NVE92630

Fonctionnement et options de circuits

Précautions

DANGER
risque d’électrocution, d’explosion ou éclair d’arc électrique
Vous devez lire et comprendre les instructions des directives d’utilisation NHA60269, « Installation et entretien des systèmes de variateur », avant d’effectuer les procédures de ces directives.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
DANGER
risque d’électrocution, d’explosion ou d’éclair d’arc
Avant d’utiliser le variateur Process ATV680 :
  • Veiller à lire et comprendre le Guide de programmation Altivar Process, EAV64318, avant de modifier les réglages par défaut des paramètres faits en usine.
  • Si le variateur ATV680 est réarmé à l’aide de la fonction de réglage total ou partiel de l’usine, il doit être reprogrammé aux valeurs indiquées dans les tableaux « Système de variateur sans dérivation à pleine tension », « Système de variateur avec dérivation à pleine tension intégrée (Mod Y10) », « Système de variateur configuré pour un service intensif (Mod H06) » et « Système de variateur configuré pour une référence de vitesse de 0-10 V (Mod E14) ».
  • Si le variateur ou la carte de commande principale du variateur est remplacé, le variateur doit être reprogrammé aux valeurs indiquées dans les tableaux « Système de variateur sans dérivation à pleine tension », « Système de variateur avec dérivation à pleine tension intégrée (Mod Y10) », « Système de variateur configuré pour un service intensif (Mod H06) » et « Système de variateur configuré pour une référence de vitesse de 0-10 V (Mod E14) », dans l’ordre dans lequel elles sont données.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Tension d’alimentation et tension auxiliaire

  • Tous les systèmes de variateur sont équipés d’un transformateur de commande correspondant à la tension du secteur et à la puissance requise.

  • Les unités d’alimentation c.c. génèrent 48 Vcc pour les ventilateurs d’alimentation interne, les ventilateurs dans les portes des enceintes des variateurs et une tension auxiliaire de 24 Vcc.

  • Par défaut, tous les composants de commande sont alimentés par le transformateur de commande de 115 Vca.

REMARQUE: Pour tamponner le bloc de commande et maintenir la communication active (p. ex., bus de terrain), le bloc de commande peut être alimenté par l’intermédiaire de bornes P24 et 0 V en externe avec 24 Vcc. Une alimentation de 24 Vcc est fournie si les deux options, dérivation et contacteur de ligne, sont sélectionnées.

Sous-tension

Dans le cas de baisse de tension du secteur de courte durée, le fonctionnement est possible dans les conditions suivantes :

Comportement en sous-tension

Sous-tension du secteur Restriction
–10 % de la tension nominale Démarrage du variateur et fonctionnement continu*
–15 % de la tension nominale Démarrage et fonctionnement du variateur* pendant 10 s par 100 s
–20 % de la tension nominale Fonctionnement* pendant moins de 1 s
–30 % de la tension nominale Fonctionnement* pendant moins de 0,5 s
–50 % de la tension nominale Fonctionnement* pendant moins de 0,2 s

Harmoniques du courant du secteur / déformation

Le variateur ATV680 Low Harmonic Process est équipé d’un convertisseur actif de l’alimentation secteur, de sorte que les courants harmoniques typiques associés avec les topologies de pont à diode de 6 impulsions ne sont pas générés sur le côté secteur de l’équipement.

Le convertisseur de technologie à 3 niveaux génère un facteur de déformation harmonique totale TDD(i) (déformation totale de la demande) d’environ 2 % et satisfait aux exigences de l’IEEE 519-2015 TDD(i) < 5 %. Ce niveau de rendement est possible lors d’un fonctionnement en modes moteur ou génératrice.

De plus, le convertisseur actif fonctionne toujours en facteur de puissance unitaire (> 30 % Pn) et aide à réduire le courant du secteur.

Harmoniques de courant donne les valeurs typiques des harmoniques individuelles du courant à un fonctionnement avec les variateurs ATV680 Process pour harmoniques basses.

Harmoniques de courant

Mode de fonctionnement Harmoniques de courant en %*
H1 H5 H7 H11 H13 H17 H19 H23 H25 H29 THD
Moteur 100 1,29 1,05 0,38 0,21 0,2 0,19 0,34 0,19 0,11 2,2
Génératrice 100 1,26 0,78 0,39 0,33 0,69 0,6 0,28 0,4 0,22 2,1

Bornes de commande

Bornes de commande du bloc de commande

Spécifications du bornier de commande

Bornes de commande

Longueur maximale du câble

  • AI•, AQ•, DI•, DQ• : 50 m blindé

  • STOA, STOB : 30 m

Caractéristiques du câblage

Calibres de fils et couple de serrage

Bornes de commande Section transversale des fils de sortie du relais Section transversale des autres fils Couple de serrage lb-po (N·m)
Minimum* AWG (mm2) AWG maximum (mm2) AWG minimum (mm2) AWG maximum (mm2)
Toutes les bornes 18 (0,75) 16 (1,5) 20 (0,5) 16 (1,5) 4,4 (0,5)

Tenir compte de la séparation de protection (PELV) lors de la préparation des fils des signaux et du relais de couplage. Un système PELV est un système électrique dans lequel la tension ne peut pas dépasser 50 volts RMS pour un courant alternatif, ou 120 V sans ondulation pour un courant continu, dans des conditions sèches avec un raccordement à la terre.

Caractéristiques électriques des bornes de commande

Caractéristiques électriques

Borne

Description

Type d’E/S

Caractéristiques électriques

R1A

Contact NO du relais R1

S

Relais de sortie 1

  • Capacité de commutation minimale : 5 mA pour 24 Vcc

  • Courant de commutation maximal sur charge résistive : (cos j = 1) : 3 A pour 250 Vca et 30 Vcc

  • Courant de commutation maximal sur charge inductive : (cos j = 0,4 et L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 Vca et 30 Vcc

  • Temps de rafraîchissement : 5 ms ± 0,5 ms

  • Vie utile : 100 000 opérations au courant maximum de commutation

R1B

Contact NF du relais R1

S

R1C

Contact à point commun du relais R1

S

R2A

Contact NO du relais R2

S

Relais de sortie 2

  • Capacité de commutation minimale : 5 mA pour 24 Vcc

  • Courant de commutation maximal sur charge résistive : (cos j = 1) : 5 A pour 250 Vca et 30 Vcc

  • Courant de commutation maximal sur charge inductive : (cos j = 0,4 et L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 Vca et 30 Vcc

  • Temps de rafraîchissement : 5 ms ± 0,5 ms

  • Vie utile :

  • 100 000 opérations à la puissance maximale de commutation

  • 500 000 opérations à 0,5 A pour 30 Vcc

  • 1 000 000 opérations à 0,5 A pour 48 Vca

R2C

Contact à point commun du relais R2

S

R3A

Contact NO du relais R3

S

Relais de sortie 3

  • Capacité de commutation minimale : 5 mA pour 24 Vcc

  • Courant de commutation maximal sur charge résistive : (cos j = 1) : 5 A pour 250 Vca et 30 Vcc

  • Courant de commutation maximal sur charge inductive : (cos j = 0,4 et L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 Vca et 30 Vcc

  • Temps de rafraîchissement : 5 ms ± 0,5 ms

  • Vie utile :

  • 100 000 opérations à la puissance maximale de commutation

  • 500 000 opérations à 0,5 A pour 30 Vcc

  • 1 000 000 opérations à 0,5 A pour 48 Vca

R3C

Contact à point commun du relais R3

S

STOA, STOB

Entrées STO (désactivation sécurisée du couple)

E

Entrées de la fonction de sécurité STO*

Se reporter au Guide des fonctions de sécurité, NHA80947 disponible sur www.se.com

24 V

Alimentation de sortie pour entrées numériques et entrées de la fonction de sécurité STO

S

  • +24 Vcc

  • Tolérance : 20,4 Vcc minimum, 27 Vcc maximum

  • Courant : 200 mA maximum pour les deux bornes de 24 Vcc

  • Borne protégée contre les surcharges et les courts-circuits

  • Dans la position « Sink Ext », l’alimentation est fournie par l’alimentation externe du PLC

COM

Commun E/S analogique

E/S

0 V pour sorties analogiques

AQ1

Sortie analogique

S

AQ : Sortie analogique configurable par logiciel pour la tension ou le courant

  • Sortie analogique de tension de 0-10 Vcc, minimum. Impédance de charge minimale 470 Ω

  • Sortie analogique de courant de X à Y mA en programmant X et Y de 0-20 mA, impédance maximale de charge de 500 Ω

  • Temps d’échantillonnage maximal : 5 ms ± 1 ms

  • Résolution 10 bits

  • Précision : ± 1 % pour une variation de température de 60 °C (140 °F)

  • Linéarité ± 0,2 %

AQ2

Sortie analogique

S

P24

Alimentation externe d’entrée

E

Alimentation externe d’entrée de +24 Vcc

  • Tolérance : 19 à 30 Vcc

  • Courant max. : 0,8 A

0 V

0 V

E/S

0 V de P24

DI1-DI6

Entrées numériques

E

8 entrées logiques programmables de 24 Vcc, conformes à CEI/EN 61131-2, logique type 1

  • Logique positive (Source) : État 0 si 10 Vcc ou entrée logique non câblée, état 1 si 11 Vcc

  • Logique négative (Sink) : État 0 si 16 Vcc ou entrée logique non câblée, état 1 si 10 Vcc

  • Impédance 3,5 kW

  • Tension maximale : 30 Vcc

  • Temps d’échantillonnage maximal : 2 ms ± 0,5 ms

Une affectation multiple rend possible de configurer plusieurs fonctions sur une seule entrée (exemple : DI1 affectée à sens avant et vitesse présélectionnée 2, DI3 affectée à sens arrière et vitesse présélectionnée 3).

10 V

Alimentation de sortie pour entrée analogique

S

Alimentation interne pour entrées analogiques

  • + 5 Vcc

  • Tolérance ± 5 %

  • Courant : 10 mA max.

  • Protégé contre les courts-circuits

AI1, AI3

Entrées analogiques et entrées de capteurs

E

T/C configurable par logiciel : entrée analogique de tension ou de courant

  • Entrée analogique en tension 0-10 Vcc, impédance de 31,5 kW

  • Entrée analogique de courant de X à Y mA en programmant X et Y à 0-20 mA, avec une impédance de 250 W

  • Temps d’échantillonnage maximal : 1 ms ± 1 ms

  • Résolution 12 bits

  • Précision : ± 0,6 % pour un écart de température de 60 °C (140 °F)

  • Linéarité ± 0,15 % de la valeur maximale

Capteur à niveau d’eau ou capteurs thermiques configurables par logiciel

  • PT100

  • 1 ou 3 capteurs thermiques montés en série (configurables par logiciel)

  • Courant du capteur : 5 mA maximum

  • Plage de –20 à 200 °C (–4 à 392 °F)

  • Précision de ± 4 °C (7,2 °F) pour une variation de température de 60 °C (140 °F)

  • PT1000

  • 1 ou 3 capteurs thermiques montés en série (configurables par logiciel)

  • Courant du capteur : 1 mA

  • Plage de –20 à 200 °C (–4 à 392 °F)

  • Précision de ± 4 °C (7,2 °F) pour une variation de température de 60 °C (140 °F)

  • KTY84

  • 1 capteur thermique

  • Courant du capteur : 1 mA

  • Plage de –20 à 200 °C (–4 à 392 °F)

  • Précision de ± 4 °C (7,2 °F) pour une variation de température de 60 °C (140 °F)

  • PTC

  • 6 capteurs maximum montés en série

  • Courant du capteur : 1 mA

  • Valeur nominale : < 1,5 kW

  • Seuil de déclenchement pour surchauffe : 2,9 kW ± 0,2 kW

  • Seuil de réinitialisation pour surchauffe : 1,575 kW ± 0,75 kW

  • Seuil de détection de faible impédance : 50 kW –10 W / +20 W

  • Protégé pour faible impédance < 1000 W

AI2

Entrée analogique

E

Entrée analogique bipolaire de tension –10-+10 Vcc, impédance de 31,5 kΩ

  • Temps d’échantillonnage maximal : 1 ms ± 1 ms

  • Résolution 12 bits

  • Précision : ± 0,6 % pour une variation de température de 60 °C (140 °F)

  • Linéarité ± 0,15 % de la valeur maximale

Ports de blocs de commande

Composants de blocs de commande

Composants de bornier de blocs de commande

Marquage

Description

1

Bornes de commande pour entrées numériques

2

Bornes de commande pour entrées analogiques

3

Bornes de commande pour sorties de relais

4

Bornes de commande pour entrées numériques et entrées de la fonction de sécurité STO*

5

Port RJ45 pour kit de montage sur porte du clavier numérique

6

Port RJ45 pour Modbus TCP

7

Sélecteur Sink-Ext-Source

8

Port RJ45 pour Modbus série

9

Logement pour carte d’extension E/S

10

Logement pour carte de communication ou carte d’extension E/S

Ports de communication RJ45

Le bloc de commande comprend quatre ports RJ45. Ils permettent de raccorder :

  • un PC pour utiliser un logiciel de mise en service (tel que SoMove™ ou SoMachine™) pour configurer et surveiller le variateur et accéder au serveur Web du variateur;

  • Système SCADA;

  • Système automate;

  • Un terminal d’affichage graphique, utilisant le protocole Modbus;

  • Bus de terrain Modbus;

REMARQUE:
  • Vérifier que le câble RJ45 n’est pas endommagé avant de le raccorder au variateur, autrement il pourrait y avoir des interruptions de l’alimentation de commande ou une perte de communication.

  • Ne pas brancher un câble Ethernet sur le port Modbus ou vice versa.

DANGER
risque d’électrocution, d’explosion ou éclair d’arc électrique
  • Vérifier si les sondes de température dans le moteur sont ou non munies d’une séparation de protection pour toutes les pièces porteuses de tension conformément à la norme CEI 60664.
  • S’assurer que chaque appareil raccordé répond aux conditions de basse tension complémentaire de protection (PELV) définies dans « Caractéristiques du câblage ».
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
DYSFONCTIONNEMENT DÛ À DES INTERFÉRENCES
  • Utiliser des fils de signaux blindés afin d’éviter tout dysfonctionnement.
  • Faire attention que les fils de signaux ne dépassent pas la longueur maximale de câble spécifiée.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner une blessure ou endommager l'équipement.

Configuration du sélecteur Sink/Source (dissipateur/source)

AVERTISSEMENT
RISQUE DE FONCTIONNEMENT INATTENDU
  • Si le commutateur sélecteur du variateur est réglé sur Sink ou Ext, ne pas raccorder la borne 0 V à la terre ou à une m.à.l.t. de protection.
  • S’assurer qu’aucune m.à.l.t. accidentelle d’entrées numériques configurées pour une logique négative ne puisse se produire (p. ex., en raison de câbles de signaux endommagés).
  • Suivre toutes les normes et directives en vigueur, telles que NFPA® 79 et EN 60204, pour les bonnes pratiques de m.à.l.t. des circuits de commande.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement.

Le sélecteur est utilisé pour adapter le fonctionnement des entrées numériques à la technologie de la commande des signaux. Le commutateur est situé sous les bornes de commande (voir Composants de blocs de commande).

  • Régler le sélecteur sur SRC (Source) lors de l’utilisation de sorties PLC avec des transistors PNP (réglage d’usine).

  • Régler le sélecteur sur Ext (Externe) lors de l’utilisation de sorties PLC avec des transistors NPN.

Sélecteur sur la position SRC (Source) et alimentation interne de tension des entrées numériques

Sélecteur sur la position SRC (Source) et alimentation externe de tension des entrées numériques

Programmation du convertisseur de puissance

Le variateur Process ATV680 est configuré en usine comme indiqué dans le tableau Système de variateur sans dérivation à pleine tension. Configurer le courant à pleine charge du moteur du variateur comme indiqué sur la plaque signalétique du moteur. Pour plus d’informations, voir les directives intitulées Manuel de programmation Altivar, EAV64318, disponible en ligne à www.se.com.

AVERTISSEMENT
Perte de contrôle
Les modifications des réglages d’usine doivent être effectuées dans la séquence donnée dans le tableau « Caractéristiques du câblage ».
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement.

Les modifications aux réglages d’usine des paramètres doivent être effectuées dans l’ordre dans lequel les paramètres paraissent dans le tableau Système de variateur sans dérivation à pleine tension. De l’espace est fourni dans le tableau pour noter les modifications aux réglages d’usine.

Système de variateur sans dérivation à pleine tension

Menu

Paramètre

Description

Réglage d’usine

Réglage client

1

bFr

Fréquence de base

60

 

1

tFr

Fréquence max.

60

 

1

LSP

Basse vitesse

3

 

5,2

SFr

Fréquence de commutation

2,5

 

5,4

Fr1

Config FRÉQ. RÉF. 1.

AI3

 

5,4

rFC

Affectation du sélecteur de fréq.

DI3

 

5,4

tCt

Type à 2 fils

LEL

 

5,4

Fr2

RÉF. Config FRÉQ. RÉF. 2.

AI1

 

5,4

CHCF

Mode de commande

IO

 

5,4

CCS

Commutation de commande

DI3

 

5,4

Cd1

CMD voie 1

tEr

 

5,4

Cd2

CMD voie 2

tEr

 

5,14

AI3T

TYPE AI3

0 A

 

5,14

CrL3

Valeur min. AI3

4

 

5,14

AO1

AFFECTATION AQ1

oFr

 

5,14

AOL1

Sortie min. AQ1

4

 

5,14

r1

AFFECTATION R1

FLt

 

5,14

r2

AFFECTATION R2

run

 

5,16

FLr

Reprise à la volée

YES

 

5,16

rSF

Réinitialisation de déclenchement

DI4

 

Ajuster les paramètres indiqués dans Système de variateur avec dérivation à pleine tension intégrée (Mod Y10), Système de variateur configuré pour un service intensif (Mod H06) et Système de variateur configuré pour une référence de vitesse de 0-10 V (Mod E14) si ces caractéristiques en option sont incluses avec l’appareil.

Système de variateur avec dérivation à pleine tension intégrée (Mod Y10)

Menu

Paramètre

Description

Réglage d’usine

Réglage client

5,12

nSt

DI2 (niveau bas)

DI2

 

Système de variateur configuré pour un service intensif (Mod H06)

Menu

Paramètre

Description

Réglage d’usine

Réglage client

5,2

drt

Double valeur nominale

HIGH (elevée)

 

Système de variateur configuré pour une référence de vitesse de 0-10 V (Mod E14)

Menu

Paramètre

Description

Réglage d’usine

Réglage client

5,14

AI3T

TYPE AI3

10u

 

Compatibilité électromagnétique

Ce produit est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon la norme CEI 61800-3 si les mesures décrites dans ce guide sont mise en œuvre au cours de l’installation. Si la composition choisie (le produit lui-même, le filtre secteur ou d’autres accessoires et mesures) n’est pas conforme aux exigences de la catégorie C1, les informations suivantes s’appliquent comme elles paraissent dans CEI 61800-3 :

AVERTISSEMENT
INTERFÉRENCE RADIO
Dans un environnement domestique, ce produit peut entraîner une interférence radio, auquel cas des mesures d’atténuation supplémentaires peuvent être requises.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement.

Utilisation dans un système à TI ou en triangle avec une phase connectée à la terre

Définition

Un système à TI est un système muni d’un neutre isolé ou à impédance mise à la terre. Utiliser un dispositif de surveillance d’isolation permanent compatible avec les charges non linéaires, tel qu’un dispositif de type XM200 ou équivalent.

Un système (p. ex., en triangle) avec une phase connectée à la terre est ce qu’on appelle en anglais « corner-grounded ».

Utilisation

DANGER
risque d’électrocution, d’explosion ou éclair d’arc électrique
Veiller à lire et comprendre les directives avant d’effectuer toute procédure de cette section.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE: Si l’équipement est installé sur un réseau électrique avec une configuration réseau IT ou en triangle avec une phase connectée à la terre, la référence de mise à la terre CEM doit être déplacée conformément aux instructions de la section Configuration

Les variateurs en enceinte possèdent une carte-filtre CÉM/RFI intégrée. Par suite, ils renvoient le courant de fuite vers la terre. Si le courant de fuite crée des problèmes de compatibilité avec l’installation, il est possible de réduire le courant de fuite en positionnant les boulons de réglage comme indiqué dans Configuration. Dans cette disposition, le produit ne répond pas aux exigences CÉM selon la norme CEI 61800-3.

Configuration

  1. Couper toute alimentation du variateur en enceinte.

  2. Mettre le disjoncteur et l’assemblage de la manette à la position d’arrêt (OFF) et ouvrir la porte de l’enceinte.

  3. Faire un essai pour vérifier l’absence de toute tension.

    REMARQUE: Vérifier si le vérificateur de tension fonctionne correctement avant et après avoir testé l’absence de tension.
  4. Localiser la carte-filtre CEM/RFI. Elle est généralement située dans l’angle inférieur droit de l’enceinte. Voir Réglages pour les variateurs en enceinte de 125-700 cv en service intensif, 150-900 cv en service normal, 460 V.

  5. Enlever deux écrous et retirer le couvercle en plastique transparent. Voir Réglages pour les variateurs en enceinte de 125-700 cv en service intensif, 150-900 cv en service normal, 460 V.

  6. Pour utilisation dans un système non IT / une phase connectée à la terre , positionner le boulon et la rondelle comme indiqué dans la figure Réglages pour les variateurs en enceinte de 125-700 cv en service intensif, 150-900 cv en service normal, 460 V, détail 1. Serrer le boulon à 49 lb-po (5,5 N·m).

    REMARQUE: Faire attention en enlevant le boulon, la carte-filtre CEM/RDI peut se déplacer.
  7. Pour utilisation dans un système à TI ou en triangle avec une phase connectée à la terre , positionner le boulon et la rondelle comme indiqué dans la figure Réglages pour les variateurs en enceinte de 125-700 cv en service intensif, 150-900 cv en service normal, 460 V, détail 2. Serrer le boulon à 49 lb-po (5,5 N·m).

  8. Remettre en place le couvercle en plastique transparent. Remettre en place les deux écrous et les serrer au couple de 49 lb-po (5,5 N·m).

  9. Fermer les portes et remettre le variateur en enceinte sous tension.

REMARQUE: Utiliser uniquement la quincaillerie fournie avec l’appareil. Ne pas utiliser le variateur avec le boulon de réglage enlevé.

Réglages pour les variateurs en enceinte de 125-700 cv en service intensif, 150-900 cv en service normal, 460 V

Circuit d’alimentation S : Avec dérivation de démarrage progressif intégrée

Avec dérivation de démarrage progressif ATS480 jusqu’à 500 cv inclus et pour ATS 22 jusqu’à 400 cv inclus.

Cette option de circuit d’alimentation offre une flexibilité et une fiabilité supplémentaires à la configuration de dérivation avec l’option de sélection entre les démarreurs progressifs ATS22 et ATS480.

Circuit d’alimentation W : Sans dérivation

Le circuit d’alimentation sans dérivation fourni un ensemble variateur et disjoncteur coordonné. Il comprend un certain nombre d’ajouts de circuits d’alimentation possibles, y compris un choix de méthodes d’atténuation des harmoniques et des transitoires. De l’espace supplémentaire est fourni pour les options conçues sur commande et un appareil pouvant être installé sur place.

Circuit d’alimentation Y (Mod Y10) : Avec dérivation pleine tension intégrée

Le circuit d’alimentation de dérivation fournit un ensemble variateur et disjoncteur coordonné ainsi que la flexibilité et la sécurité d’un variateur de moteur de dérivation à pleine tension disponible à tout moment. Le relais intelligent Zelio coordonne le contacteur de sortie et le contacteur de dérivation du convertisseur de puissance. Voir Annexe A – Logique échelonnée du relais intelligent Zelio™ pour plus d’informations. Un certain nombre d’ajouts de circuits d’alimentation possibles, y compris un choix de méthodes de mitigation harmoniques et transitoires et d’options telles que le sectionneur de service sur place et le contacteur d’isolement de ligne, sont disponibles dans cette configuration de circuit d’alimentation. Ceci offre même de meilleures possibilités de fiabilité et d’entretien. De l’espace supplémentaire est fourni pour les options conçues sur commande et un équipement pouvant être installé sur place.

Le démarreur de dérivation à pleine tension intégrée comprend un relais de surcharge bimétallique ou transistorisé, classe 10.

AVIS
Risque de fonctionnement inattendu
La commutation entre le mode de variateur et le mode de dérivation sans laisser le moteur s’arrêter complètement n’est pas recommandée.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut endommager l'équipement.

Options de commande

Mod A11 : Sélecteur Hand-Off-Auto

L’option Mod A11 fournit un sélecteur Hand-Off-Auto monté sur la porte pour utiliser le système de variateur (schéma de commande à deux fils).

  • Le mode Hand (manuel) est pour une commande locale. Quand le mode Hand est choisi, le variateur fait démarrer le moteur et la référence de commande de vitesse est fournie par le potentiomètre de vitesse monté sur la porte.

  • Le mode Off commande au variateur d’arrêter le moteur par rampe de décélération.

  • Le mode Auto est pour la commande à distance. En mode Auto, le variateur fait démarrer le moteur quand le contact de démarrage fourni par l’utilisateur est fermé entre les bornes 3 et 4 du variateur. Le variateur arrête le moteur quand le contact de démarrage fourni par l’utilisateur est ouvert.

La référence de commande de vitesse est fournie par le signal de référence de commande de la vitesse fourni à AI3 (réglé en usine pour une entrée de 4 à 20 mA).

Mod B11 : Sélecteur Hand-Auto (Manuel-Automatique) et boutons-poussoirs Start-Stop (Démarrage-Arrêt)

AVERTISSEMENT
IMPOSSIBILITÉ DE DÉCLENCHER UN ARRÊT
Le bouton d’arrêt Stop n’est actif qu’en mode Hand (manuel).
  • Pour arrêter le contrôleur, ouvrir le sectionneur ou mettre le commutateur Hand-Off-Auto à Off.
  • Utiliser le système de protection ou d’interverrouillage approprié.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement.

L’option Mod B11 fournit un sélecteur Hand-Off-Auto monté sur la porte, un bouton-poussoir de démarrage (Start) et un bouton-poussoir d’arrêt (Stop) (schéma de commande de modes mélangé).

  • Le mode Hand (manuel) est pour une commande locale. En mode manuel :

    • Le bouton-poussoir de démarrage envoie une commande de démarrage du moteur au variateur.

    • Le bouton-poussoir d’arrêt envoie une commande au variateur d’arrêter le moteur par rampe de décélération.

    • La référence de commande de vitesse est fournie par le potentiomètre de vitesse monté sur la porte.

  • Le mode Off commande au variateur d’arrêter le moteur par rampe de décélération.

  • Le mode Auto est pour la commande à distance. En mode Auto, le variateur fait démarrer le moteur quand le contact de démarrage fourni par l’utilisateur est fermé entre les bornes 3 et 4 du variateur. Le variateur arrête le moteur quand le contact de démarrage fourni par l’utilisateur est ouvert. En mode Auto :

    • Le bouton-poussoir de démarrage n’envoie pas de commande au variateur de faire démarrer le moteur localement.

    • Le bouton-poussoir d’arrêt n’envoie pas de commande au variateur d’arrêter le moteur localement.

    • La référence de commande de vitesse est fournie par le signal de référence de commande de la vitesse fourni à AI3 (réglé en usine pour une entrée de 4 à 20 mA).

Mod N11 : Pas d’opérateurs de commande

Aucun opérateur de commande monté sur la porte n’est fourni. Pour un produit sans opérateur, ne pas sélectionner l’option d’opérateur dans la commande. Un relais de commande d’exécution de 120 Vca, raccordé aux borniers du client, est fourni.

Options de groupes de lampes témoins

Mod A12 : Groupe de lampes témoins 1

L’option Mod A12 offre des lampes témoins rouge de marche (sous tension), verte de marche et jaune de déclenchement et Auto pour indiquer l’état.

Mod B12 : Groupe de lampes témoins 2

L’option Mod B12 offre des lampes témoins rouge de marche (sous tension), verte de marche et jaune de déclenchement pour indiquer l’état.

Mod N12 : Pas de lampes témoins

Aucune lampe témoin montée sur la porte n’est fournie. Pour un produit sans lampe témoin, ne pas sélectionner l’option de lampe témoin dans la commande.

Options diverses

Mod A14 : Port Ethernet monté sur porte

Fournit un point d’accès sur la porte du variateur en enceinte pour faire une connexion Ethernet.

Mod E14 : Référence de vitesse automatique de 0-10 V

Cette option fournit un signal de référence de vitesse automatique de 0-10 V fourni par l’utilisateur dans l’entrée AI3, bornes 12 et 13 sur le bornier TB1. L’entrée analogique de 0-10 V n’est pas optiquement isolée.

Mod G14 : Dispositif de protection contre les surtensions transitoires type 1

L’option Mod G14 fournit un dispositif de protection supplémentaire contre les surtensions transitoires type 1 intégré pour protéger l’équipement contre les surtensions transitoires associées à certains systèmes de distribution d’alimentation électrique. Le SPD convient aux courants de surtension de crête jusqu’à 40 kA.

Mod H14 : Dispositif de protection contre les surtensions transitoires type 2

L’option Mod H14 fournit un dispositif de protection supplémentaire contre les surtensions transitoires (SPD) type 2 intégré pour protéger l’équipement contre les surtensions transitoires associées à certains systèmes de distribution d’alimentation électrique. Le SPD convient aux courants de surtension de crête jusqu’à 80 kA. Nécessite une enceinte de 400 mm (15,75 po) supplémentaire.

Mod K14 : Alimentation de commande de 150 VA

L’option Mod K14 fournit une capacité VA supplémentaire du transformateur d’alimentation de commande pour alimenter un équipement et des circuits de commande pouvant être installés sur place. Nécessite une enceinte de 400 mm (15,75 po) supplémentaire.

Mod L14 : Lampes témoins pousser-pour-vérifier

Cette option fournit une fonction pousser-pour-vérifier sur toutes les lampes témoins sauf Sous tension.

Mod Q14 : Réinitialisation de déclenchement

Fournit un signal par bouton-poussoir pour réinitialiser un déclenchement de variateur ou un déclenchement sur surcharge de dérivation. L’option Mod Y10, dérivation, doit être également sélectionnée.

Mod U14 : Enceinte à entrée par le haut

L’option Mod U14 fournit un espace pour des goulottes guide-fils supplémentaires pour un équipement monté sur le sol, en particulier quand des conducteurs du secteur ou du moteur sont acheminés par le haut de l’équipement. Disponible pour 150-900 cv en service normal et 125-700 cv en service intensif, à 460 Vca.

Mod X14 : Filtre dV/dt

L’option Mod X14 fournit un filtre dV/dt monté et câblé en usine sur la sortie du variateur pour des longueurs de fils conducteurs de moteur qui dépassent les directives publiées. Elle est disponible en option pour les variateurs Process d’une puissance nominale de 150-250 cv en service normal et de 125-200 cv en service intensif. Elle est incluse de série sur toutes les puissances nominales supérieures, 300-900 cv en service normal et 250-700 cv en service intensif.

Longueur maximale du câble

Type de câble

Longueur maximale du câble

Blindé

984 pi (300 m)

Non blindé

1640 pi (500 m)

Mod Y14 : Certification sismique

Fournit une étiquette de certification et une qualification matérielle à la classification sismique ICC ES AC156.

Cartes de communication et d’extension du variateur

Les variateurs Process ATV680 sont livrés configurés en usine avec les communications Modbus et Ethernet intégrées pour le variateur. Les cartes d’extension en option décrites dans cette section sont disponibles pour des systèmes de communication et des configurations de caractéristiques supplémentaires.

Mod A13 : Profibus DP V1

L’option Mod A13 fournit une carte Profibus DP V1 enfichable installée en usine (VW3A3607). Établir la connexion à la carte Profibus DP avec un connecteur femelle SUB-D à neuf broches.

Mod B13 : Guirlande CANopen

L’option Mod B13 fournit une carte en guirlande CANopen enfichable installée en usine (VW3A3608). À raccorder à la carte en guirlande CANopen avec deux connecteurs RJ45.

Mod D13 : CANopen SUB-D

L’option Mod D13 fournit une carte CANopen SUB-D9 enfichable installée en usine (VW3A3618). À raccorder à la carte CANopen SUB-D9 avec un connecteur SUB-D mâle à neuf broches.

Mod E13 : CANopen de type ouvert

L’option Mod E13 fournit une carte CANopen de type ouvert enfichable installée en usine (VW3A3628). À raccorder à la carte CANopen de type ouvert avec un bornier à cinq points.

Mod F13 : ProfiNet

L’option Mod F13 fournit une carte ProfiNet enfichable installée en usine (VW3A3627). À raccorder à la carte ProfiNet avec deux connecteurs RJ45.

Mod G13 : Ethernet TCP/IP

L’option Mod G13 fournit une carte Ethernet TCP/IP enfichable installée en usine (VW3A3720). Raccorder à la carte Ethernet avec deux connecteurs RJ45.

Mod H13 : Carte de sortie à relais

Fournit une carte VW3A3601 installée en usine.

Mod J13 : Bacnet MS/TP

Mod J13 : Fournit une carte Bacnet MS/TP installée en usine (VW3A3725).

Mod K13 : Ethernet IP, Modbus TCP, MultiDrive Link

Fournit une carte Ethernet IP, Modbus TCP, MultiDrive Link installée en usine (VW3A3721).

Mod D14 : Carte de sortie des relais

L’option Mod D14 fournit une carte de sortie des relais installée en usine (VW3A3204). La carte ajoute trois contacts normalement ouverts qui peuvent être affectés à la logique du variateur.

Options fabriquées sur commande

Outre les options configurées sur commande précédemment répertoriées, d’autres « Options fabriquées sur commande » sont disponibles en tant qu’EPMOD. Si une fonction supplémentaire est nécessaire à la commande, autre que celles répertoriées ci-dessus, contacter le représentant local pour les variateurs.

Certaines des options fabriquées sur commande incluent :

  1. Arrêt d’urgence

  2. Options pour couleurs et tailles de lampe témoin personnalisées

  3. Contacts supplémentaires câblés en usine pour l’utilisation par le client

  4. Compteurs supplémentaires fournis par le client ou série PM5000

  5. Mises à jour du circuit de commande, incluant : Retard de mise sous tension, circuit de purge de fumée / amortissement d’extrémité, alarmes haute/basse pression, alarmes de niveau de bassin haut/bas, alarme de surtempérature du moteur, alimentation de commande supplémentaire pour utilisation par le client, préconfiguration pour circuits de chauffage du moteur, etc.

  6. Relais, transformateurs de courant, transformateurs de potentiel supplémentaires, etc.

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

Contenu utile ?