6055-16, Rev. 03

Recepción y almacenamiento

Este equipo no es apto para su exposición a la intemperie hasta que se instale según los planos y las instrucciones contenidas en este documento y tenga controles ambientales operativos con la configuración adecuada.

  • Trate el equipo como si estuviera almacenado hasta que esté instalado y en funcionamiento.

  • Es posible que se necesiten calefactores y otros controles ambientales hasta que el equipo esté completamente operativo. Configure los controles ambientales (termostato, humidistato, etc.) para mitigar la condensación (incluidos los momentos en que el equipo tiene poca carga, como el almacenamiento, las cargas descendentes desenergizadas, etc.). Consulte al ingeniero responsable para conocer la configuración de control ambiental adecuada.

  • El envoltorio de fábrica para transporte que rodea al equipo en las tarimas de envío no es adecuado para el transporte por carretera sin protección adicional (como cubrirlo con una lona). Comuníquese con su representante local de Schneider Electric en tales casos.

  • Cuando reciba el equipo, si el equipo está a una temperatura inferior a la temperatura ambiente, espere a que la temperatura del equipo suba a la temperatura ambiente antes de abrir el empaque o alterarlo de otra manera. Si el aire caliente entra en contacto con las superficies frías, puede producirse condensación sobre el equipo y dentro de él. La humedad puede dañar la capacidad dieléctrica del equipo y dejarlo inutilizable. Una vez desembalado el equipo, siga las indicaciones del material de instrucciones.

Si el equipo debe trasladarse a un destino final después de haber sido almacenado, es importante seguir todas las indicaciones del material de instrucciones para el traslado del equipo.

El tablero de fuerza se envía sobre patines en cajas o envoltorios de protección. Los interruptores automáticos se envían en las celdas de los tableros de fuerza o en plataformas aparte. Los interruptores automáticos que se envían en tarimas tienen conos de aplastamiento unidos a la parte superior de la caja del interruptor automático en la tarima. Si el cono está aplastado, NO acepte ni use el interruptor automático e informe de un posible daño durante el envío a la empresa de transporte.

Al recibirlo, inspeccione el equipo para descartar la presencia de daños que puedan haberse producido durante el transporte. Verifique todos los elementos con la lista de embalaje suministrada. Notifique inmediatamente al transportista y a Schneider Electric cualquier daño o faltante.

PELIGRO
PELIGRO DE descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico
  • Almacene el equipo en un lugar limpio, seco (sin condensación) y bien ventilado, con una temperatura ambiente de aproximadamente 21 °C (70 °F).
  • Coloque cubiertas sobre los interruptores automáticos para protegerlos del polvo.
  • Si el ensamble incluye calefactores, energícelos desde una fuente externa. Al energizar los calefactores desde una fuente externa, quite los fusibles limitadores de corriente primaria del transformador de potencia de control.
  • Si no se instalan calefactores en el ensamble y el área es fría y húmeda, utilice una fuente de calor temporal dentro del ensamble. Se recomienda un mínimo de 200 W de calor por sección.
  • Evite calefactores que produzcan grasa o humo, ya que pueden depositar carbón en el aislamiento, lo que provocaría su deterioro y ruptura.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Si se guarda el ensamble antes de la instalación, manténgalo en un área limpia, seca y bien ventilada, con una temperatura ambiente promedio de 21 °C (70 °F), Coloque cubiertas de protección contra el polvo sobre los interruptores automáticos. Si el ensamble incluye calefactores, energícelos desde una fuente externa. Consulte los esquemas y los diagramas de cableado para conocer el punto de conexión lógico y los requisitos de tensión y alimentación.

Si los calefactores normalmente se energizan desde el transformador de potencia de control del ensamble, abra el interruptor automático secundario del transformador de potencia de control, quite los fusibles limitadores de corriente primarios e instale una etiqueta de fuera de servicio antes de energizar los calefactores. Esta acción abre el circuito al transformador de alimentación de control y no permite que este circuito retroalimente el transformador de alimentación de control y, por ende, las barras principales.

Este equipo no es apto para su exposición a la intemperie hasta que se instale según los planos y las instrucciones contenidas en este documento y tenga controles ambientales operativos con la configuración adecuada.

  • Trate el equipo como si estuviera almacenado hasta que esté instalado y en funcionamiento.

  • Asegúrese de que los controles ambientales (termostato, humidistato, etc.) estén configurados para mitigar la condensación (incluidos los momentos en que el equipo tiene poca carga, como el almacenamiento, las cargas descendentes desenergizadas, etc.). Consulte al ingeniero responsable para conocer la configuración de control ambiental adecuada.

  • Es posible que se necesiten calefactores y otros controles ambientales hasta que el equipo esté completamente operativo.

  • El envoltorio de fábrica para transporte que rodea al equipo en las tarimas de envío no es adecuado para el transporte por carretera sin protección adicional (como cubrirlo con una lona). Comuníquese con su representante local de Schneider Electric en tales casos.

  • Cuando reciba el equipo, si el equipo está a una temperatura inferior a la temperatura ambiente, espere a que la temperatura del equipo suba a la temperatura ambiente antes de abrir el empaque o alterarlo de otra manera. Si el aire caliente entra en contacto con las superficies frías, puede producirse condensación sobre el equipo y dentro de él. La humedad puede dañar la capacidad dieléctrica del equipo y dejarlo inutilizable. Una vez desembalado el equipo, siga las indicaciones del material de instrucciones.

Si el equipo debe trasladarse a un destino final después de haber sido almacenado, es importante seguir todas las indicaciones del material de instrucciones para el traslado del equipo.

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?