PKR8059601

Recepción, manejo y almacenamiento

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
Si hay signos de contaminación por humedad, no siga las instrucciones de esta sección, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Schneider Electric llamando al 888-778-2733.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Recepción

  • La envoltura de envío de fábrica que protege al equipo debe permanecer colocada hasta que esté listo para ser inspeccionado y almacenado o inspeccionado e instalado.

  • Revise la lista del empaque y compárela con el equipo recibido para verificar que la orden y el envío estén completos.

  • Los reclamos por faltantes u otros errores se deberán presentar por escrito dentro de los 30 días de haber recibido el equipo. El incumplimiento de dicho aviso constituirá su aceptación incondicional y la renuncia a dichos reclamos por parte del comprador.

  • Inspeccione el equipo para determinar si está dañado. Si encuentra algún daño o tiene alguna sospecha de daño, presente de inmediato un reclamo a la compañía de transportes y notifique a Schneider Electric. La entrega del equipo a la compañía de transporte, en cualquiera de las plantas de Schneider Electric o cualquier otro punto de envío, constituye la entrega al comprador, independientemente del pago del flete y el título de propiedad. Todos los riesgos de pérdida o daños se transfieren al comprador en ese momento.

NOTA: El equipo se envía con el interruptor seccionador de carga en la posición cerrado. Para abrir la puerta de media tensión, el interruptor selector debe estar en la posición Open. Consulte Apertura del interruptor desconectador para obtener más detalles.

Consulte Requisitos para envío, recepción y almacenamiento para obtener más información.

Identificación

El rótulo de identificación y clasificación del MotorSeT se encuentra en la parte posterior de la puerta de baja tensión.

Ejemplo de etiqueta de identificación y clasificación

Manejo

Revise la documentación de envío para verificar el peso real del interruptor seccionador de carga MotorSeT para asegurarse de que el equipo de levantamiento sea suficiente. Cuando no se dispone de una grúa aérea, se pueden utilizar rodillos, tuberías o un montacargas.

Este equipo se envía en secciones individuales o múltiples secciones acopladas en una división de transporte. La longitud máxima de una división de transporte es de 3657 mm (144.00 pulg) de ancho.

ADVERTENCIA
CAÍDA DEL EQUIPO
  • No quite los patines hasta que el equipo se encuentre en su ubicación final.
  • Consulte con un experto certificado en cargas suspendidas ante cualquier situación que no esté cubierta en estas instrucciones.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves o daño al equipo.

Uso de un montacargas

ADVERTENCIA
CARGA INESTABLE
  • Si levanta el equipo con un montacargas, estabilice la sección de transporte con una correa de seguridad para reducir la posibilidad de que el equipo se caiga.
  • Consulte con un experto certificado en cargas suspendidas ante cualquier situación que no esté cubierta en estas instrucciones.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte, lesiones graves o daño al equipo.

Manejo con un montacargas


Este equipo se envía en secciones individuales o múltiples secciones acopladas en una división de transporte. La longitud máxima de una división de transporte es de 3657 mm (144.00 pulg) de ancho.

Uso de una grúa

ADVERTENCIA
Daño en orejas de izaje
Si se mueve con grúa, el ángulo interior de la eslinga de levantamiento no debe superar los 90°. Los ángulos mayores que 90° aplican mayor presión interna a las orejas de izaje, lo que puede dañar o desprender las orejas de izaje del tablero de fuerza.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves o daño al equipo.

Normalmente, el tablero de fuerza se envía en divisiones de transporte de una a cuatro secciones. Cada sección tiene cuatro orejas de izaje atornilladas en la parte superior. Si se envían más de dos bahías como una sección, se deben utilizar canales de levantamiento, marcos o barras de separación para levantarlas.

  1. Inserte un gancho de grúa en cada uno de las cuatro orejas de izaje (vea Eslinga de levantamiento) para levantar y mover las secciones.

    NOTA: Utilice cables o cadenas adecuados para la carga con ganchos de seguridad o grilletes. Puede ser necesaria una barra separadora para mantener los ángulos adecuados para el levantamiento.

  2. Para ayudar a prevenir daños estructurales, monte la eslinga de levantamiento de manera que el ángulo mínimo entre los cables o las cadenas de levantamiento y la parte superior del equipo sea de 45° y el ángulo interior máximo sea de 90°.

    Eslinga de levantamiento

  3. Si no se dispone de una grúa, comuníquese con Schneider Electric antes de usar cualquier otro método de levantamiento.

  4. Después de colocar el equipo en posición, quite y deseche las orejas de izaje.

  5. Utilice los pernos de las orejas de izaje para cubrir los orificios de montaje.

  6. El equipo construido en fábrica se ha ensamblado con elementos fijos y sobre pisos planos y nivelados para maximizar la alineación de los componentes de metal laminado. Es posible que deban realizarse ajustes en la puerta y el panel una vez que se quite el equipo de la tarima y se coloque en su lugar.

Almacenamiento

  • Mantenga este equipo en un lugar limpio y seco que esté libre de elementos corrosivos y abuso mecánico.

  • Energice los calefactores dentro del equipo o agregue calor de una fuente separada, como un foco o un fuelle. Use un mínimo de 125 vatios de calor por unidad para mantener el equipo seco durante el almacenamiento.

  • Aleje todos los materiales inflamables de los calefactores antes de energizarlos.

  • Cubra el equipo con una lona cuando sea necesario para protegerlo de los contaminantes y la humedad. No almacene al aire libre las unidades para interiores o exteriores.

  • No se pare sobre el equipo ni apoye objetos pesados en él, ya que podrían dañarlo.

  • Controle el equipo de cerca en áreas con alta humedad. De ser necesario, use calor adicional para mantener el equipo seco.

  • Póngase en contacto con la fábrica si los calefactores internos no ayudan a evitar adecuadamente la condensación para su ubicación o condición ambiental.

Consulte Requisitos para envío, recepción y almacenamiento para obtener más información.

Dimensiones

Las dimensiones del interruptor seccionador de carga MotorSeT de 400 A, 5 kV son las siguientes:

Interruptor seccionador de carga de 400 A — Dimensiones del panel

El interruptor está disponible en diferentes opciones de ancho y profundidad. El ancho y la profundidad se determinan caso por caso, según los requerimientos del cliente.

Dimensiones del panel del interruptor

Modelo

A

B

C

Altura mm (pulg)

Ancho mm (pulg)

Profundidad mm (pulg)

5 kV opción 1

2350 (92.5)

610 (24.0)

762 (30.0)

5 kV opción 2

610 (24.0)

914 (36.0)

5 kV opción 3

762 (30.0)

762 (30.0)

5 kV opción 4

762 (30.0)

914 (36.0)

5 kV opción 5

914 (36.0)

762 (30.0)

5 kV opción 6

914 (36.0)

914 (36.0)

7.2 kV opción 1

762 (30.0)

914 (36.0)

7.2 kV opción 2

914 (36.0)

914 (36.0)

NOTA: Si la unidad está equipada con la opción de resistencia a arcos, la profundidad será de 914 mm (36 pulg) o 1219 mm (48 pulg), dependiendo de la clasificación interna de resistencia a arcos.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?