Description du produit
L’appareillage de commutation blindé d'intérieur SureSeT est homologué cULus.
Un assemblage d’ensemble de l’appareillage de commutation SureSeT consiste en des sections individuelles de l’appareillage de commutation boulonnées les unes aux autres. Le nombre de sections dans un assemblage dépend des spécifications du client. Chaque section d’appareillage de commutation est une structure distincte, rigide, autonome, boulonnée et fabriquée en acier épais. Une section de l’appareillage de commutation (voir la figure Sections de l’appareillage de commutation) consiste typiquement en :
-
Une sous-section avant
-
Un compartiment de barre-bus principale
-
Un compartiment arrière
-
Des caractéristiques et des informations supplémentaires sur l’ensemble de l’appareillage de commutation
L’isolation standard utilisée pour les supports de barres-bus principales dans la totalité de l’assemblage de l’appareillage de commutation consiste en matériaux du groupe A. Cependant, l’assemblage de l’appareillage de commutation peut être muni de matériaux du groupe B, si spécifiés (voir le tableau Matériaux d’isolation de l’appareillage de commutation).
Matériaux d’isolation de l’appareillage de commutation
Groupe d’isolation |
Bagues du compartiment de disjoncteur * |
Bagues du tiroir secondaire |
Isolateurs écarteurs du dispositif secondaire |
Isolateurs écarteurs de l’appareillage de commutation |
|
---|---|---|---|---|---|
Barre-bus primaire |
Barre-bus secondaire |
||||
Groupe A |
Polyester à fibres de verre moulées ou époxyde de bisphénol |
Polyester à fibres de verre moulées |
Polyester à fibres de verre moulées |
Polyester à fibres de verre moulées |
Polyester à fibres de verre moulées |
Groupe B |
Époxy cycloaliphatique |
Époxy cycloaliphatique |
Porcelaine |
Porcelaine |
Porcelaine |
Sous-section avant
La sous-section avant peut contenir une combinaison sélectionnée par le client des éléments suivants :
-
Des portes à charnières avec des dispositifs d’indication, de protection et de commande basse tension, avec montage sur porte
-
Un compartiment conçu pour une instrumentation basse tension
-
Un(des) compartiment(s) de disjoncteur (compartiments supérieurs/inférieurs)
-
Un(des) compartiment(s) secondaire(s) (tiroirs de transformateur de tension / tiroirs de transformateur d’alimentation de commande / transformateurs de tension basse puissance fixe)
Une section de l’appareillage de commutation identifie la position du compartiment de disjoncteur comme supérieure ou inférieure et les compartiments secondaires en position A, B, C ou D (voir la figure Positions des compartiments dans une section).
Portes à charnières avec des dispositifs d’indication, de protection et de commande basse tension, avec montage sur porte
Chaque compartiment a sa propre porte à charnières (voir la figure Porte à charnières typique), qui est fournie avec des vis de serrage standard, mais qui peut aussi être munie d’une poignée avec des options de cadenas et de serrure. Les vis papillon sont requises pour que l’appareillage de commutation puisse atteindre une performance sismique. Toutes les portes sont équipées d’un dispositif de blocage pour empêcher la porte de s’ouvrir davantage et pour l’empêcher de se fermer inopinément. Toutes les configurations de porte ont un verrouillage automatique de porte inclus de série (voir la figure Porte à charnières avec un panneau de dispositif basse tension et un verrouillage automatique de porte), sauf pour les portes du compartiment d’instrument spécifique LV qui utilisent une tige de blocage manuel (voir la figure Tige de blocage manuel de porte).
Les instruments, les relais, les panneaux de contrôle, les borniers, les boîtes à fusibles et les autres dispositifs d’indication, de protection et de commande basse tension peuvent être montés sur les portes à charnières. Pour certaines applications de portes, un panneau plat attaché à l’encadrement de porte fournit un espace de montage qui peut être adapté sur mesure pour ces dispositifs basse tension (voir la figure Porte à charnières avec un panneau de dispositif basse tension et un verrouillage automatique de porte). Les panneaux plats sont fixés sur des goujons soudés sur l’encadrement de la porte à charnières et sécurisés avec des écrous en acier 1/4-20 SAE catégorie 5 (minimum) et des rondelles coniques élastiques. Un câble de m.à.l.t. du compartiment sera connecté à l’un des goujons avec un écrou en acier et une rondelle conique élastique, ainsi qu’une rondelle de blocage en acier à dents externes 5/16.
Porte à charnières avec un panneau de dispositif basse tension et un verrouillage automatique de porte
A |
Assemblage d’un écrou 1/4-20 avec une rondelle conique |
B |
Panneau de dispositif basse tension |
C |
Verrouillage automatique de porte |
D |
Raccordement du câble de m.à.l.t. avec une rondelle de blocage à dents externes |
Compartiments conçus pour une instrumentation basse tension
Ce compartiment exclusif en acier épais, m.à.l.t. et compartimenté abrite les dispositifs d’instrumentation basse tension. La taille du compartiment varie en fonction de la configuration de la section. Le compartiment peut abriter des dispositifs tels que :
-
Des dispositifs indicateurs
-
Des relais de protection
-
Un panneau de commande
-
Des borniers
-
Des boîtes à fusibles
-
Des wattmètres
-
L’espace de câblage pour le câblage entre les sections et les raccordements du câblage de commande du client.
Chaque section, indépendamment de la configuration, a une goulotte spécifique, accessible par le haut, qui peut aussi être utilisée pour le câblage entre les sections et les raccordements du câblage de commande du client.
Description du compartiment de disjoncteur
Chaque compartiment de disjoncteur contient des éléments séparés, mais coordonnés, tous nécessaires pour le fonctionnement du disjoncteur. À cause de la nature même du compartiment de disjoncteur interagissant avec le disjoncteur, il sera utile à travers cette section de se reporter simultanément à la terminologie et aux descriptions du disjoncteur EvoPacT indiquées dans la référence de document Schneider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MV .
-
Rails de guidage du disjoncteur
-
Mécanisme d’embrochage, port d’embrochage et indicateur de position du disjoncteur
-
Plaques de verrouillage du mécanisme d’embrochage
-
Blocage de compartiment pour cadenas/serrure
-
Interverrouillages de compartiment
-
Plaque signalétique de compartiment
-
Prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur
-
Prise basse tension pour caractéristiques supplémentaires
-
Volets
-
Bagues primaires et contacts haute tension
-
Transformateurs de courant
-
Barre-bus de contacts de m.à.l.t.
-
Contacts manœuvrés par mécanisme (MOC) (en option)
-
Contacts manœuvrés par chariot (TOC) (en option)
A |
Rails de guidage du disjoncteur |
H |
Prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur |
O |
Contacts manœuvrés par chariot (TOC) - en option |
B |
Plaques de verrouillage du mécanisme d’embrochage |
I |
Prise basse tension pour caractéristiques supplémentaires |
P |
Chauffage - en option |
C |
Blocage de compartiment pour cadenas/serrure |
J |
Volets |
Q |
Détecteur d’arc électrique - en option |
D |
Plaque d'arrêt du mécanisme d’embrochage (verrouillage de compartiment) |
K |
Bagues primaires et contacts haute tension |
R |
Trous de montage de fondation - avant |
E |
Verrouillage de volet (verrouillage de compartiment) |
L |
Emplacement pour le montage des transformateurs de courant |
S |
Emplacement de la fente du chariot élévateur à l’avant des parois latérales du compartiment (non représentées par souci de clarté) |
F |
Plaque de désarmement automatique du ressort |
M |
Barre-bus de contacts de m.à.l.t. |
T |
Actionneur des volets |
G |
Plaque signalétique de compartiment |
N |
Contacts manœuvrés par mécanisme (MOC) - en option |
Rails de guidage du disjoncteur
Le disjoncteur est muni de roues en caoutchouc pour le déplacer lorsqu’il est à l’extérieur de l’appareillage de commutation et de rouleaux métalliques pour le guider et le mettre en place à l’intérieur du compartiment de disjoncteur. Les roues en thermoplastique polyoléfinique permettent aux rouleaux métalliques dédiés de rester propres et en bon état en cas de mouvement en dehors de l’appareillage de commutation. Lorsque le disjoncteur est à l’intérieur du compartiment de disjoncteur, les quatre rouleaux métalliques sont capturés sur des rails (voir la figure Rails de guidage), qui positionnent le disjoncteur sur l’axe vertical et l’axe horizontal.
Les rails de guidage, montés sur les parois internes du compartiment de disjoncteur, capturent et alignent les rouleaux métalliques sur le disjoncteur pour le guider lors du transport en position embrochée ou débrochée. Ceci facilite un engagement exact avec les conducteurs primaires. Se reporter à la référence de document Schneider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MVpour plus d’informations.
A |
Rails de guidage |
Mécanisme d’embrochage, port d’embrochage et indicateur de position du disjoncteur
Le mécanisme d’embrochage, le port d’embrochage et l’indicateur de position du disjoncteur sont intégrés sur le disjoncteur. Pus de détails sur le mécanisme d’embrochage, le port d’embrochage et l’indicateur de position du disjoncteur sont disponibles sur la référence de document Scheider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MV. Le mécanisme d’embrochage déplace le disjoncteur de la position essai/débrochée à la position embrochée et inversement. Sur la plaque frontale de la porte du mécanisme d’embrochage de chaque compartiment de disjoncteur se situent des instructions montrant comment embrocher et débrocher le disjoncteur.
Le mécanisme d’embrochage du disjoncteur est manœuvré avec la manette amovible d’armement/d’embrochage.
L’indicateur de position indiquera si le disjoncteur est en position essai/débrochée, en transport ou embrochée. Le mécanisme d’embrochage, la manette d’embrochage ou le compartiment du disjoncteur peuvent être endommagés par un couple excessif dû à une résistance élevée des points de raccordement disjoncteur-compartiment ou à toute obstruction dans le compartiment qui empêcherait le libre mouvement du disjoncteur à travers le rail de guidage par le mécanisme d’embrochage. Le mécanisme d’embrochage du disjoncteur est conçu pour un couple maximal de 24,4 N•m (18 lb-pi). Le dépassement du couple maximum endommagera le mécanisme d’embrochage. Lors de la première tentative de déplacement d’un disjoncteur dans le compartiment, le couple requis pour embrocher et débrocher un disjoncteur de la position embrochée doit être vérifié et documenté dans les fichiers pour toute inspection future. Si équipé d’un système numérique, avant d’embrocher le disjoncteur électriquement, vérifier la sortie pour empêcher des dommages sur le mécanisme d’embrochage du disjoncteur par un couple excessif.
A |
Étiquette d’instructions pour débrochage |
C |
Port d’embrochage manuel de disjoncteur EvoPacT |
E |
Étiquette d’instructions pour l’embrochage |
B |
Bouton-poussoir rouge du disjoncteur EvoPacT pour accéder manuellement au port d’embrochage/disjoncteur de déclenchement |
D |
Indicateur de position du disjoncteur EvoPacT |
F |
Porte du compartiment de disjoncteur SureSeT |
Plaques de verrouillage du mécanisme d’embrochage
Le mécanisme d’embrochage intégré avec le disjoncteur s’engage avec les plaques de verrouillage montées dans le compartiment sur les rails de guidage du disjoncteur (voir les figures Plaques de verrouillage et Languettes de verrouillage entièrement déployées dans les plaques de verrouillage). Les languettes de verrouillage sur les côtés gauche et droit du mécanisme d’embrochage du disjoncteur entreront dans les fentes sur les plaques de verrouillage du compartiment. Si les languettes de verrouillage du mécanisme d’embrochage ne sont pas entièrement déployées dans ces fentes sur la plaque de verrouillage du compartiment, il ne sera pas possible d’embrocher le disjoncteur. Les manettes vertes situées sur les côtés gauche et droit en haut de la poutre du mécanisme d’embrochage du disjoncteur sont utilisées pour rétracter et déployer les languettes de verrouillage dans les plaques de verrouillage du compartiment. Se reporter à la référence de document Schneider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MVpour plus d’informations.
Les plaques de verrouillage du compartiment positionnent également le disjoncteur à la bonne profondeur dans le compartiment. Les rebords sur les plaques de verrouillage interagissent avec le côté arrière de la poutre du mécanisme d’embrochage du disjoncteur. Pendant que le mécanisme d’embrochage du disjoncteur fonctionne, il se repose sur ces languettes de verrouillage et ces plaques de verrouillage pour déplacer le disjoncteur vers ou hors de la position essai/débrochée ou embrochée.
A |
Support de disjoncteur au même niveau que la poutre du mécanisme d’embrochage |
C |
Languette de verrouillage gauche du mécanisme d’embrochage du disjoncteur entièrement déployée dans la fente de la plaque de verrouillage (la languette de verrouillage droite sera d’apparence similaire lorsqu’elle sera entièrement déployée dans la fente de la plaque de verrouillage) |
E |
Manette verte du mécanisme d’embrochage du disjoncteur |
B |
Rail de guidage sur le côté gauche du compartiment du disjoncteur |
D |
Plaque de verrouillage sur le côté gauche du compartiment du disjoncteur |
F |
Poutre du mécanisme d’embrochage du disjoncteur |
Blocage de compartiment pour cadenas/serrure
La disposition dde verrouillage du compartiment (voir la figure Verrouillage de compartiment pour cadenas/serrure) est fournie pour chaque compartiment de disjoncteur pour verrouiller un disjoncteur hors de la position embrochée. Le verrouillage du compartiment est situé sur la plaque droite de verrouillage du mécanisme d’embrochage de chaque compartiment de disjoncteur. La disposition de verrouillage du compartiment est munie d’un cadenas à titre standard et peut aussi être munie d’une serrure si spécifié par le client. Le verrouillage du compartiment empêche l’embrochage d’un disjoncteur . Un disjoncteur peut être entreposé en position essai/débrochée avec le compartiment verrouillé. Le disjoncteur peut aussi être retiré ou inséré à l’intérieur du compartiment avec le compartiment verrouillé.
A |
Support de disjoncteur au même niveau que la poutre du mécanisme d’embrochage |
E |
Plaque de verrouillage sur le côté droit du compartiment du disjoncteur |
B |
Poutre du mécanisme d’embrochage du disjoncteur au même niveau que le rebord arrière sur la plaque de verrouillage |
F |
Manette verte du mécanisme d’embrochage du disjoncteur déplacée vers le centre du disjoncteur |
C |
Moraillon de cadenas représenté engagé avec la plaque de verrouillage |
G |
Poutre du mécanisme d’embrochage du disjoncteur |
D |
Plaque de verrouillage du compartiment du disjoncteur |
Interverrouillages de compartiment
![]() |
---|
Dommage d’interverrouillage
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner une blessure ou endommager
l'équipement.
|
Plusieurs des interverrouillages de disjoncteur requis sont contenus au sein du mécanisme d’embrochage intégré sur chaque disjoncteur (voir la figure Interverrouillages de compartiment). Des renseignements supplémentaires sur les interverrouillages de disjoncteur sont disponibles dans la référence de document Schneider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MV. Les interverrouillages suivants sont contenus dans le compartiment du disjoncteur.
-
Interverrouillages de volet : Un mécanisme de blocage ne permettra pas aux volets de s’ouvrir lorsque le disjoncteur n’est pas dans le compartiment. Cet interverrouillage peut aussi être utilisé pour cadenasser les volets en position fermée. Voir Volets et Volets fermés cadenassés.
-
Plaques d’arrêt du mécanisme d’embrochage : Une plaque d’arrêt située en bas du compartiment empêche l’insertion du disjoncteur dans le compartiment lorsque le mécanisme d’embrochage du disjoncteur n’est pas en position débrochée.
-
Désarmement automatique du ressort : Une plaque de désarmement du ressort pour le mécanisme du disjoncteur, montée sur le côté droit du compartiment, désarmera automatiquement les ressorts de fermeture et d’ouverture du disjoncteur, si le disjoncteur est inséré ou retiré du compartiment avec des contacts d’interrupteur à vide fermés ou des ressorts chargés. La plaque s’engage avec la goupille d’interverrouillage du désarmement automatique du ressort, située sur le côté droit du disjoncteur. Pendant le retrait ou l’insertion du disjoncteur, le disjoncteur peut fonctionner automatiquement jusqu’à trois fois distinctes avec des manœuvres ouvert-fermé-ouvert. Le fait que le disjoncteur fonctionne 0, 1, 2 ou 3 fois dépend de :
-
l’état chargé ou déchargé du mécanisme du disjoncteur,
-
la position ouverte ou fermée du disjoncteur,
-
et l’ajout au disjoncteur d’un moteur pouvant charger le mécanisme.
-
Chaque manœuvre produira du bruit fort pendant que le mécanisme du disjoncteur décharge toute l’énergie stockée. Les manœuvres de déchargement se produisent à une distance et à un temps de déplacement périodiques lorsque la goupille de déchargement du disjoncteur se déplace sur la longueur de la plaque d’interverrouillage. Les bruits séparés ne sont pas une raison d’alarme, étant dû à l’interverrouillage; il est recommandé cependant que l’utilisateur décharge manuellement toute l’énergie du mécanisme du disjoncteur avant d’insérer ou de retirer le disjoncteur. Décharger manuellement le disjoncteur avec l’alimentation de commande déconnectée du disjoncteur et en pressant en alternance les boutons-poussoirs d’ouverture et de fermeture plusieurs fois.
Plaque signalétique de compartiment
Les plaques signalétiques d’interverrouillage évitent l’insertion accidentelle de disjoncteurs avec des caractéristiques nominales incorrectes (courant, tension ou valeur nominale d’interruption) dans le compartiment (voir la figure Plaque signalétique de compartiment). Les équerres fixes d’interférence sont montées sur le bas du compartiment. La partie mobile du système de plaque signalétique d’interverrouillage est montée sur la face arrière inférieure de chaque disjoncteur.
A |
Plaque signalétique de compartiment |
Prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur
La prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur est située au-dessus du disjoncteur dans la partie avant centrale du compartiment (voir la figure Assemblage de la prise de déconnexion secondaire). Le compartiment a une prise moulée isolée contenant 33 contacts de série, mais il peut être muni à la place d’une prise « Contact Plus » qui offre plus de contacts secondaires de disjoncteur et a un nombre accru de manœuvres d’endurance d’embrochage (voir le tableau Étiquettes de déconnexion secondaire). Le type de prise dans le compartiment doit être coordonné au type de fiche sur le disjoncteur et y correspondre pour que toutes les caractéristiques d’alimentation et de commande fonctionnent. Cette coordination est établie à partir des spécifications du client au moment de la commande. Elle est indiquée sur l’équipement par les symboles portés par les étiquettes sur le compartiment et le couvercle supérieur du disjoncteur (voir la figure Compartiment de coordination de disjoncteur et étiquettes de déconnexion secondaire pour le couvercle supérieur du disjoncteur et Étiquettes de déconnexion secondaire).
L’assemblage du montage de la prise présente deux goupilles
coniques de guidage qui assurent un engagement correct avec la fiche
de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande
montées au-dessus du disjoncteur. Physiquement, les positions
essai et débrochée sur le mécanisme d’embrochage
sont identiques. Lorsque le disjoncteur est totalement débroché,
il passe en position essai/débrochée et la fiche de déconnexion
secondaire pour l’alimentation et la commande est automatiquement
débrochée. Lorsque la fiche est poussée vers l’avant
manuellement pour se connecter avec un disjoncteur dans la position
essai/débrochée, le disjoncteur est considéré
comme ayant entré en mode d’essai. L’alimentation
de commande peut être raccordée au disjoncteur dans la position
essai/débrochée en faisant tourner la poignée attachée
à la prise de déconnexion secondaire dans le compartiment
et en la poussant vers l’avant pour s’engager avec le
disjoncteur.
La porte du compartiment du disjoncteur
doit être ouverte pour accéder à la poignée pour
l’assemblage de la prise de déconnexion secondaire, et
la porte doit demeurer ouverte si la poignée a placé la
prise en position essai.
A |
Étiquette de déconnexion secondaire du compartiment du disjoncteur |
C |
Étiquette d’instructions |
E |
Goupille de guidage |
B |
Poignée |
D |
Prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur |
Étiquettes de déconnexion secondaire
Étiquette de déconnexion secondaire |
Prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur |
Caractéristiques du disjoncteur |
Nombre maximum de manœuvres d’embrochage |
Nombre de contacts secondaires |
---|---|---|---|---|
Aucun (standard) |
Norme |
Prêt pour le numérique |
500 |
5NO, 4 NC |
Contact Plus |
Prêt pour le numérique |
1000 |
10NO, 9NC |
|
Norme |
Surveillance et/ou commande numérique |
500 |
5NO, 4 NC |
|
Contact Plus |
Surveillance et/ou commande numérique |
1000 |
10NO, 9NC |
Compartiment de coordination de disjoncteur et étiquettes de déconnexion secondaire pour le couvercle supérieur du disjoncteur
A |
Étiquette sur le compartiment du disjoncteur identifiant le type de prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur |
B |
Étiquette sur le couvercle supérieur du disjoncteur identifiant le type de prise de déconnexion secondaire pour l’alimentation et la commande du disjoncteur |
Prise basse tension pour caractéristiques supplémentaires
Le compartiment du disjoncteur peut aussi être muni d’une prise fixe basse tension pour des caractéristiques supplémentaires et monté sur le côté arrière gauche en bas du compartiment du disjoncteur (voir la figure Prise basse tension pour caractéristiques supplémentaires). L’assemblage de montage de la prise présente deux goupilles coniques de guidage qui permettent à l’assemblage d’engager correctement la fiche correspondante montée sur la face inférieure arrière des disjoncteurs munis de cette caractéristique. La prise et la fiche restent en position fixe, indépendamment de la position du disjoncteur dans le compartiment. Le raccordement est établi lorsque le disjoncteur est inséré dans le compartiment et en position essai/débrochée.
Le nombre de goupilles et les types de connecteurs disponibles pour cette prise basse tension seront fonction des caractéristiques sélectionnées par le client. Se reporter à la référence de document Shneider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MV pour plus d’informations.
A |
Prise basse tension pour caractéristiques supplémentaires |
Volets
![]() |
---|
Risque d’électrocution, d’explosion
ou d’éclair d’arc
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
Deux volets métalliques (voir la figure Volets) sont montés directement à l'avant des contacts primaires à haute tension. Les volets empêchent un contact accidentel avec les contacts primaires à haute tension et ne fournissent pas de protection contre un arc électrique. Les volets bougent selon un mouvement rotatif, actionnés par l’embrochage dans le disjoncteur, qui interagit avec l’actionneur du volet dans le compartiment du disjoncteur.
AVIS |
---|
OBSTRUCTION DU DISJONCTEUR
Le cadenas du volet doit être retiré avant qu’un
disjoncteur puisse être inséré à l’intérieur
du compartiment du disjoncteur.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut endommager l'équipement.
|
Les volets peuvent être cadenassés en position fermée lorsqu’un disjoncteur n’est pas dans le compartiment en insérant un cadenas dans la fente sur le levier situé sur le côté gauche du compartiment du disjoncteur (voir la figure Volets fermés cadenassés). Le cadenas doit être retiré avant qu’un disjoncteur puisse être inséré.
Bagues primaires et contacts haute tension
Les contacts primaires fixes à haute tension pour chaque phase sont abrités dans un assemblage de bagues primaires (voir la figure Bagues primaires et contacts haute tension) constitué de tubes d’isolation s’étendant vers l’avant du compartiment du disjoncteur. Les contacts primaires à haute tension du disjoncteur engagent ces contacts primaires fixes lorsque le disjoncteur est en position embrochée. Les extrémités ouvertes des tubes d’isolation des bagues sont couvertes par les volets lorsque le disjoncteur est en position essai/débrochée ou retiré du compartiment.
En fonction de la valeur nominale, une isolation de groupe A des bagues en polyester à fibres de verre moulées ou en époxy de bisphénol sont fournies à titre standard. Si un client spécifie une isolation de groupe B, des bagues en époxy cycloaliphatique sont fournies.
Transformateurs de courant
Des transformateurs de courant à ratio simple ou multiple, accessibles par le devant, de type bague/fenêtre, d’une valeur nominale à 600 V (voir la figure Transformateurs de courant (2 x 348 CT par phase montrés)) peuvent être montés dans le compartiment autour des tubes d’isolation de l’assemblage de bagues pour contact primaire à haute tension de la ligne ou de la charge. Un maximum de quatre transformateurs de courant, en fonction de la précision, peut être monté par phase, deux sur le côté ligne et deux sur le côté charge.
Des applications de transformateurs de courant de plus grande précision ou à ratio multiple peuvent limiter le nombre de transformateurs de courant autorisés par phase dans un compartiment. Les positions et les acheminements des câbles du transformateur de courant sont identifiés dans les figures Goulotte de câbles pour transformateur de courant, 4 x 347 transformateurs de courant par phase dans un compartiment de disjoncteur, Identification de la position de 347 transformateurs de courant dans un compartiment de disjoncteuret Identification de la position de 348 transformateurs de courant dans un compartiment de disjoncteur. Le même transformateur de courant peut être utilisé sur n’importe quel matériau d’isolation de bagues. L’assemblage des bagues crée ungoulotte de câblage dédiée pour aider l’acheminement des câbles du transformateur de courant. Un couvercle est utilisé pour permettre de ranger, de cacher et de protéger ces câbles à l’intérieur de la goulotte, comme montré dans la figure Goulotte de câbles pour transformateur de courant.
Une analyse doit être effectuée pour déterminer les exigences de relais et de transformateurs de courant fournissant une protection optimale de l’installation.
A |
Acheminement du câblage de CT position 1 et 3 |
B |
Acheminement du câblage de CT position 2 et 4 |
C |
Goulotte de câbles de CT avec couvercle |
Barre-bus de contacts de m.à.l.t.
Une barre-bus de contacts de m.à.l.t. est située sur le bas du compartiment du disjoncteur (voir la figure Barre-bus de contacts de m.à.l.t.). Elle est directement raccordée à la barre-bus principale de m.à.l.t. pour l’équipement et se couple à un contact coulissant de m.à.l.t. situé sur la face inférieure arrière du disjoncteur . Lorsqu’un disjoncteur est inséré dans un compartiment de disjoncteur, le contact coulissant de m.à.l.t. du disjoncteur engage la barre-bus de contacts de m.à.l.t. dans le compartiment avant que le disjoncteur n’atteigne la position essai/débrochée. Le disjoncteur demeure continuellement mis à la terre dans toutes les positions tant qu’il reste dans le compartiment, même lors du transport lorsqu’il se déplace entre les positions embrochée et essai/débrochée.
Contacts manœuvrés par mécanisme (MOC) (en option)
Les contacts manœuvrés par mécanisme (voir la figure Unité de contacts manœuvrés par mécanisme) sont des contacts secondaires en option montés dans le compartiment, manœuvrés par le mécanisme du disjoncteur . Comme les contacts secondaires montés sur le disjoncteur, les MOC indiquent si le disjoncteur est en position ouverte ou fermée. Les MOC fonctionnent avec le disjoncteur en positions embrochée et essai/débrochée.
Si l’application d’un client nécessite plus de contacts indicateurs du statut du disjoncteur ou des contacts de valeur nominale plus importante que les contacts secondaires 10NO-9NC offerts par le disjoncteur « Contact Plus » (voir le tableau Étiquettes de déconnexion secondaire), ces contacts secondaires MOC d’interrupteur en option installés dans le compartiment du disjoncteur peuvent être utilisés. L’interrupteur secondaire MOC peut être configuré pour avoir 10 contacts (5NO/5NC) ou 13 contacts (6NO/7NC). Se reporter aux dessins du client expédiés avec l’équipement.
L’unité MOC est montée sur le côté gauche du compartiment du disjoncteur . Elle fonctionne à l’aide d’un mécanisme entraîné verticalement par un galet sur le côté gauche du disjoncteur . L’interrupteur du contact secondaire est monté sur le dessus de l’unité MOC à l’intérieur de la partie avant du compartiment du disjoncteur.
Contacts manœuvrés par chariot (TOC) (en option)
Les contacts manœuvrés par chariot (voir la figure Unité de contact manœuvrée par chariot) indiquent la position physique du disjoncteur dans le compartiment. Les TOC indiquent si le disjoncteur est en position embrochée ou essai/débrochée. L’option TOC est configurée pour avoir 10 contacts sur l’interrupteur secondaire.
L’unité TOC avec l’interrupteur secondaire est montée sur le côté droit du compartiment du disjoncteur . Elle est manœuvrée par un levier à ressort. Ce levier est actionné, juste avant que le disjoncteur n’atteigne la position embrochée, par une broche sur le côté supérieur droit du disjoncteur .
Compartiments secondaires
Les compartiments secondaires abritent ce qui suit :
-
Transformateurs d’alimentation de commande (CPT)
-
Transformateurs de tension (VT)
-
Transformateurs de tension basse puissance (LPVT)
Aperçu du CPT et VT
Les tiroirs de transformateur de tension (VT) et d’alimentation de commande (CPT) font partie des compartiments autonomes (voir la figure Sous-section avant avec les compartiments de transformateurs de tension et d’alimentation de commande en position A et B). Les compartiments secondaires sont situés dans la section dans les positions identifiées par A, B, C ou D (voir la figure Positions des compartiments dans une section).
Les tiroirs secondaires se déplacent entre la position débrochée et la position embrochée grâce à deux rails de guidage montés sur les côtés du compartiment. Les rails capturent et alignent les rouleaux sur les tiroirs. De série, les tiroirs CPT et VT sont déplacés vers et à partir de la position embrochée en poussant ou en tirant manuellement sur les tiroirs.
Alternativement, les tiroirs et le compartiment peuvent être munis d’un système mécanique d’embrochage pour permettre un embrochage à porte fermée. Ce système d’embrochage peut aussi être motorisé pour permettre un embrochage à distance. Le mécanisme d’embrochage est situé sur le plancher du compartiment secondaire. Le mécanisme d’embrochage non mécanisé est manœuvré par la même manivelle d’embrochage amovible que le disjoncteur, insérée dans le port avant. Sur les tiroirs secondaires (CPT/VT) munis d’un mécanisme d’embrochage, le mécanisme d’embrochage, la manivelle d’embrochage ou le compartiment secondaire peuvent être endommagés par un couple excessif dû à une résistance élevée des points de raccordement tiroir secondaire-compartiment ou à toute obstruction dans le compartiment qui empêcherait le libre mouvement du tiroir secondaire à travers le rail de guidage par le mécanisme d’embrochage. Le mécanisme secondaire d’embrochage est conçu pour un couple maximal de 24,4 N•m (18 lb-pi). Le dépassement du couple maximum endommagera le mécanisme d’embrochage. Lors de la première tentative de déplacement d’un tiroir secondaire muni d’un mécanisme d’embrochage dans le compartiment, le couple requis pour embrocher et débrocher un tiroir secondaire de la position embrochée doit être vérifié et documenté dans les fichiers pour toute inspection future. Si équipé d’un système numérique, avant d’embrocher le tiroir secondaire électriquement, vérifier la sortie pour empêcher des dommages sur le mécanisme d’embrochage par un couple excessif.
Le panneau avant du tiroir secondaire est encastré derrière la porte du compartiment avant lorsqu’il est en position embrochée (voir la figure Symboles de l’indicateur de position du tiroir secondaire). Lorsqu’un mécanisme d’embrochage n’est pas installé, l’utilisateur pousse le tiroir secondaire manuellement en position embrochée (voir la figure Compartiment secondaire sans indicateur de position du mécanisme d’embrochage (montré en position transport)) et serre deux vis de serrage pour garder le tiroir en position embrochée (voir les figures Compartiment CPT et caractéristiques du tiroir et Compartiment VT et caractéristiques du tiroir). Avec l’option d’embrochage, un indicateur à côté du port d’embrochage reflète la position dans laquelle le tiroir secondaire se trouve : débrochée, en transport ou embrochée (voir la figure Plaque frontale de la porte du compartiment secondaire avec un mécanisme d’embrochage). Pour des instructions plus détaillées sur le déplacement d’un tiroir secondaire dans le compartiment, se reporter à Fonctionnement du tiroir CPT et VT. Le mécanisme d’embrochage du compartiment secondaire peut avoir un blocage qui peut être cadenassé pour bloquer l’insertion d’une poignée d’embrochage dans le port sur le mécanisme d’embrochage (voir la figure Plaque frontale de la porte du compartiment secondaire avec un mécanisme d’embrochage).
Une cloison isolante divise le compartiment secondaire. Les contacts primaires fixes et les pièces de haute tension associées sont montés sur des bagues isolantes derrière la cloison dans le compartiment. Les bagues sont fournies avec une isolation en polyester à fibres de verre moulées à titre standard, mais un client peut aussi spécifier une isolation de groupe B d’époxy cycloaliphatique. Ces bagues isolantes aident également à acheminer les raccordements du tiroir secondaire vers l’emplacement spécifié.
Les contacts primaires auto-alignés sur le tiroir engagent les contacts primaires fixes montés sur les bagues isolantes pendant que le tiroir est déplacé dans la position embrochée. Lorsque le tiroir est débroché, un contact de m.à.l.t. statique monté sur le dessus du compartiment met le raccordement primaire à la terre. Cette barre primaire de déchargement de fusible avec le contact de m.à.l.t. statique est située sur la portion avant du compartiment et est conçue pour renvoyer à la terre toute tension résiduelle qui aurait pu s’accumuler dans les transformateurs. Dans les positions débrochée, embrochée et intermédiaires, il existe un contact coulissant de m.à.l.t. monté sur le fond du tiroir qui maintient une m.à.l.t. continuelle grâce à une barre-bus de m.à.l.t. montée sur le bas du compartiment.
Un compartiment secondaire standard contient des rails de déploiement montés sur les rails latéraux de guidage à gauche et à droite qui peuvent coulisser pour se déployer sur le devant de la face frontale de la section. Ces rails déployés permettent au tiroir CPT ou VT de rouler hors du compartiment. Cette position de retrait facilite l'accès aux tiroirs secondaires et aux fusibles primaires.
Les tiroirs secondaires peuvent avoir des raccordements établis avec la barre-bus principale ou de charge des câbles dans la même section avec une barre-bus enduite d’époxy. Des raccordements secondaires peuvent être établis vers la barre-bus de charge des câbles dans une section voisine, avec un câblage protégé et de valeur nominale à moyenne tension. Se reporter aux dessins spécifiques du client pour des détails sur les raccordements de l’assemblage.
Sous-section avant avec les compartiments de transformateurs de tension et d’alimentation de commande en position A et B
A |
Contacts primaires de m.à.l.t. statiques |
D |
Tiroir de transformateur de tension (VT) |
G |
Bagues isolantes et contacts primaires fixes |
B |
Tiroir de transformateur d’alimentation de commande (CPT) |
E |
Contacts primaires |
H |
Compartiment d’instrumentation basse tension |
C |
Rails de déploiement (montrés non déployés) |
F |
Cloisons |
I |
Compartiment de disjoncteur inférieur |
A |
Étiquette d’instructions pour débrochage |
B |
Indicateur de position |
C |
Port d’embrochage manuel |
D |
Verrouillage de l’embrochage |
E |
Étiquette d’instructions pour embrochage |
Compartiment secondaire sans indicateur de position du mécanisme d’embrochage (montré en position transport)

Aperçu du LPVT
Les transformateurs de tension basse puissance (LPVT) sont des dispositifs montés et fixes, équivalents en fonction aux tiroirs traditionnels de transformateur de tension. La construction compartimentée de l'appareillage de commutation isole les LPVT des autres compartiments de section. Grâce à une conception compacte et efficace, les LPVT ne nécessitent pas d’une position et d’une porte traditionnelles de compartiment secondaire de sous-section avant. Ceci permet à la section d’avoir un compartiment d’instrumentation basse tension plus grand pour les dispositifs de protection et de commande (voir les figures CPT et LVPT dans les compartiments en position A et B et CPT et LVPT dans les compartiments en position C et D). Les LPVT sont câblés à partir d’une borne principale de haute tension vers un assemblage de bagues isolantes similaire à celui présent dans un compartiment secondaire traditionnel et avec les mêmes options de matériau de bagues isolantes. Les LPVT sont câblés à la borne de sortie secondaire du compartiment d’instrumentation basse tension.
Description du CPT
Le transformateur d’alimentation de commande (CPT) dans les figures Sous-section avant avec les compartiments de transformateurs de tension et d’alimentation de commande en position A et B et Compartiment CPT et caractéristiques du tiroir fournit l’alimentation pour le fonctionnement du disjoncteur et pour la protection, la commande, la communication et d’autres dispositifs basse tension. Le transformateur est dimensionné pour les besoins de l’application établie par la commande spécifique. Ne pas ajouter des charges arbitraires non spécifiées après l’installation. La capacité maximale du tiroir CPT est de 15 kVA.
Le CPT, les fusibles de limitation de courant primaires et le disjoncteur secondaire en boîte moulée sont montés dans le tiroir secondaire et sont déplacés en tant qu’assemblage (voir la figure Compartiment CPT et caractéristiques du tiroir). La manette du disjoncteur secondaire doit être en position OFF lorsque le tiroir est déplacé (voir la figure Manœuvre du disjoncteur secondaire CPT). Pour libérer la plaque de verrouillage de l’interverrouillage de la disposition pour cadenas dans la position embrochée ou avant de le déplacer dans la position embrochée, pousser la manette du disjoncteur secondaire vers la gauche (position OFF). Pour engager la plaque de verrouillage dans l’interverrouillage de l’option cadenas, pousser la manette du disjoncteur secondaire vers la droite (position ON ) après avoir remis l’assemblage dans la position embrochée.
Chaque compartiment de transformateur d’alimentation de commande est muni d’une option de cadenas (voir la figure Compartiment CPT et caractéristiques du tiroir) qui peut être utilisée pour verrouiller le tiroir dans la position embrochée dans le compartiment. Des contacts à fiche moulée secondaires sont montés sur le côté arrière droit du tiroir (voir la figure Compartiment CPT et caractéristiques du tiroir). Les contacts secondaires du tiroir s’enclenchent dans les contacts fixes montés sur le fond du compartiment CPT lorsque le tiroir est déplacé vers la position embrochée.
A |
Tiroir manuel en position embrochée avec des vis papillon (tiroirs manuels uniquement) |
G |
Boulon de démontage de l’embrochage (tiroirs intégrés d’embrochage uniquement, boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 1,75 po, SAE catégorie 5 (minimum)) |
B |
Contacts primaires de m.à.l.t. statiques |
H |
Contacts secondaires |
C |
Manette à tirer |
I |
Rail de déploiement |
D |
Option de cadenas |
J |
Port d’embrochage (tiroirs intégrés d’embrochage uniquement) |
E |
Disjoncteur secondaire |
K |
Indicateur de position d’embrochage (tiroirs intégrés d’embrochage uniquement) |
F |
Plaque de verrouillage de la manette du disjoncteur secondaire |
L |
Contact de m.à.l.t. continue de l’unité débrochable |
Description du VT
Les transformateurs de tension (VT) (voir les figures Sous-section avant avec les compartiments de transformateurs de tension et d’alimentation de commande en position A et B et Compartiment VT et caractéristiques du tiroir) fournissent une indication de tension à des fins de comptage et de relais. Des fusibles primaires de limitation de courant sont montés sur chaque transformateur de tension. Les contacts secondaires à fiche moulée (voir la figure Compartiment VT et caractéristiques du tiroir) sont montés en bas sur le côté droit du tiroir VT. Les contacts secondaires du tiroir engagent les contacts fixes montés sur le compartiment lorsque le tiroir est déplacé vers la position embrochée. Les fusibles secondaires pour les transformateurs de tension sont situés sur le devant du compartiment ou dans le compartiment d’instrumentation basse tension. Se reporter aux dessins du client fournis par Schneider-Electric.
A |
Tiroir manuel en position embrochée avec des vis papillon (tiroirs manuels uniquement) |
F |
Contacts secondaires |
B |
Contact primaire de m.à.l.t. statique |
G |
Rail de déploiement |
C |
Fusible de limitation de courant primaire |
H |
Port d’embrochage (tiroirs intégrés d’embrochage uniquement) |
D |
Manette à tirer |
I |
Indicateur de position d’embrochage (tiroirs intégrés d’embrochage uniquement) |
E |
Boulon de démontage d’embrochage (tiroirs intégrés d’embrochage uniquement, boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 1,75 po, SAE catégorie 5 (minimum)) |
J |
Contact de m.à.l.t. d’unité débrochable continue |
Description du LPVT
Les transformateurs de tension à basse puissance (LPVT) sont des VT de type détecteurs (diviseurs de tension résistif-capacitif) contrairement aux VT de type transformateur traditionnel à noyau de fer. Les LPVT produisent une tension secondaire entre 0,2 V et 4 V et peuvent être utilisés en conjonction avec un convertisseur pour générer une sortie de 120 V vers les relais de protection et les compteurs.
Avec une section de disjoncteur de hauteur simple lorsqu’un CPT est monté sur le compartiment supérieur (position A), le LPVT peut être monté sous le compartiment CPT et derrière le compartiment d’instrumentation basse tension (voir la figure CPT et LVPT dans les compartiments en position A et B). Dans cette position, le LPVT est accessible par le compartiment du disjoncteur.
Avec une section de disjoncteur de hauteur simple lorsqu’un CPT est monté sur le compartiment inférieur (position D), le LPVT peut être monté au-dessus du compartiment CPT et derrière le compartiment d’instrumentation basse tension (voir la figure CPT et LVPT dans les compartiments en position C et D). Dans cette position, le LPVT est accessible par le compartiment CPT.
Compartiment de barre-bus principale
![]() |
---|
RISQUE d’électrocution, d’explosion
ou d’éclair d’arc électrique
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
Le compartiment des barres-bus principales (voir la figure Compartiment de barre-bus principale) est situé dans le centre de la section de l’appareillage de commutation. Il est isolé des autres compartiments par la cloison du compartiment des barres-bus principales, constituée de couvercles d’accès métalliques amovibles. Le compartiment des barres-bus principales est accessible par l’arrière à travers le compartiment arrière et par l’avant à travers le compartiment du disjoncteur en retirant les couvercles d'accès métalliques.
Les barres-bus principales de 1 200 A et 2 000 A, 40 kA sont disponibles uniquement en cuivre isolé par époxy. Chaque barre-bus possède une isolation époxy à lit fluidisé avec une valeur nominale pour un fonctionnement à 105°C (221°F). Des cloisons de passage en polyester sont utilisées pour séparer les compartiments des barres-bus des sections adjacentes. Une cloison de passage est installée par section sur le mur droit du compartiment des barres-bus principales.
La barre-bus principale est raccordée soit aux disjoncteurs, soit à la barre-bus de liaison à travers des barres-bus verticales. La barre-bus principale peut être raccordée à un tiroir secondaire dans la même section en utilisant une barre-bus en cuivre isolé à l’époxyde (voir la figure Barre-bus de liaison).
Les bouchons en chlorure de polyvinyle isolent le raccordement au niveau du compartiment de la barre-bus principale, chevauchant l’isolation en époxy sur les barres omnibus. L’isolation des barres-bus et des bouchons forme un système d’isolation intégré pour que l’équipement réponde aux caractéristiques diélectriques de l’équipement. Les bouchons d’isolation doivent être mis en place et fermés correctement avant de mettre l’équipement sous tension.
A |
Cloison de passage de la barre-bus principale |
E |
Barre-bus principale |
I |
Soufflet de la barre-bus principale |
B |
Bouchon de la barre-bus secondaire |
F |
Panneaux d'accès métalliques amovibles - avant du compartiment de la barre-bus principale |
J |
Panneaux d'accès métalliques amovibles - arrière du compartiment de la barre-bus principale |
C |
Raccordement de la barre-bus secondaire à la barre-bus principale |
G |
Barre verticale |
K |
Cloison du compartiment de la barre-bus principale |
D |
Capteur d’arc électrique - (en option) |
H |
Bouchon de barre-bus verticale de la bague du disjoncteur |
Compartiment arrière
Chaque section possède un compartiment arrière qui abrite certains des composants de l’appareillage de commutation, nécessaires pour soutenir les fonctions requises par l’application du client. Le compartiment peut être accédé en retirant un couvercle en acier ou les deux au dos de la section (voir la figure Couvercles du compartiment arrière). Les composants disponibles incluent :
-
Barre-bus de raccordement de câble principal isolé (voir les figures Compartiment arrière - section à une hauteur (couvercles du compartiment arrière retirés) et Compartiment arrière - section à deux hauteurs (couvercles du compartiment arrière retirés))
-
Barre-bus de liaison (voir la figure Barre-bus de liaison)
-
Raccordements de compartiment secondaire (voir la figure Barre-bus de liaison)
-
Barre-bus de m.à.l.t (voir les figures Compartiment arrière - section à une hauteur (couvercles du compartiment arrière retirés) et Compartiment arrière - section à deux hauteurs (couvercles du compartiment arrière retirés))
-
Autres composants du compartiment arrière (voir les figures Couvercles du compartiment arrière, Compartiment arrière - section à une hauteur (couvercles du compartiment arrière retirés)et Compartiment arrière - section à deux hauteurs (couvercles du compartiment arrière retirés))
-
Suppresseurs de tension transitoire(LA)
-
Indicateurs de ligne sous tension (LLI)
-
Transformateur de courant à champ homopolaire (ZSCT)
-
Bornes de m.à.l.t.
-
Adaptateur supplémentaire de point d’arrivée de câble
-
Condensateurs de surtension
-
A |
Couvercles d'accès à la barre-bus principale |
F |
Ensemble de barre-bus courante de m.à.l.t |
K |
Bouchon connecteur de charge de barre-bus |
B |
Capteurs de température et d’humidité CL110 |
G |
Entrée de canalisation pour câbles |
L |
LLI HMI - disjoncteur inférieur |
C |
Capteurs de température TH110 |
H |
Barre-bus de m.à.l.t à déploiement arrière |
M |
Indicateurs de ligne sous tension (LLI) |
D |
Barre-bus principale de raccordement de charge |
I |
Transformateur de courant à champ homopolaire (ZSCT) |
N |
Entretoises de soutien |
E |
Suppresseurs de tension transitoire |
J |
Capteurs d’arc électrique |
O |
Raccordements de barre-bus isolée haute tension du tiroir secondaire |
A |
Entretoises de soutien |
F |
Suppresseurs de tension transitoire |
K |
Capteurs d’arc électrique |
B |
Bouchon connecteur de charge de barre-bus |
G |
Ensemble de barre-bus courante de m.à.l.t |
L |
Gaine de câble |
C |
Couvercles d'accès à la barre-bus principale |
H |
Entrée de canalisation pour câbles - disjoncteur inférieur |
M |
LLI HMI - disjoncteur supérieur |
D |
Barre-bus principale de raccordement de charge |
I |
Entrée de canalisation pour câbles - disjoncteur supérieur |
N |
Transformateur de courant à champ homopolaire (ZSCT) - disjoncteur supérieur |
E |
Transformateur de courant à champ homopolaire (ZSCT) - disjoncteur inférieur |
J |
Barre-bus de m.à.l.t à déploiement arrière et vertical |
O |
Indicateurs de ligne sous tension (LLI) |
Barre-bus de raccordement de câble principal isolé
![]() |
---|
RISQUE d’électrocution, d’explosion
ou d’éclair d’arc électrique
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
Les disjoncteurs ou la barre-bus principale dans la même section peuvent être reliés vers une barre-bus de raccordement des câbles haute tension primaires dans le compartiment arrière. Cette barre-bus de raccordements des câbles isolés par époxy est fournie pour terminer les câbles primaires par le client. La barre-bus est soutenue par une isolation de groupe A d’entretoises en polyester à fibres de verre moulées à titre standard. Alternativement, l’isolation de groupe B utilisant des entretoises en porcelaine peut être fournie pour satisfaire les spécifications du client. À titre standard, les extrémités de la barre-bus de raccordements des câbles primaires sont perforées selon deux motifs standard de câble NEMA à raison de deux trous par phase. Schneider Electric peut fournir des cosses sur demande; veuillez contacter le représentant local de Schneider Electric. Le ruban et autres matériaux connexes pour l’isolation des terminaisons de câbles ne sont pas fournis de série.
Les conduits de câble doivent entrer dans le compartiment arrière, aux endroits indiqués sur les dessins du client, soit par le haut, soit par le bas du compartiment. Une gaine de câble amovible en acier est fournie pour isoler les câbles lorsque deux disjoncteurs sont installés dans une section et que les câbles entrent dans la même direction.
La zone avant du conduit de câble est dédiée au disjoncteur inférieur lorsque tous les câbles sont entrés par le bas, et au disjoncteur supérieur lorsque tous les câbles sont entrés par le haut. Toute la gaine de câble peut être retirée pour installer les câbles avant en premier. Puis réassembler la gaine de câble, en laissant le panneau arrière de la gaine de câble jusqu’à ce que les câbles arrière soient installés. Une fois que les câbles arrière sont en position, réinstaller le panneau arrière de la gaine de câble.
Divers systèmes de terminaison de câble sont utilisés et détaillés sur les plans et les spécifications du client. Des cosses sans soudure ou à compression peuvent être fournies sur les connecteurs de charge, si spécifié par le client. Des boîtes d’extrémité, montées sur les équerres de support mises à la terre, peuvent être fournies en option. Si spécifié, le composant d’isolation électrique et le ruban nécessaire aux raccordements électriques internes sont expédiés dans un contenant avec d’autres pièces diverses. Les clients peuvent fournir et utiliser leurs propres matériaux de calibre équivalent. Le ruban et autres matériaux isolants nécessaires pour compléter le raccordement sur place au bloc des barres-bus ne sont pas fournis avec l’équipement.
Des joints permanents de barre-bus de raccordements des câbles primaires sont fournis avec les bouchons joints de barre-bus qui sont fermés avant installation. Avant de mettre l’équipement sous tension, les bouchons joints de barre-bus de raccordements des câbles, aux terminaisons des câbles, doivent être installés et fermés correctement par le client une fois que la terminaison des câbles primaires est complète.
Barre-bus de liaison
Les sections où le disjoncteur agit comme une liaison entre les sources ou entre les sections adjacentes à la section du disjoncteur de liaison peuvent avoir une deuxième position de barre-bus dans le compartiment arrière. Cette deuxième position de barre-bus sera séparée des autres zones dans le compartiment arrière. La construction de cette barre-bus de liaison est très similaire à celle de la barre-bus principale.
Raccordements de compartiment secondaire
Les raccordements dans le compartiment arrière, à partir des tiroirs secondaires vers la barre-bus de raccordement de câble principal isolé ou vers la barre-bus de liaison dans la même section, sont faits en utilisant des barres-bus en cuivre isolé par époxy.
Les dimensions de la cross-section de la barre-bus secondaire en cuivre typique sont de 3 x 51 mm (0,125 x 2,0 po). Les raccordements à partir des tiroirs secondaires dans le compartiment arrière vers la barre-bus de raccordement de câble principal isolé ou vers la barre-bus de liaison dans une section adjacente sont faits en utilisant des câbles protégés de m.à.l.t. moyenne tension finis avec des cosses et des cônes de contrainte. Certaines configurations peuvent nécessiter l’utilisation de câbles protégés de m.à.l.t. pour les raccordements au sein d’une même section.
Barre-bus de m.à.l.t.
Une simple barre-bus de m.à.l.t. dans le compartiment arrière peut avoir des cosses en option à chaque extrémité pour le raccordement de m.à.l.t. de l’appareillage de commutation (voir les figuresCompartiment arrière - section à une hauteur (couvercles du compartiment arrière retirés) et Compartiment arrière - section à deux hauteurs (couvercles du compartiment arrière retirés)). Cette barre-bus de m.à.l.t. est raccordée à chaque barre de contacts de barre-bus de m.à.l.t. du compartiment de disjoncteur et aux barres-bus individuelles de m.à.l.t. de chaque compartiment arrière. Toutes les mises à la terre des transformateurs pour instruments, appareils de mesure et relais sont également raccordées à ce système commun de m.à.l.t. Un raccord de barre-bus de m.à.l.t. joint chaque section et un autre joint chaque jonction d’expédition (voir la figure Raccord de la barre-bus de m.à.l.t.).
Les dimensions de coupe de la barre-bus de m.à.l.t. typique sont de 6 x 51 mm (0,25 x 2,0 po).
A |
Raccord de la barre-bus de câble |
B |
Boulon de chariot 3/8–16 x 1,5 po SAE catégorie 5 (minimum) et écrou 3/8–16 Keps™ |
Autres composants du compartiment arrière
Les composants répertoriés ci-dessous sont installés dans le compartiment arrière, au besoin, selon les exigences de chaque spécification de commande. Ces composants peuvent être montés dans des positions diverses dans le compartiment arrière, en fonction de la configuration de chaque section.
Les autres composants du compartiment arrière comprennent les éléments suivants :
-
Suppresseurs de surtension
-
Indicateurs de ligne sous tension (LLI)
-
Transformateur de courant à champ homopolaire (ZSCT)
-
Bornes de m.à.l.t.
-
Adaptateur supplémentaire de point d’arrivée de câble
-
Condensateurs de surtension
Suppresseurs de surtension
Les suppresseurs de surtension (ou parafoudres [LA]) de valeur nominale appropriée sont montés sur les compartiments arrières contenant des câbles d'arrivée et de sortie, si spécifié (voir les figures Compartiment arrière - section à une hauteur (couvercles du compartiment arrière retirés) et Compartiment arrière - section à deux hauteurs (couvercles du compartiment arrière retirés)). La vulnérabilité des lignes d’arrivée et de sortie aux frappes par la foudre ou autres conditions transitoires de haute tension détermine la classe de suppresseurs de surtension (c.à.d. distribution, intermédiaire ou station) et la justification. Les suppresseurs de surtension doivent rester déconnectés de la barre-bus principale pendant les essais de démarrage. Les suppresseurs de surtension sortent de l’usine déconnectés de la barre-bus principale pour éviter les dommages lors des essais de résistance diélectrique avant la mise sous tension. Connecter les suppresseurs de surtension après les essais de résistance diélectrique et avant la mise sous tension de l’ensemble. Une analyse transitoire de commutation doit être effectuée pour déterminer les exigences de protection de surtension qui offrent une protection optimale de l’installation.
Indicateurs de ligne sous tension (LLI)
Un circuit capacitif raccorde les indicateurs lumineux LLI au côté ligne ou au côté charge des barres-bus principales, si spécifié. Les indicateurs lumineux LLI, montés sur les côtés du profilé de liaison arrière au milieu du cadre de la section, indiquent que la tension est présente lorsque l’équipement est sous tension. Les ports d’essai sur les LLI sont adaptés pour vérifier la tension avec un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée. Les LLI ne sont pas un remplacement de l’indication de tension pendant tout travail mené sur l’équipement ou à l’intérieur decelui-ci. Utilisez un dispositif de vérification ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer qu’aucune tension n’est présente avant d’effectuer toute procédure d’entretien. Se reporter à la référence du manuel d’instruction 44046-068-01, Remplacement de l’indicateur de ligne sous tension, pour plus d’informations.
Le LLI monté sur le côté gauche du profil de liaison arrière indique le statut de la barre-bus de câble dans le compartiment arrière inférieur, tandis que le LLI monté sur le côté droit indique le statut de la barre-bus de câble dans le compartiment arrière supérieur (voir la figure Indicateurs de ligne sous tension).
A |
Compartiment arrière inférieur |
B |
Compartiment arrière supérieur |
Transformateur de courant à champ homopolaire (ZSCT)
Si spécifié, les transformateurs de courant à champ homopolaire (ZSCT) sont utilisés pour la détection de défaut à la terre et sont situés dans chaque compartiment arrière au-dessus ou au-dessous de l’ouverture appropriée de la gaine de câble.
Bornes de m.à.l.t.
![]() |
---|
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION
OU D’ÉCLAIR D’ARC
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
|
Les clients peuvent spécifier que la barre-bus de raccordement de câble principal isolé soit munie de bornes de m.à.l.t.
Les bornes de m.à.l.t. sont montées sur la barre-bus au-dessus de l’espace où les cosses des câbles primaires du client sont installées. Les bornes de m.à.l.t. permettent aux clients de raccorder la m.à.l.t. temporaire à la section pendant l’entretien. Avant de raccorder la m.à.l.t. à la ligne d’arrivée, les clients doivent suivre toutes les précautions de sécurité et doivent avoir le contrôle de la source d’arrivée.
Adaptateur supplémentaire de point d’arrivée de câble
Si nécessaire, l’emplacement standard de terminaison de câble pour la barre-bus de raccordement de câble primaire peut être muni d’un adaptateur qui permettra au client de poser deux cosses supplémentaires de câble primaire par phase.
Condensateurs de surtension
Les condensateurs de surtension, si spécifiés, sont montés sur les compartiments arrières. Les sections peuvent être munies de condensateurs de surtension de valeur nominale allant jusqu’à 13,8 kV pour certaines applications. Cependant, certaines configurations peuvent limiter l’espace disponible pour l’installation de condensateurs de surtension. Une analyse transitoire de commutation doit être effectuée pour déterminer quelles exigences de protection de surtension offrent une protection optimale de l’installation.
Caractéristiques supplémentaires de l’ensemble d’appareillage de commutation et chapitre d’informations
Surveillance continue de l’état de l'équipement en utilisant des dispositifs de surveillance en sous-station (SMD)
L’appareillage de commutation et le disjoncteur peuvent être munis d’un système de surveillance continuelle pour surveiller les conditions variées et l’état général de l’équipement, et notifier l’utilisateur lorsque des conditions anormales sont détectées.
Le statut de l’état de l’appareillage de commutation et du disjoncteur peut être présenté par unschéma unifilaire numérique de l’appareillage de commutation, accessible en utilisant une tablette raccordée sans fil à l’appareillage de commutation et une IHM en option monté sur le panneau avant de l’appareillage de commutation. Le système de surveillance de l’état incorpore les veilleuses et indique trois statuts : En bon état (pas d’alarme), pré-alarme (entretien programmé bientôt), et alarme (entretien requis immédiatement). Le système permet également à au moins un ensemble de contacts secs d’indiquer le statut d’alarme.
Le système de surveillance de l’état peut communiquer des données sur l’état de l’appareillage de commutation et du disjoncteur et des alarmes vers :
-
Le système de gestion de l’alimentation électrique par le biais du lien de réseau Ethernet Modbus TCP/IP
-
Le service de surveillance de la condition des biens par le biais d’Ethernet Modbus TCP/IP ou d’un lien de réseau cellulaire
Pour l’installation et l’utilisation du SMD, se reporter à la référence de document Schneider Electric QGH51397, Dispositif de surveillance de sous-station pour un appareillage de commutation moyenne tension.
Surveillance continue de l’état de l’appareillage de commutation
Le système de surveillance continue de l’état de l’appareillage de commutation consiste en une surveillance thermique et environnementale. La surveillance environnementale comprend des capteurs surveillant la température et l’humidité ambiantes.
Surveillance thermique continuelle en utilisant les détecteurs Easergy TH110
L’appareillage de commutation et le disjoncteur peuvent être munis de détecteurs thermiques autoalimentés TH110 pour surveiller continuellement les joints spécifiques des conducteurs primaires. Les détecteurs utilisent un ruban ferromagnétique placé autour de la barre-bus ou des raccordements des câbles pour autoalimenter et permettre une transmission sans fil des informations de températures par le biais du protocole Zigbee® Green Power. Ces détecteurs sont intégrés à l’intérieur du système SMD qui déclenche une alarme en cas de conditions anormales de température. Voir les figures Compartiment arrière - section à une hauteur (couvercles du compartiment arrière retirés) et Détecteurs TH110 et CL110 dans le compartiment arrière pour l’emplacement des détecteurs TH110 à l’intérieur du compartiment arrière. Pour plus d’informations, se reporter à la référence de document Schneider Electric NVE62740,Manuel d’installation et d’utilisation Easergy TH110.
Surveillance continuelle de la température et de l’humidité de l’environnement en utilisant les détecteurs Easergy CL110
L’appareillage de commutation peut être muni de détecteurs de température et d’humidité CL110 alimentés par pile qui surveillent continuellement l’environnement ambiant à l’intérieur de l’appareillage de commutation et assurent une transmission sans fil des informations de température et d’humidité par le biais du protocole Zigbee Green Power. Ces détecteurs sont intégrés à l’intérieur du système SMD qui déclenche une alarme en cas de conditions anormales de l’environnement. Les détecteurs sont placés dans le compartiment arrière de l’appareillage de commutation. Le système SMD utilise deux détecteurs CL110 : l’un mesure l'air ambiant interne de l’appareillage de commutation et l’autre mesure la paroi latérale métallique en contact direct avec l’air ambiant externe de l’appareillage de commutation. La section surveillée doit être située à la fin de l’ensemble. Voir les figures Compartiment arrière - section à une hauteur (couvercles du compartiment arrière retirés) et Détecteurs TH110 et CL110 dans le compartiment arrière pour l’emplacement du détecteur CL110 à l’intérieur du compartiment arrière. Pour plus d’informations, se reporter à la référence de document Schneider Electric QGH40088, Manuel d’installation et d’utilisation Easergy CL110.
Surveillance continuelle de l'état du disjoncteur
Le système de surveillance continue de l'état du disjoncteur comprend des détecteurs installés de façon permanente sur le disjoncteur pour surveiller les conditions suivantes :
-
Surveillance thermique des raccordements primaires du disjoncteur
-
Vitesse de fonctionnement du mécanisme du disjoncteur
-
Écart de l'érosion du contact d’interrupteur à vide
-
État des bobines de fermeture et de déclenchement
-
État des moteurs d’armement des ressorts
-
État des moteurs d’embrochage du disjoncteur/VT/CPT, si équipé
Les détecteurs de disjoncteur sont intégrés à l’intérieur du système SMD qui déclenche une alarme en cas de conditions anormales. Pour plus d’informations, se reporter à la référence de document Schneider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MV
Chauffage de l’équipement
Lorsqu’un chauffage est spécifié par le client, le compartiment arrière et le compartiment du disjoncteur seront munis de bandes chauffantes. Le chauffage est contrôlé par des thermostats à titre standard, mais peut aussi être contrôlé par des humidistats en option.
Système actif d’atténuation d’arc électrique
L’appareillage de commutation peut être muni d’un système actif d’atténuation d’arc électrique. Schneider Electric offre le relais avancé Easergy P5 raccordé aux transformateurs de courant et aux détecteurs d’arc électrique. Le relai P5 peut être configuré pour fournir un système d'atténuation d’arc électrique pour l’ensemble de l’appareillage de commutation. Il mesure le courant par défaut pour les transformateurs de courant et reçoit une entrée des détecteurs d’arc électrique décelant une lumière à partir d’un arc électrique en développement. Les détecteurs d’arc électrique sont situés dans divers compartiments à l’intérieur de la section.
Si un défaut avec arc se produit dans l’appareillage de commutation, le système d’atténuation d’arc électrique permet d’empêcher la propagation du défaut en envoyant une commande de déclenchement au disjoncteur approprié en moins de 10 ms. Les relais avancés Easergy P5 peuvent raccorder jusqu’à quatre détecteurs d’arc électrique avec une autosurveillance permanente vérifiant le statut du détecteur. Pour plus d’informations, se reporter à la référence de document Schneider Electric NRJED313567EN, PowerLogic Easergy P5.
Informations sur l’appareillage de commutation
Valeurs standard de couple de serrage pour l’appareillage de commutation
Utiliser une clé dynamométrique pour serrer tous les éléments généraux et tous les boulons pour les raccordements de barre-bus dans l’appareillage de commutation pendant les étapes d’installation et d’entretien, comme spécifié dans le tableau Valeurs de couple de serrage pour les boulons de l’appareillage de commutation, sauf instruction contraire.
Valeurs de couple de serrage pour les boulons de l’appareillage de commutation
Taille du boulon |
Joints mécaniques |
Raccordements de barre-bus |
---|---|---|
1/4-20 |
5,4-9,5 N·m (4-7 lb-pi) |
– |
5/16-18 |
14,9-20,3 N·m (11-15 lb-pi) |
– |
3/8-16 |
24,4-32,5 N·m (18-24 lb-pi) |
40,7-54,2 N·m (30-40 lb-pi) |
1/2-13 |
43,4-59,7 N·m (32-44 lb-pi) |
63,7-84,0 N·m (47-62 lb-pi) |
Informations sur le graissage de l’appareillage de commutation
![]() |
---|
LUBRIFICATION INADÉQUATE
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner une blessure ou endommager
l'équipement.
|
Toutes les zones nécessitant de la graisse dans l’appareillage de commutation, à part le disjoncteur, utilisent la graisse Mobilith SCH™ 100 (référence de pièce Schneider-Electric HUA11872). Utiliser cette graisse selon les instructions dans les sous-sections sous Inspection et entretien. Se reporter à la référence de document Schneider-Electric JYT3013100, Disjoncteur à vide EvoPacT MV, pour plus d’informations sur le graissage et l’entretien du disjoncteur.