6055-40 Rév. 02

Installation

Procédures avant installation

  1. L’appareillage de commutation peut être expédié en une ou plusieurs sections d’expédition. Se reporter aux plans de montage pour assembler les sections d’expédition dans le bon ordre.

  2. Vérifier que les conduits sont positionnés sur les fondations précisément et conformément aux dessins du client. Une erreur dans le positionnement des conduits pourrait empêcher l’installation correcte de l’appareillage de commutation comme décrit dans cette section (voir la note ci-dessous).

  3. Balayer la dalle et enlever les débris avant d’installer les sections.

Installation de l’appareillage de commutation

REMARQUE: Lorsqu’il y a plus de deux sections d’expédition, la moindre erreur de positionnement des conduits peut entraîner une erreur cumulative suffisante pour empêcher l’installation correcte selon la séquence de montage décrite dans cette section. Pour réduire l’erreur cumulative, décharger et installer d’abord la section d’expédition centrale, puis progresser jusqu’aux deux extrémités.
  1. Mettre les sections en place, avec les palettes attachées. Installer d’abord la section d’expédition qui permet la plus grande marge de manœuvre. Si des roulettes sont indispensables, déplacez-vous avec le patin de glissement sur place. Ne retirez le patin de glissement que lorsque l’appareillage de commutation est bien positionné sur la plateforme. Abaissez la première section sur la plateforme. Ne le retirez pas directement de la structure, des portes ou des couvercles.

  2. Avant cela, vérifier que :

    • Les conduits sont au centre de la découpe.

    • L’arrière de l’unité est perpendiculaire à la dalle et dispose d’un dégagement suffisant.

    • Les trous de fixation sont alignés avec les profils de montage

  3. Mettre en place une section d’expédition d’appareillage de commutation adjacente.

  4. Nivelez chaque section avant d’installer la suivante. Placez des cales en acier, si nécessaire, entre les rigoles d’évacuation et l’appareillage de commutation.

  5. Vérifier que les sections de l’appareillage de commutation sont de niveau, alignées et bien emboîtées les unes dans les autres. Si les sections ne s’emboîtent pas correctement, soulever la dernière section installée à l’aide d’une grue, retirer les obstructions et réinstaller.

  6. Boulonner ensemble les sections d’expédition de l’appareillage de commutation.

    REMARQUE: Boulonner ensemble en position toutes les sections d’expédition avant de les boulonner aux appuis de profilé ou d’installer la barre-bus principale horizontale.
  7. Répéter les étapes 4-5 pour les autres sections d’expédition de l’appareillage de commutation.
  8. Après avoir boulonné ensemble toutes les sections d’expédition de l’appareillage de commutation, vérifier que toutes les sections sont dans la bonne position selon le plan de travail.
  9. Installer toutes les plaques de plancher du compartiment de câbles pour créer une barrière entre le compartiment de câbles et l’espace sous l’appareillage de commutation.

Installation des barres-bus principales

Un assemblage typique des barres-bus principales est représenté à la figure Assemblage des barres-bus principales. Les vues de côté et arrière de l’assemblage (voir Raccordements des barres-bus principales, vue latérale) montre l’arrangement général de la barre-bus principale et de la barre-bus verticale. La figure Raccordements des barres-bus principales, vue latérale montre les raccordements de barre-bus et l’orientation de la barre de remplissage de cuivre et des plaques de jonction.

Assemblage des barres-bus principales

Raccordements des barres-bus principales, vue latérale

Raccordements des barres-bus principales, vue de dessus

Installation des barres-bus

DANGER
RISQUE d’électrocution, d’explosion ou d’arc électrique
  • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS-2011 ou CSA Z462, ou un équivalent local de la norme.
  • Coupez toutes les alimentations de cet équipement avant toute intervention.
  • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
  • Avant d’effectuer l’entretien du dispositif, débranchez toutes les sources d’alimentation électrique. Présumez que tous les circuits sont sous tension tant qu’ils n’ont pas été complètement mis hors tension, mis à la terre, vérifiés et étiquetés. Faites particulièrement attention à l’agencement du système d’alimentation. Tenez compte de toutes les sources d’alimentation. Vérifiez les schémas des connexions extérieures et assurez-vous qu’il n’y a aucune source potentielle de rétroalimentation.
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Pour installer les barres-bus :

  1. Retirer les couvercles du bus principal et les soufflets isolants. Ne pas retirer les joints de soufflet.

    Soufflets d’isolation et joints de soufflet

  2. Avant d’installer les barres-bus principales, glisser les joints des traversées murales sur les barres-bus principales. Installer une phase à la fois en faisant glisser les barres-bus par les traversées murales époxydes.

    Joint de traversée murale sur la barre-bus principale (gauche) et barres-bus passant par les traversées murales époxydes (droit)

  3. Boulonner sans serrer les barres-bus horizontales à la barre-bus verticale (voir Barres-bus principales (sans couvercle arrière)).

    REMARQUE: Ne pas plier ni forcer les barres-bus pour effectuer cette connexion. Les douilles de traversée et les cloisons séparées d’isolation peuvent être desserrées, si nécessaire. Il y a assez de dégagement et d’ajustement pour tenir compte d’un mauvais alignement mineur des sections d’expédition.
  4. Ne serrer les boulons de connexion des joints des barres-bus qu’après la mise en place et l’alignement corrects des trois barres-bus horizontales. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les boulons de connexion des barres-bus conformément aux couples spécifiés.

    Couple de serrage des boulons

    Taille du boulon Joints mécaniques Raccordements des barres-bus
    1/4 à 20 9,45 N·m (7 lb-po)
    5/16-18 18,91 N·m (14 lb-po)
    3/8-16 28,36 N·m (21 lb-po) 40,52 N·m (30 lb-po)
    1/2-13 56,72 N·m (42 lb-po) 74,28 N·m (55 lb-po)
  5. Remettre les soufflets d’isolation avec les joints. Faire glisser les joints de traversée murale dans les traversées murales époxydes. Remettre en place les couvercles des barres-bus principales.

Barres-bus principales (sans couvercle arrière)

Installation et dépose du disjoncteur

ATTENTION
Intensité nominale de disjoncteur incorrecte
Vérifiez les dessins de la commande du client et la plaque signalétique sur le compartiment de disjoncteur afin de vous assurer que le disjoncteur est installé dans le compartiment adéquat.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner une blessure ou endommager l'équipement.

Consulter les directives de Schneider Electric 6055-41 pour les procédures d’installation et de retrait du disjoncteur.

Inspection de l’unité débrochable des transformateurs de tension (TT)

Inspecter l’unité débrochable des transformateurs de tension avant la mise sous tension. Suivre les points ci-après pour effectuer l’inspection.

Débrochage de l’unité débrochable des TT

Suivre les points 1 à 4 pour débrocher l’unité débrochable des TT de la position EMBROCHÉ à la position DÉBROCHÉ.

  1. Avec la porte du compartiment des TT fermée, insérer la manivelle d’embrochage Schneider Electric dans l’orifice d’embrochage et l’engager sur l’axe d’embrochage.

    Manivelle d’embrochage engagée sur l’axe d’embrochage

    AVERTISSEMENT
    Endommagement du mécanisme d’embrochage
    Ne forcez jamais l’unité débrochable des fusibles primaires dans ou hors de son compartiment. Si un mécanisme ne fonctionne pas facilement, inspectez l’appareil et retirez les corps étrangers ou débris ou contactez Schneider Electric.
    Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement.
  2. Tourner la manivelle d’embrochage dans le sens anti-horaire.

    REMARQUE: Si l’unité débrochable des TT ne se débroche pas facilement de la position EMBROCHÉ, contacter Schneider Electric.
  3. Vérifier si les chaînes de contact de m.à.l.t., qui s’étendent de la barre de m.à.l.t. en haut du compartiment de l’unité débrochable des TT, touchent les pattes de m.à.l.t. des fusibles sur l’unité débrochable des TT lors du passage de la position EMBROCHÉ à la position DÉBROCHÉ.

  4. Continuer à tourner la manivelle d’embrochage dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que l’unité débrochable des TT soit totalement en position DÉBROCHÉ.

Inspection des fusibles

Inspecter visuellement les fusibles afin de détecter tout dommage éventuel. Remplacer les fusibles si nécessaire. Voir Remplacement des fusibles.

Embrochage de l’unité débrochable des TT

Après avoir inspecté l’unité débrochable des TT, suivre les points ci-après pour la mettre en position EMBROCHÉ.

  1. Fermer la porte du compartiment de l’unité débrochable des TT.

  2. Insérer la manivelle d’embrochage Schneider Electric dans le port d’embrochage et l’engager sur l’axe d’embrochage.

  3. Tourner la manivelle d’embrochage dans le sens horaire jusqu’à ce que l’unité débrochable des TT soit complètement en position EMBROCHÉ.

REMARQUE: Si l’unité débrochable des TT ne passe pas facilement en position EMBROCHÉ, l’amener dans la position DÉBROCHÉ et retirer tout objet ou débris du compartiment. Répéter les points 2 et 3. Si aucun résultat satisfaisant n’est obtenu, contacter Schneider Electric.

Inspection de l’unité débrochable des fusibles primaires du transformateur d’alimentation de commande (CPT)

Inspecter l’unité débrochable des fusibles primaires du CPT avant la mise sous tension. Suivre les points ci-après pour effectuer l’inspection. Suivre les points ci-après pour effectuer l’inspection.

Interverrouillages de l’unité débrochable des fusibles primaires du CPT

L’unité débrochable des fusibles primaires du CPT est interverrouillée avec le disjoncteur principal à boîtier moulé du secondaire du CPT par un système d’interverrouillage à clé. Le schéma d’interverrouillage à clé utilise deux serrures et une clé.

REMARQUE: L’appareillage est expédié avec une clé dans chaque interverrouillage à clé. Retirer la clé de l’interverrouillage pour l’unité débrochable des fusibles pour l’utiliser comme secours. L’entreposer dans un endroit sûr. L’interverrouillage à clé de l’unité débrochable des fusibles primaires est situé sur le mécanisme d’embrochage. Voir Interverrouillages à clé pour l’unité débrochable des fusibles primaires et le disjoncteur du secondaire et le verrouillage du mécanisme d’embrochage représenté à la Compartiment du disjoncteur.

Débrochage de l’unité débrochable des fusibles primaires du CPT

Suivre les points 1 à 7 pour débrocher l’unité débrochable des TT de la position EMBROCHÉ vers la position DÉBROCHÉ.

  1. Mettre le disjoncteur principal à boîtier moulé du secondaire du CPT en position OUVERT (O). Le disjoncteur est monté sur le châssis du compartiment, sous l’unité débrochable.

  2. Tourner la clé pour étendre le pêne d’interverrouillage à clé du disjoncteur principal du secondaire du CPT afin de le verrouiller en position OUVERT (O).

  3. Retirer la clé.

  4. Insérer la clé dans l’interverrouillage à clé du mécanisme d’embrochage de l’unité débrochable des fusibles primaires.

  5. Retirer le pêne d’interverrouillage à clé sur le mécanisme d’embrochage.

    Interverrouillages à clé pour l’unité débrochable des fusibles primaires et le disjoncteur du secondaire

  6. La porte du compartiment CPT étant fermée, insérer la manivelle d’embrochage Schneider Electric dans le port d’embrochage et l’engager sur l’axe d’embrochage (voir Manivelle d’embrochage engagée sur l’axe d’embrochage).

    AVERTISSEMENT
    Endommagement du mécanisme d’embrochage
    Ne forcez jamais l’unité débrochable des fusibles primaires dans ou hors de son compartiment. Si un mécanisme ne fonctionne pas facilement, inspectez l’appareil et retirez les corps étrangers ou débris ou contactez Schneider Electric.
    Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement.
  7. Tourner la manivelle d’embrochage dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que l’unité débrochable des fusibles primaires soit complètement en position DÉBROCHÉ.

REMARQUE: Si l’unité débrochable des fusibles primaires ne se débroche pas facilement de la position EMBROCHÉ, contacter Schneider Electric.

Inspection des fusibles

Inspecter visuellement les fusibles afin de détecter tout dommage éventuel. Remplacer les fusibles si nécessaire. Voir Remplacement des fusibles.

Mise en position EMBROCHÉ de l’unité débrochable des fusibles primaires du CPT

Après avoir inspecté l’unité débrochable des fusibles primaires, suivre les points ci-après pour la mettre en position EMBROCHÉ :

  1. Fermer la porte du compartiment de l’unité débrochable des fusibles primaires.

  2. Insérer la manivelle d’embrochage Schneider Electric dans le port d’embrochage et l’engager sur l’axe d’embrochage.

  3. Tourner la manivelle d’embrochage dans le sens horaire jusqu’à ce que l’unité débrochable des fusibles primaires soit totalement en position EMBROCHÉ.

Si l’unité débrochable des fusibles primaires du CPT ne passe pas facilement en position EMBROCHÉ, l’amener dans la position DÉBROCHÉ et retirer tous objets ou débris du compartiment. Répéter les points 2 et 3. Si aucun résultat satisfaisant n’est obtenu, contacter Schneider Electric.

Essai diélectrique

Avant d’effectuer les raccordements de l’alimentation externe, faire un essai diélectrique sur les barres-bus et les disjoncteurs en tant qu’assemblage. Pour préparer cet essai :

  1. Débrancher les parasurtenseurs.

  2. Débrocher le tiroir des transformateurs de tension et l’unité débrochable des fusibles (si fournis).

  3. Placer chacun des disjoncteurs dans son compartiment respectif en position embrochée. Charger les ressorts manuellement, puis fermer chaque disjoncteur à l’aide du bouton-poussoir de FERMETURE (I).

Utiliser un vérificateur fiable de type à transformateur muni d’un voltmètre et d’un milliampèremètre pour l’essai diélectrique. Les vérificateurs de type banc d’essai à condensateur chargé équipés d’indicateurs à lampe au néon n’ont pas une capacité suffisante pour donner des résultats fiables.

Consulter le Essai diélectrique d’une minute* pour connaître les valeurs d’essai nominales pour des assemblages neufs, secs et propres. Des essais diélectriques sur place sont effectués à 75 % des tensions d’essai en usine conformément aux normes ANSI.

Essai diélectrique d’une minute*

Tension nominale maximale de l’assemblage Tension des essais à l’usine (CA) Tension des essais sur place
CA CC
27 kV 60 kV 45 kV 63 kV

Si des résultats satisfaisants ne sont pas obtenus, trouver le problème, le corriger et recommencer l’essai avant de continuer. Si les résultats sont acceptables, les câbles d’alimentation, les fils de m.à.l.t., le câblage externe et la batterie (le cas échéant) peuvent être raccordés à l’appareillage. Si aucun résultat acceptable n’est obtenu, contacter Schneider Electric.

Phasage

Conformément aux normes NEMA, l’ordre des phases dans l’appareillage est A-BC de gauche à droite, de haut en bas et d’avant en arrière lorsqu’on fait face à l’assemblage (côté du compartiment de disjoncteur). Si, pour une raison quelconque, l’ordre des phases est différent, celles-ci seront identifiées sur les barres-bus par une étiquette.

Ancrage de l’équipement pour applications non sismiques

L’armoire de l’appareil fournit des points d’ancrage pour la fixation à la structure du bâtiment ou à la fondation. Les armoires métalliques pour utilisation intérieure Masterclad de 27 kV présentent des trous de dégagement pour le châssis de l’armoire afin d’accepter les fixations boulonnées (voir Assemblage de l’ancrage pour appareillage de commutation non sismique). Quatre ancrages sont nécessaires pour chaque section, deux à l’avant et deux à l’arrière conformément à Plan de sol typique de cellule (pour information).

Assemblage de l’ancrage pour appareillage de commutation non sismique

Installation de l’équipement pour les applications sismiques

Introduction à la certification sismique

La certification sismique est une caractéristique en option de la gamme d’appareillage en armoire métallique de 27 kV Masterclad pour la conformité sismique aux codes du bâtiment nord-américains et internationaux et aux normes de conception sismique identifiés dans Liste des codes de construction régionaux et des normes de conception sismique pris en charge. L’appareillage en armoire métallique Masterclad de 27 kV avec certification sismique a été certifié conforme aux exigences sismiques du code spécifié, tel qu’indiqué dans le Certificat de conformité (CoC) du fabricant. Les étiquettes de conformité des équipements et les CoC sont fournis avec tous les appareillages en armoire métallique Masterclad de 27 kV certifiés. Se reporter au cahier des charges de l’équipement pour connaître les détails de la certification et les paramètres sismiques applicables. Pour maintenir la validité de cette certification, les directives d'installation fournies dans cette section doivent être suivies.

Liste des codes de construction régionaux et des normes de conception sismique pris en charge

Pays / Région

Référence du code

Nom du code

Codes nord-américains

Canada

CNBC

Code national du bâtiment du Canada

Mexique

CFE MDOC-15

Manuel de conception des travaux publics – Conception pour tremblements de terre

États-Unis

IBC selon ASCE 7
CBC selon ASCE 7
UFC selon DoD

IBC – Code international du bâtiment
CBC – Code du bâtiment californien
UFC – Critères des installations uniformes

Codes internationaux

Argentine

INPRES-CIRSOC103

Normes argentines pour les constructions résistantes aux tremblements de terre

Australie

AS 1170.4-2007 (R2018)

Actions de conception structurelle, partie 4 : Actions sismiques en Australie

Chili

NCh 433.Of1996

Conception résistante aux tremblements de terre des bâtiments

Chine

GB 50011-2010 (2016)

Code de conception sismique des bâtiments

Colombie

NSR-10 Título A

Réglementation colombienne pour la construction résistante aux tremblements de terre

Europe

Eurocode 8 EN1998-1

Calcul des structures pour leur résistance aux séismes – Partie 1 : règles générales, actions sismiques et règles pour les bâtiments

Inde

IS 1893 (Partie 1) : 2016

Critères de conception des structures résistantes aux tremblements de terre – Partie 1 : Dispositions générales et bâtiments

Indonésie

SNI 1726.2019

Procédures de planification de la résistance aux tremblements de terre pour les structures de bâtiment et hors bâtiment

Japon

Loi sur les normes de construction

Loi sur les normes de construction du Japon

Nouvelle-Zélande

NZS 1170.5:2004+A1

Actions de conception structurelle, partie 5 : Actions sismiques – Nouvelle-Zélande

Pérou

N.T.E. – E.030

Code de construction national – Conception résistante aux tremblements de terre

Russie

СП 14.13330.2018

Normes et réglementations de construction : Construction dans les régions sismiques

Arabie saoudite

SBC 301

Code de construction saoudien – Exigences en matière de charges et de forces

Taïwan

CPA 2011

Code de conception sismique et commentaire pour les bâtiments

Turquie

TBEC-2018

Norme sismique pour les bâtiments en Turquie

Responsabilité concernant la réduction des dommages sismiques

L’équipement en armoire métallique Masterclad de 27 kV est considéré comme un élément de construction non structural au sens des codes de construction régionaux et des normes de conception sismique. La capacité du matériel a été déterminée à partir de résultats d’essais sur table de secousses sismiques à trois axes, conformément à l’International Code Council – Evaluation Service (ICC-ES) (Conseil international des codes [du bâtiment]), dans les critères d’acceptation des essais de qualification sismique des composants non structuraux sur table vibrante (ICC-ES AC156).

Un facteur d’importance de l’équipement, Ip, supérieur à un (Ip > 1,0) est supposé et indique que la fonctionnalité de l’équipement après un événement sismique et après des essais de simulation sismique est exigée. Ce facteur d’importance s’applique aux systèmes parasismiques désignés (par exemple certification spéciale) qui desservent des infrastructures critiques et des bâtiments essentiels pour lesquels la fonctionnalité des équipements après un tremblement de terre est exigée.

Les barres-bus, câbles et conduits d’arrivée et de sortie doivent être également considérés comme des systèmes connexes, mais indépendants. Ces systèmes de distribution doivent être conçus et retenus de manière à résister aux forces générées par l’événement sismique sans augmenter la charge transférée au matériel. Pour les applications présentant un risque sismique, il est préférable que les barres-bus, les câbles et les conduits entrent et sortent par le bas de l’armoire de l’équipement.

La certification sismique des composants et équipements non structuraux fournis par Schneider Electric n’est qu’un maillon de la chaîne totale des responsabilités requises pour maximiser la probabilité qu’un matériel sera intact et en état de fonctionnement après un séisme.  Pendant un événement sismique, le matériel doit pouvoir transférer les charges qui sont créées et répercutées grâce au système de résistance aux forces de l’équipement et à l’ancrage à l’ossature du système structural de l’immeuble ou à la fondation.

L’ancrage de l’équipement (p. ex., les supports et fixations non structuraux) à la structure ou aux fondations du bâtiment principal est requis pour valider la conformité sismique. L’ingénieur structures du chantier ou l’ingénieur de conception désigné comme responsable du projet [« engineer of record » (EOR) ou « Registered Design Professional » (RDP)] a la responsabilité de détailler les exigences d’ancrage de l’équipement pour une installation donnée. L’installateur et les fabricants des systèmes d’ancrage et ont la responsabilité d’assurer que les exigences de montage soient respectées. Schneider Electric n’est pas responsable des caractéristiques et performances des systèmes d’ancrage d’équipement.

Points d’ancrage pour les appareils rigides montés au sol

L’armoire de l’appareil fournit des points d’ancrage pour les fixations d’ancrage à la structure du bâtiment ou à la fondation. Les armoires métalliques pour utilisation intérieure Masterclad de 27 kV présentent des trous de dégagement pour le châssis de l’armoire afin d’accepter les fixations d’ancrage boulonnées. Les installations d’équipement doivent être fixées à l’aide de tous les points de fixation de l’armoire, comme indiqué dans Plan de sol typique de cellule (pour information).

 Pour les installations d’équipements utilisant des supports et des fixations soudés au lieu de supports et de fixations boulonnés, s’assurer que les emplacements des soudures sont répartis de la même manière que les emplacements des trous de dégagement des ancrages de l’armoire.  Les supports et fixations soudés doivent être correctement dimensionnés pour garantir que la capacité de résistance des soudures dépasse la demande sismique à l’emplacement d’installation de l’équipement. Des précautions doivent être prises pour ventiler et protéger correctement l’armoire de l’équipement pendant le processus de soudage sur place.  Schneider Electric n’est pas responsable des dommages causés à l’équipement par les supports et fixations soudés sur site.

Instructions de montage de l’ancrage

La vue de l’assemblage de l’ancrage boulonné représentée dans Assemblage d’ancrage pour appareillage de commutation tel que testé illustre la fixation de l’équipement tel qu’il a été testé sur le banc d’essai de secousses sismiques. La capacité sismique nominale de l’équipement, telle qu’indiquée sur le certificat de conformité (CdC) de Schneider Electric, a été atteinte avec la quincaillerie des tailles et de la qualité indiquées. Pour les fixations boulonnées, les rondelles élastiques coniques Belleville fournies par l’usine doivent être utilisées pour assurer la conformité sismique.  Les détails de la fixation et du support de l’équipement installé sur le terrain doivent être conformes aux exigences du système d’ancrage telles que définies par l’ingénieur qui a apposé son sceau sur le document ou le professionnel de conception accrédité.

Assemblage d’ancrage pour appareillage de commutation tel que testé

Raccordement des câbles

Faire très attention lors de la mise en place de tous types de terminaisons de câbles, car les terminaisons sont un élément critique du bon fonctionnement du système de distribution électrique. Éviter les courbures prononcées, les bords ou les coins afin de ne pas endommager l’isolation des câbles. Suivre les recommandations du fabricant des câbles concernant le rayon de courbure minimum. Ces instructions varient d’un fabricant à l’autre.

Les câbles des cosses de type sans soudure ou à compression sont la méthode la plus commune pour le raccordement des câbles d’alimentation aux appareillages de commutation à enveloppe métallique. Pour faire les terminaisons de chaque type de câble d’alimentation, suivre les instructions du fabricant du câble.

Isolation des raccordements de câbles

Les raccordements des câbles d’alimentation doivent être isolés conformément à la tension nominale (kV) de l’appareillage de commutation et doivent satisfaire aux exigences de tenue diélectrique du système à 27 kV (voir Essai diélectrique)

Avant de raccorder les câbles, installer les plaques de plancher du compartiment de câbles.

Du mastic ou ruban isolant (fourni par le client) ou tout autre moyen d’isolation peut être employé pour isoler les raccordements des câbles d’alimentation.

  1. Placer du mastic isolant de type 3M® Scotchfil® autour des cosses et des boulons pour réduire le champ concentré créé par leurs formes irrégulières (voir Isolation des raccordements du câble d’alimentation). Appliquer une couche de ruban semi-conducteur Scotch® nº 13 (ou équivalent) sur le mastic isolant en s’assurant que chaque couche chevauche de moitié la précédente et ce, jusque sur le conducteur. Ne pas l’étendre sur l’isolation époxyde des barres. Placer un ruban Scotch® nº 130C (ou équivalent) sur le ruban nº 13. Placer six couches de ruban se chevauchant de moitié. Appliquer le ruban sur 76 mm (3 po) par dessus l’isolation des barres-bus et l’isolation des câbles.

  2. Appliquer deux couches de ruban Scotch® nº 22 (ou équivalent), en appliquant le ruban sur le ruban nº 130C dans toutes les directions. Le ruban et les autres matériaux isolants pour achever ces raccordements sur place ne sont pas fournis avec l’appareillage de commutation.

  3. Si des terminaisons ou boîtes d’extrémité sont fournies pour terminer les câbles d’alimentation, suivre les instructions du fabricant des boîtes d’extrémité pour effectuer les terminaisons des câbles sur ces dispositifs. Pour faciliter l’installation des câbles d’alimentation, le côté barre n’est pas recouvert de ruban. Une fois les câbles installés, isoler les raccordements des boîtes d’extrémité aux barres selon les instructions d’isolation des cosses de câbles de cette section.

Isolation des raccordements du câble d’alimentation

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

Contenu utile ?