rojo

ZB5AZ101 Anillo de montaje con bloque de contactos (1 N.O.)

ZB5AZ102 Anillo de montaje con bloque de contactos (1 N.C.)

65170-166-31 placa leyenda Start
65170-166-09 placa leyenda Stop

(2) ZBZ32 Soportes de placa leyenda

Ventilador con filtro, 170 mm x 150 mm, 115 VCA
460 V / 1-30 hp ND, 1-25 hp HD, Tipo 1 y 12
208/230 V / 1-15 hp ND, 1-10 hp HD, Tipo 1 y 12

NSYCVF85M115PF

Ventilador con filtro, 270 mm x 250 mm, 115 VCA
460 V / 40-120 hp ND, 30-100 hp HD, Tipo 1 y 12
208/230 V/20-60 hp ND, 15-50 hp HD, Tipo 1 y 12

NSYCVF300M115PF

Filtro de ventilador, 170 mm x 150 mm
460 V / 1-30 hp ND, 1-25 hp HD
208/230 V / 1-15 hp ND, 1-10 hp HD

NSYCAF125

Filtro de ventilador, 270 mm x 250 mm
460 V / 40-900 hp ND, 30-700 hp HD
208/230 V/20-60 hp ND, 15-50 hp HD

NSYCAF223

Filtro de rejilla del gabinete, 270 x 250 mm
460 V / 150-250 hp ND, 125-200 hp HD

NSYCAF223

Kit de ventilador electrónico de alimentación, 48 VCC
460 V / 150-900 hp ND
HD de 125 a 700 hp

VX5VPM001

Ventilador de puerta de gabinete, 270 mm x 250 mm, 48 VCC
460 V / 150-900 hp ND
HD de 125 a 700 hp

VX5VPM003

Ventilador de puerta, 320 mm x 320 mm (si fue provisto)

Hand-Off-Auto*

Filtro de ventilador de puerta, 320 mm x 320 mm, paquete de 5

18611600037*

Ventilador de techo, 470 mm x 470 mm (si fue provisto)

11681152055*

Filtro de ventilador de techo, 470 mm x 470 mm, paquete de 20

18611600039*

Teclado de accionamiento avanzado (no adecuado para instalación en exteriores)

VW3A1111

Adaptador de teclado remoto (no apto para instalación en exteriores)

VW3A1112

Cable USB Zelio

SR2USB01

Bloque de control del ATV900, todos los valores nominales

VX4B900100

Tarjeta de filtro RFI, 460 V/150-900 hp ND
125 a 700 hp HD

VX4FPMC1180N4

Tarjeta de inversor, 460 V/150 hp (110 kW)

VX4IPMC11NSCN4

Tarjeta de inversor, 460 V/200 hp (132 kW)

VX4IPMC13NSCN4

Tarjeta de inversor, 460 V/250 hp (160 kW)

VX4IPMC16NSCN4

Tarjeta de alimentación, 460 V/150-900 hp ND, 125-700 hp HD

VX4PPMC1180N4

Tarjeta de alimentación, 460 V/110-630 kW
460 V / 150-900 hp ND, 125-700 hp HD

VX4XPAMC1180N4

Cables de conexión, CMP6 a CMI1

VX5XPM001

Fuente de CC para ventiladores, 48 VCC

VX5XPM002

Módulo inversor 460 V/150-250 hp

VX5IBPMC1116NSCN4

Módulo rectificador 460 V/150-250 hp

VX5RBPMC1116NSCN4

Set de fusibles, 3 piezas, 250 A, URD30
460 V / 125 hp HD, 150 hp ND, 250 hp HD, 300 hp ND

VX5FUPM0250

Set de fusibles, 3 piezas, 315 A, URD30
460 V / 150 hp HD, 200 hp ND, 300 hp HD, 400 hp ND, 500 hp HD, 600 hp ND

VX5FUPM0315

Set de fusibles, 3 piezas, 350 A, URD30
460 V / 200 hp HD, 250 hp ND, 400 hp HD, 500 hp ND, 600 hp HD, 700 hp ND, 700 hp HD, 900 hp ND

VX5FUPM0350

Fusibles de control primario estándar 460 V, Tipo 1 y 12* 25430-20100* (sin derivación 125 hp y menos, derivación 15 hp y menos)
25430-20250* (derivación 20-125 hp)
25430-20320* (cualquiera 150-500 hp)
25430-20700* (cualquier 600-900 hp)
Fusibles de control secundario estándar 460 V, Tipo 1 y 12* 25430-20140* (sin derivación 125 hp y menos, derivación 15 hp y menos)
25430-20350* (derivación 20-125 hp)
25430-20400* (cualquiera 150-250 hp)
25430-20700* (cualquiera 300-500 hp)
25430-21000* (cualquiera 600-900 hp)
Fusibles de control primarios estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 1 y 12* 25430-20250* (sin derivación 125 hp y menos, derivación 15 hp y menos)
25430-20500* (derivación 20-125 hp)
25430-20320* (150-250 hp y 900 hp cualquiera)
25430-20700* (cualquiera 300-500 hp)
25430-21000* (cualquiera 600-900 hp)
Fusibles de control secundario estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* 25430-20350* (sin derivación 125 hp y menos, derivación 15 hp y menos)
25430-20700* (derivación 20-125 hp)
25430-20400* (cualquiera 150-250 hp)
25430-20700* (cualquiera 300-500 hp)
25430-21000* (cualquiera 600-900 hp)
25430-20500* (900 hp)
Fusibles de control primarios estándar 460 V, Tipo 3R* 25430-20500* (125 hp o inferior)
Fusibles de control secundario estándar 460 V, Tipo 3R* 25430-20700* (125 hp o inferior)
Fusibles de control primarios estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20500* (sin derivación 125 hp y derivación inferior 60 hp y menor)
25430-20800* (derivación 70-125 hp)
Fusibles de control secundario estándar 460 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20700* (sin derivación 125 hp y menos, derivación 60 hp y menos)
25430-21000* (derivación 70-125 hp)
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V, Tipo 1 y 12* 25430-20200* (sin derivación, derivación 15 hp y menos)
25430-20500* (derivación 20 hp y superior)
Fusibles de control secundario estándar 230 V, Tipo 1 y 12* 25430-20140* (sin derivación, derivación 15 hp y menos)
25430-20350* (derivación 20 hp y superior)
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* 25430-20500* (sin derivación 60 hp y derivación inferior 7.5 hp y inferior)
25430-20350* (derivación 10 hp y superior)
Fusibles de control secundario estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), Tipo 1 y 12* 25430-20350* (sin derivación 60 hp y derivación inferior 7.5 hp y inferior)
25430-20700* (derivación 10 hp y superior)
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V, Tipo 3R* 25430-20350* (60 hp o inferior)
Fusibles de control secundario estándar 208/230 V, Tipo 3R* 25430-20700* (60 hp o inferior)
Fusibles de control primarios estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20350* (sin derivación 60 hp y menos, derivación 30 hp y menos)
Fusibles de control secundario estándar 208/230 V con Mod K14 (150 VA adicionales), tipo 3R* 25430-20700* (sin derivación 60 hp y menos, derivación 30 hp y menos)
25430-21000* (derivación 40 hp y superior)
Convertidor de potencia ND 1 hp 208/230 V

ATV930U07M3

Convertidor de potencia ND 2 hp, HD 1 hp, 208/230 V

ATV930U15M3

Convertidor de potencia ND 3 hp, HD 2 hp, 208/230 V

ATV930U22M3

Convertidor de potencia HD 3 hp 208/230 V

ATV930U30M3

Convertidor de potencia ND 5 hp 208/230 V

ATV930U40M3

Convertidor de potencia ND 7.5 hp, HD 5 hp, 208/230 V

ATV930U55M3

Convertidor de potencia ND 10 hp, HD 7.5 hp, 208/230 V

ATV930U75M3

Convertidor de potencia ND 15 hp, HD 10 hp, 208/230 V

ATV930D11M3

Convertidor de potencia ND 20 hp, HD 15 hp, 208/230 V

ATV930D15M3

Convertidor de potencia ND 25 hp, HD 20 hp, 208/230 V

ATV930D18M3

Convertidor de potencia ND 30 hp, HD 25 hp, 208/230 V

ATV930D22M3

Convertidor de potencia ND 40 hp, HD 30 hp, 208/230 V

ATV930D30M3

Convertidor de potencia ND 50 hp, HD 40 hp, 208/230 V

ATV930D37M3

Convertidor de potencia ND 60 hp, HD 50 hp, 230 V

ATV930D45M3

Convertidor de potencia ND 1 hp 460 V

ATV930U07N4

Convertidor de potencia ND 2 hp, HD 1 hp, 460 V

ATV930U15N4

Convertidor de potencia ND 3 hp, HD 2 hp, 460 V

ATV930U22N4

Convertidor de potencia HD 3 hp 460 V

ATV930U30N4

Convertidor de potencia ND 5 hp 460 V

ATV930U40N4

Convertidor de potencia ND 7.5 hp, HD 5 hp, 460 V

ATV930U55N4

Convertidor de potencia ND 10 hp, HD 7.5 hp, 460 V

ATV930U75N4

Convertidor de potencia ND 15 hp, HD 10 hp, 460 V

ATV930D11N4

Convertidor de potencia ND 20 hp, HD 15 hp, 460 V

ATV930D15N4

Convertidor de potencia ND 25 hp, HD 20 hp, 460 V

ATV930D18N4

Convertidor de potencia ND 30 hp, HD 25 hp, 460 V

ATV930D22N4

Convertidor de potencia ND 40 hp, HD 30 hp, 460 V

ATV930D30N4

Convertidor de potencia ND 50 hp, HD 40 hp, 460 V

ATV930D37N4

Convertidor de potencia ND 60 hp, HD 50 hp, 460 V

ATV930D45N4

Convertidor de potencia ND 75 hp, HD 60 hp, 460 V

ATV930D55N4

Convertidor de potencia ND 100 hp, HD 75 hp, 460 V

ATV930D75N4

Convertidor de potencia ND 125 hp, HD 100 hp, 460 V

ATV930D90N4

Intervalos de mantenimiento

Intervalos de mantenimiento recomendados*

Componente Intervalo:
En horas de operación En años
Ventilador para la sección de potencia 35,000 4
Ventilador en la puerta del gabinete 35,000 4
Mallas de filtro Limpie cada seis meses, reemplace todo cada cuatro años.

Interbloqueo electrónico de puerta

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Lea y comprenda las precauciones del boletín NHA60269, Instalación y mantenimiento de los sistemas de variadores antes de realizar cualquier procedimiento de este boletín.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
  • Lea y comprenda este manual antes de instalar o de operar la unidad en gabinete. La instalación, el ajuste, la reparación y el mantenimiento deben ser realizados por personal calificado.
  • El usuario es responsable de cumplir con los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales referentes a la puesta a tierra de todo el equipo.
  • Muchas piezas de este equipo, incluidas las placas de circuitos impresos, funcionan con la tensión de red. NO TOCAR. Utilice únicamente herramientas con aislamiento eléctrico.
  • NO toque los componentes sin blindaje ni las conexiones roscadas de las regletas de conexión cuando haya tensión.
  • NO haga puente en las terminales PA/+ y PC/- o en los capacitores de la barra de CC.
  • Antes de realizar servicio de mantenimiento al equipo, desconecte la alimentación, incluida la alimentación de control externa que pueda estar presente. El interruptor automático o el interruptor de desconexión no siempre abren todos los circuitos.
  • Bloquee el interruptor automático o el seccionador desconectador en la posición de abierto.
  • Coloque una etiqueta que indique "NO ENCENDER" en el interruptor automático o en el seccionador desconectador del variador en gabinete.
  • Espere 15 minutos hasta que se descarguen los capacitores de la barra de CC. Luego, siga el "Procedimiento de medición de la tensión de la barra de CC", en el documento NHA60269 , para verificar que la tensión de CC sea menor que 42 V. El LED del variador en gabinete no es un indicador de la ausencia de tensión en la barra de CC.
  • Instale y cierre todas las cubiertas antes de energizar o de arrancar y parar el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Los interbloqueos electrónicos de puerta, cuando están incluidos, bloquean eléctricamente las puertas del gabinete cuando hay alimentación de control presente. Consulte Interbloqueos electrónicos de puerta. Los interbloqueos electrónicos de puerta se proporcionan en una puerta que no se puede interbloquear con una palanca de desconexión a través de la puerta, como por ejemplo en un variador en gabinete con múltiples puertas. Un interruptor de puerta en la puerta principal, cuando está cerrada, permite que se enganchen los bloqueos electrónicos.

Para abrir las puertas, apague el interruptor automático.

Para enganchar el interbloqueo electrónico de la puerta, cierre todas las puertas y encienda el interruptor automático. Si enciende el interruptor automático con una puerta abierta, el interruptor automático se disparará.

Interbloqueos electrónicos de puerta

Mantenimiento de los filtros del ventilador frontal (sin cubierta de escurrimiento)

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte la norma NFPA® 70E® Norma para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo®, NOM-029-STPS - Mantenimiento de instalaciones eléctricas en el lugar de trabajo, condiciones de seguridad, o la norma CSA Z462 o equivalente local.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

El variador ATV960 Process incluye ventilación de aire filtrado forzado que evita que el exceso de polvo o residuos ingrese al gabinete. Los filtros requieren mantenimiento y reemplazo periódicos. Se sugiere reemplazar o limpiar los filtros una vez cada seis meses como mínimo, pero la frecuencia puede aumentar dependiendo de una serie de factores ambientales. Seleccione un ciclo de mantenimiento que sea adecuado para las condiciones de su instalación.

  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Desbloquee la rejilla de salida de aire con un destornillador de cabeza plana y levante la rejilla hacia arriba. Consulte Cambio de los filtros frontales.

  5. Quite la rejilla y la malla del filtro. Deseche la malla del filtro.

  6. Presione la rejilla de salida de aire y la nueva estera de filtro en el corte hasta que encaje bien y escuche un ruido audible.

Cambio de los filtros frontales

Mantenimiento del filtro del ventilador de escape

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte la norma NFPA® 70E® Norma para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo®, NOM-029-STPS - Mantenimiento de instalaciones eléctricas en el lugar de trabajo, condiciones de seguridad, o la norma CSA Z462 o equivalente local.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Por lo general, no es necesario realizar mantenimiento al filtro de escape a menos que las condiciones ambientales sean especialmente polvorientas o que el equipo no haya sido operado durante un período prolongado. Para acceder al filtro del ventilador de escape:

  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Para equipos de tipo 3R, consulte Acceso a los soportes de levantamiento y siga las instrucciones para desmontar la cubierta de escurrimiento.

  5. Para equipos de tipo 12, quite la rejilla de ventilación como se ilustra en Acceso a los filtros del ventilador de escape en equipos tipo 12.

Realice el mantenimiento (limpie o reemplace) del filtro del ventilador de escape siguiendo las instrucciones de Mantenimiento de los filtros del ventilador frontal (sin cubierta de escurrimiento) para los filtros frontales. Siempre vuelva a colocar la cubierta de escurrimiento o la cubierta superior y los tornillos mariposa después de limpiar o cambiar el filtro.

Acceso a los filtros del ventilador de escape en equipos tipo 12

Reemplazo de los ventiladores de puerta

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte la norma NFPA® 70E® Norma para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo®, NOM-029-STPS - Mantenimiento de instalaciones eléctricas en el lugar de trabajo, condiciones de seguridad, o la norma CSA Z462 o equivalente local.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Quite el cable de puesta a tierra y desconecte la fuente de alimentación del ventilador. Consulte Extracción del ventilador de puerta.

  5. Quite dos tornillos, levante la rejilla del ventilador y quite el ventilador de la carcasa. Deseche el ventilador, pero conserve la rejilla y los tornillos para volver a instalarlos con el ventilador nuevo.

  6. Coloque el nuevo ventilador de manera que las flechas de dirección apunten hacia la carcasa del ventilador. Fije el ventilador y la rejilla a la carcasa con los dos tornillos. Consulte Instalación del nuevo ventilador de puerta.

  7. Vuelva a conectar la fuente de alimentación del ventilador y el cable de puesta a tierra.

Extracción del ventilador de puerta

Instalación del nuevo ventilador de puerta

Reemplazo del ventilador de la sección de potencia

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (PPE) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA® 70E® Norma para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo®, NOM-029-STPS - Mantenimiento de instalaciones eléctricas en el lugar de trabajo, condiciones de seguridad o CSA Z462 o equivalente local.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Para reemplazar el ventilador de alimentación en dispositivos de 150 hp y superiores (consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia).

  1. Desenergice por completo el variador en gabinete.

  2. Coloque el interruptor automático y el ensamble de palanca en la posición de desconectado (OFF) y abra la puerta del gabinete. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 1.

  3. Pruebe la ausencia de tensión.

    NOTA: Verifique que el probador de tensión funcione correctamente antes y después de probar la ausencia de tensión.
  4. Afloje los tornillos de la cubierta protectora del ventilador, si fue provista. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 1.

  5. Desconecte el cable de alimentación del ventilador y la cubierta protectora. Afloje el tornillo Torx® de la cubierta. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, pasos 2 y 3.

  6. Gire la cubierta del ventilador hacia adelante y quítela del anclaje. Pase el cable de alimentación, incluida la roldana aislante, a través del orificio intermedio en la cubierta del ventilador. Quite la cubierta del ventilador. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 3.

  7. Afloje los dos tornillos Torx M6 de la carcasa del ventilador. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 4.

  8. Después de aflojar los tornillos Torx, jale del ventilador hacia la parte delantera. Consulte Instalación del ventilador de la sección de potencia, paso 5.

  9. Instale el nuevo ventilador siguiendo los pasos anteriores en orden inverso. Asegure el ventilador con los dos tornillos Torx M6. Apriete los tornillos a 49 lbs-pulg (5.5 N•m).

Instalación del ventilador de la sección de potencia

Soporte técnico

Para obtener soporte técnico posventa, comuníquese con el Grupo de soporte de productos de variadores (DPSG).

El horario comercial normal es de lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m. (hora del Este de los EE. UU.). El soporte fuera del horario comercial normal está disponible con Soporte premium.

Número gratuito

Comuníquese con nosotros a través de MySchneider. O llame gratis al 1-888-778-2733. Seleccione la opción 2, Soporte técnico, luego la opción 4, Variadores y arrancadores suaves.

Correo electrónico drive.products.support@se.com
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?