80459-641-01, Rev. 10

Mantenimiento del CCM

Mantenimiento inicial: Antes de energizar cualquier equipo nuevo del CCM, realice los procedimientos de mantenimiento descritos en esta sección.

Mantenimiento periódico futuro: Registre la(s) fecha(s) de instalación, de mantenimiento inicial y de puesta en marcha del CCM. El mantenimiento periódico futuro consiste en acciones de inspección y de mantenimiento, tal como se describe en las siguientes secciones. Realice inspecciones y servicios de mantenimiento por lo menos una vez al año, o con mayor frecuencia si así lo indican las condiciones de servicio o su política de mantenimiento establecida.

Inspección del gabinete

Realice la inspección, la limpieza y toda actividad de reparación requerida como parte del servicio de mantenimiento inicial del CCM y a intervalos periódicos de inspección y de mantenimiento.

  1. Inspeccione el interior y el exterior del CCM para determinar la presencia de humedad, aceite o cualquier otro material extraño. Deseche el material extraño y limpie el CCM.

  2. Con una aspiradora, limpie el interior y el exterior del CCM. (No use aire comprimido, ya que redistribuye los contaminantes a otras superficies). Revise el gabinete para descartar daños que puedan reducir el espacio libre para las conexiones eléctricas.

  3. Inspeccione el acabado del gabinete. Si es necesario, retoque la pintura. Reemplace las piezas del gabinete que estén dañadas o muy corroídas.

  4. Revise cuidadosamente el interior del CCM para descartar la presencia de humedad, condensación acumulada o signos de humedad previa. La humedad puede comprometer los sistemas de aislamiento eléctrico y provocar una rápida oxidación de las piezas que conducen corriente. Inspeccione todas las entradas de tubos conduit y espacios entre los paneles del gabinete para descartar la presencia de goteras. La condensación en los tubos conduit puede ser fuente de humedad, y no se debe permitir que gotee sobre partes energizadas o material de aislamiento. Tome las medidas necesarias para eliminar la humedad y sellar las fugas.

Barras colectoras y compartimientos de línea entrante

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
NOTA: Si se utiliza una unidad de comprobador de ausencia de tensión (AVT) VeriSafe de tres pulgadas para confirmar que la alimentación está desconectada, consulte el diagrama unifilar del CCM para determinar qué partes del sistema de la barra del CCM monitorea el AVT. Es posible que el lado de línea del interruptor automático conectado a la red eléctrica que suministra energía a la línea del CCM u otras partes del sistema de barras del CCM aún esté energizado.
AVISO
PELIGRO DE LIMPIEZA INCORRECTA
  • Nunca cepille ni use papel de lija en la barra; esto eliminará el revestimiento y causará oxidación. Utilice un líquido de limpieza aprobado para ello. No utilice líquido de limpieza en los aisladores.
  • No intente limpiar las barras o conectores que estén dañados de ninguna manera. Sustitúyalos con piezas nuevas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños en el equipo.

Mantenimiento inicial

Realice los siguientes pasos durante la instalación para localizar y apretar cualquier conexión que pueda haberse aflojado durante su transporte y manejo:

  1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro de él y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.

  2. Quite las cubiertas superior e inferior del canal de cables horizontal de cada sección.

  3. Deje expuesta la barra y sus conexiones quitando la barrera de las barras de dos piezas de cada sección.

  4. Inspeccione todas las barras colectoras y los conectores. Sustituya cualquier pieza que esté muy manchada, corroída, picada o que presente cualquier otro tipo de daño.

  5. Verifique que todos los pernos en los puntos de conexión de las barras, indicados por un hexágono en Puntos típicos de conexión de las barras, estén en su lugar y bien apretados. Si bien en Puntos típicos de conexión de las barras - Acceso principal al ArcBlok con alimentación superior se muestra un tipo específico de compartimiento o de barra, realice este mantenimiento en todas las conexiones atornilladas. Consulte Valores de par de apriete para las conexiones de las barras para obtener los valores de par de apriete.

    Valores de par de apriete para las conexiones de las barras

    Ubicación de conexión atornillada Rango de par
    Barra horizontal (todas las ubicaciones) 68-70 lb-ft (92.29-94.54 N•m)
    Barra de tierra horizontal (todas las ubicaciones) 5-6 lb-ft (6.75-8.44 N•m)
    Barras de empalme: pernos de 0.375 in de diámetro 31-32 lb-ft (41.64-43.33 N•m)
    Barras de empalme: pernos de 0.5 in de diámetro 68-70 lb-ft (92.29-94.54 N•m)

    Puntos típicos de conexión de las barras

    Típico compartimiento de zapatas principales de 600 A u 800 A, situado en la parte superior

    Conexión típica de las barras de empalme

    Conexión típica de las barras horizontales

  6. El acceso a las conexiones del lado de carga para las secciones principales con ArcBlok y con alimentación en la parte superior está restringido por la cámara de cables, por lo que un panel de acceso en la cámara de cables proporciona acceso a las conexiones de la barra de fase B. Las conexiones de las barras para las fases A y C se encuentran en los bordes externos de la cámara de cables (consulte Puntos típicos de conexión de las barras - Acceso principal al ArcBlok con alimentación superior).

    Puntos típicos de conexión de las barras - Acceso principal al ArcBlok con alimentación superior

  7. Verifique que todos los tornillos de fijación de las zapatas principales, interruptores automáticos o fusibles que sujetan los conductores entrantes en las zapatas principales estén en su lugar y correctamente apretados (consulte Par de apriete para la conexión del compartimiento de zapatas principales). Utilice una llave dinamométrica y una llave Allen de 3/8 pulg para apretar los tornillos de fijación de las zapatas a los valores correspondientes (consulte Valores de par de apriete de la conexión de cables).

    Par de apriete para la conexión del compartimiento de zapatas principales

  8. Inspeccione todos los aislantes, los soportes de refuerzo y las barreras; reemplace los que muestren signos de daño por arqueo, descarga superficial, calor excesivo o grietas.

Inspección y mantenimiento periódicos

Realice inspecciones y servicios de mantenimiento periódicos de las conexiones de las barras y de las terminales de las líneas entrantes, al menos una vez al año o con mayor frecuencia si así lo indican las condiciones del servicio y su política de mantenimiento establecida.

  1. Inspeccione las conexiones de las barras y del compartimiento de la línea para descartar signos de sobrecalentamiento. La decoloración y descascaramiento del aislamiento o de las piezas de metal son indicaciones de sobrecalentamiento.

    NOTA: Si se produce sobrecalentamiento, asegúrese de identificar y corregir todas las condiciones que lo causaron. Las conexiones sueltas o contaminadas pueden causar sobrecalentamiento.
  2. Reemplace las barras colectoras y las zapatas de las terminales que muestren picaduras, corrosión o cambios de color como resultado de las altas temperaturas o de haber estado expuestas a un cortocircuito.

  3. Apriete las conexiones flojas que encuentre. Consulte Mantenimiento inicial para obtener información sobre las conexiones de las barras y del compartimiento de líneas entrantes.

    NOTA: La barra colectora y otras uniones que se apretaron durante el mantenimiento inicial y no muestran signos de sobrecalentamiento u otros signos de aflojamiento no necesitan volver a apretarse.
  4. Inspeccione todo el material de aislamiento. Antes de volver a energizar el CCM, reemplace los aislantes que muestren daños visibles (como grietas).

Mantenimiento de la unidad de control

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
NOTA: Si se utiliza una unidad de comprobador de ausencia de tensión (AVT) VeriSafe de tres pulgadas para confirmar que la alimentación está desconectada, consulte el diagrama unifilar del CCM para determinar qué partes del sistema de la barra del CCM monitorea el AVT. Es posible que el lado de línea del interruptor automático conectado a la red eléctrica que suministra energía a la línea del CCM u otras partes del sistema de barras del CCM aún esté energizado.

Realice el servicio de mantenimiento de las unidades de control al menos una vez al año o con mayor frecuencia si así lo indican las condiciones de servicio y su política de mantenimiento establecida. Durante la instalación, localice y apriete las conexiones que se hayan aflojado durante el envío y manejo, siguiendo estos procedimientos. Si la unidad de control (consulte Unidad de control) se está quitando del CCM para realizarle servicio de mantenimiento, comience en Desmontaje de la unidad de control. Si se realiza el servicio de mantenimiento con la unidad de control instalada, comience con Interruptor automático o interruptor de desconexión.

Unidad de control

Desmontaje de la unidad de control

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • No intente retirar la unidad de la estructura con el desconectador en la posición ON.
  • La unidad de control está interbloqueada con la estructura del CCM para ayudar a evitar que la unidad se extraiga mientras el desconectador está en la posición ON posición. No intente anular el enclavamiento del mecanismo a la estructura.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

El CCM Modelo 6 está diseñado para el desmontaje y reemplazo de la unidad de control de manera cómoda y rápida. Para desmontar las unidades de control:

  1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro de él y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.

    NOTA: Si se utiliza una unidad de comprobador de ausencia de tensión (AVT) VeriSafe de tres pulgadas para confirmar que la alimentación está desconectada, consulte el diagrama unifilar del CCM para determinar qué partes del sistema de la barra del CCM monitorea el AVT. Es posible que el lado de línea del interruptor automático conectado a la red eléctrica que suministra energía a la línea del CCM u otras partes del sistema de barras del CCM aún esté energizado.
  2. Coloque el mecanismo de accionamiento en la posición OFF (consulte Mecanismo del operador en la posición OFF (apagado)).

    Mecanismo del operador en la posición OFF (apagado)

  3. Afloje los sujetadores cautivos (consulte Aflojar los sujetadores cautivos) de la puerta y ábrala. Utilice un voltímetro de capacidad nominal adecuada para comprobar si hay circuitos activos. Desenergice todas las fuentes de tensión.

    Aflojar los sujetadores cautivos

    NOTA: Las unidades con contención de arco tienen sujetadores adicionales en las partes intermedias superior e inferior de la puerta que se deben aflojar para abrirla (consulte Pestillos de puerta del CCM con clasificación de arco).

    Pestillos de puerta del CCM con clasificación de arco

  4. Libere el dispositivo de bloqueo ubicado en la parte inferior delantera de la unidad (si está incluido) girando el tornillo en la parte delantera del dispositivo hasta que el trinquete de bloqueo quede paralelo a la parte inferior de la unidad (consulte Liberación del dispositivo de bloqueo (si está incluido)).

    Liberación del dispositivo de bloqueo (si está incluido)

  5. Desconecte el cableado de alimentación de los terminales del arrancador o, en su caso, de los bloques de terminales de alimentación. Etiquete las terminaciones para evitar confusión durante la reinstalación (consulte Bloques de terminales desconectados).

    Retire la parte superior desprendible de los bloques de terminales de control que está conectado a los cables de campo.

    Bloques de terminales desconectados

  6. Pase los conductores de alimentación y la parte superior desmontable del bloque de terminales de control por el orificio para cables y colóquelos en el canal de cables vertical (consulte Conductores de alimentación y parte superior de los bloques de terminales pasados por los puertos de cableado).

    Conductores de alimentación y parte superior de los bloques de terminales pasados por los puertos de cableado

  7. Jale hacia adelante del mecanismo de leva de palanca doble ubicado en la parte superior delantera de la unidad para sacar la unidad parcialmente de la estructura (consulte Jalar hacia adelante del mecanismo de leva de palanca doble). Esta acción desconecta las lengüetas de alimentación de las barras verticales. Continúe jalando hacia adelante hasta que las palancas estén completamente extendidas.

    Jalar hacia adelante del mecanismo de leva de palanca doble

  8. El interbloqueo del mecanismo de funcionamiento a la estructura ayuda a evitar que se extraiga o que inserte la unidad de control con la palanca en la posición ON (Encendido) (consulte Funcionamiento del enclavamiento del mecanismo a la estructura).

    Funcionamiento del enclavamiento del mecanismo a la estructura

  9. Si la unidad retirada se deja en la estructura, utilice los procedimientos de bloqueo apropiados para evitar que personal no autorizado la vuelva a cargar (consulte Dispositivo bloqueado).

    Dispositivo bloqueado

  10. Quite la unidad de control de la estructura para realizar el servicio de mantenimiento (consulte Unidad de control extraída). En las unidades que contienen una placa inferior entera, es posible obtener acceso adicional a los componentes y cables plegando la placa inferior hacia abajo. Para eso, apoye la unidad sobre su parte trasera, retire los dos tornillos del frente y pliegue la placa inferior hacia abajo (consulte Unidad de control con la placa inferior de la plegada hacia abajo).

    Unidad de control extraída

    NOTA: Algunas unidades del CCM pueden pesar hasta 90.1 kg (200 libras) y requieren dos o más personas o equipo de manejo especial. Levante únicamente sosteniendo la unidad por la parte inferior y los paneles laterales. Consulte Puntos de levantamiento adecuados o inadecuados para las unidades enchufables de más de 24 pulgadas (610 mm) de altura.

    Unidad de control con la placa inferior de la plegada hacia abajo

  11. Si es necesario, la puerta puede desmontarse de las bisagras sin necesidad de quitar la unidad. Para hacerlo, quite los pasadores de la bisagra de los anillos de la bisagra usando un destornillador de punta plana pequeño o un punzón pequeño. (consulte Extracción del pasador de la bisagra). Retire primero el pasador de la bisagra inferior.

    Extracción del pasador de la bisagra

  12. Cuando vuelva a instalar un pasador de bisagra, asegúrese de que el extremo en forma de gancho esté completamente enganchado en el aro de la bisagra.

Extracción de la unidad de control Compac 6

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
  1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro de él y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.

  2. Mueva la palanca del operador a la posición OFF (Apagado) (consulte Palanca del operador en posición OFF (Apagado)).

    Palanca del operador en posición OFF (Apagado)

  3. Afloje los sujetadores cautivos (consulte Aflojar los sujetadores cautivos) de la puerta y ábrala.

    NOTA: Las unidades con contención de arco tienen sujetadores adicionales en las partes intermedias superior e inferior de la puerta que se deben aflojar para abrirla (consulte Pestillos de puerta del CCM con clasificación de arco).

    Aflojar los sujetadores cautivos

  4. Con un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado compruebe el estado de los circuitos vivos. Desenergice todas las fuentes de tensión.

    NOTA: Es probable que deba quitar la placa de la estación de control para realizar los pasos 5 y 6. Para quitar la placa de la estación de control:
    1. Afloje los tornillos de montaje cautivos que sostienen la placa en el frente de la unidad.

    2. Retire la placa de la unidad (consulte Placa de la estación de control desmontada).

    3. Vuelva a colocar la placa después de desconectar los cables de carga y el bloque de terminales de control.

      NOTA: No desconecte los cables en la placa de la estación de control.

    Placa de la estación de control desmontada

  5. Desconecte los cables de alimentación de las terminales del arrancador. Marque las terminaciones para evitar confusión durante la reinstalación.

  6. Retire la parte superior desprendible del bloque de terminales de control que está conectado a los cables de campo.

  7. Pase los conductores de alimentación y la parte superior desprendible del bloque de terminales de control por el orificio para cables y colóquelos en el canal de cables vertical.

  8. Sujete la brida de la manija del operador y presione hacia abajo la liberación de enclavamiento de la estructura (consulte Palanca del operador y liberación del interbloqueo).

    Palanca del operador y liberación del interbloqueo

  9. Jale firmemente la unidad hacia adelante para desenganchar las lengüetas de alimentación de las barras verticales. Ahora la unidad deberá deslizarse libremente por la estructura del CCM.

  10. El interbloqueo entre el mecanismo de funcionamiento y la estructura ayuda a evitar que la unidad de control se inserte o se quite con la palanca en la posición ON (Encendido).

  11. Si la unidad retirada se deja en la estructura, utilice los procedimientos de bloqueo/etiquetado apropiados para evitar que personal no autorizado la vuelva a cargar.

  12. Retire la unidad de control de la estructura y colóquela sobre una superficie plana para realizarle el servicio.

    NOTA: Pruebas y servicio de mantenimiento con la unidad de control desmontada.

Pruebas y mantenimiento realizados con la unidad de control desmontada

AVISO
PELIGRO DE LUBRICACIÓN INADECUADA
  • No retire el lubricante protector de los puntos de conexión.
  • Si se requiere lubricante adicional, solicite compuesto para juntas eléctricas (Schneider Electric PN PJC-7201).
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños en el equipo.

Una vez que haya quitado la unidad de control, realice las siguientes pruebas y servicio de mantenimiento:

Ensambles de puntos de conexión: Inspeccione los ensambles de puntos de conexión (consulte Ensamble de puntos de conexión) para detectar signos de arqueo o de sobrecalentamiento. Si se produce sobrecalentamiento, reemplace de inmediato el conjunto de desconexión (interruptores automáticos tipo FA/KA) o el ensamble de conector de mordaza (interruptores automáticos de marco B, H, J o L). Para ensambles de desconexión de repuesto, consulte Reemplazo del interruptor automático y del interruptor de fusible.

NOTA: Si el ensamble de puntos de conexión está muy picado, es probable que también deba reemplazar la barra vertical.

Ensamble de puntos de conexión

Interruptor automático o interruptor desconectador: Verifique el funcionamiento correcto del interruptor automático o del interruptor desconectador. Inspeccione las cuchillas del interruptor, si hay evidencia de arqueo o calor excesivo, reemplace el ensamble del interruptor. Pruebe el botón de disparo del interruptor automático.

Mecanismo de funcionamiento: Verifique que el mecanismo de funcionamiento funcione correctamente (consulte Mecanismo del operador en posición disparado).

Mecanismo del operador en posición disparado

Pruebe las posiciones correctas de ON (Encendido), TRIP (Disparo), OFF (Apagado) y RESET (Reinicio) (interruptores automáticos de marco F, K y L) o las posiciones de ON, TRIP y OFF (Apagado) (interruptores automáticos de marco B, H, J, M o P). Verifique el correcto funcionamiento del enclavamiento de la puerta.

NOTA: Los mecanismos de funcionamiento de los interruptores con fusible no tienen posiciones de TRIP (Disparo) o RESET (Reinicio).

Fusibles: Inspeccione todos los fusibles y los clips para fusibles (consulte Inspección de los fusibles). Reemplace las piezas que muestren signos de sobrecalentamiento o arqueo.

Inspección de los fusibles

Contactos del arrancador: Revise los contactos del arrancador (consulte Contactos del arrancador). Reemplace aquellos que estén muy gastados o corroidos. (Consulte la Listas de publicaciones de Schneider Electric para ver el boletín de instrucciones correspondiente.)

Contactos del arrancador

Dispositivos de control—Revise los arrancadores, los relevadores, los temporizadores y los demás dispositivos de control y asegúrese de que funcionen correctamente (consulte Dispositivos de control).

Dispositivos de control

Relevador de sobrecarga: Dispare manualmente el relevador de sobrecarga para asegurarse de que funciona correctamente (consulte Disparo del relevador de sobrecarga). Asegúrese de que los elementos térmicos sean del tamaño apropiado para la aplicación. Consulte las tablas de selección de unidades térmicas (Selección de los elementos térmicos de la unidad de sobrecarga).

Disparo del relevador de sobrecarga

Cableado y conexiones eléctricas: Verifique que todas las conexiones eléctricas sean correctas; apriételas si es necesario (consulte Apriete de las conexiones eléctricas). Para las conexiones eléctricas que se encuentran inaccesibles, póngase en contacto con Schneider Electric Services. También inspeccione todos los cables de alimentación y de control; reemplace los cables con aislamiento desgastado o que muestren signos de sobrecalentamiento o grietas.

Verifique que todas las conexiones de red estén aseguradas y que todo el aislamiento de los cables esté en buenas condiciones. Reemplace el cable si muestra signos de estrés, particularmente en los dobleces de los cables y en los tapones de conexión.

Apriete de las conexiones eléctricas

Enclavamientos de los arrancadores: Verifique los enclavamientos mecánicos de los arrancadores reversibles, de múltiples velocidades o a tensión reducida.

Barreras/aislantes: Inspeccione todos los aislantes, los soportes de refuerzo y las barreras (consulte Cubiertas manuales y automáticas de las barras); reemplace los que muestren signos de arqueo, daño, deterioro, calor excesivo o grietas.

Cubiertas manuales y automáticas de las barras

Cubierta manual de las barras Cubierta automática de las barras

Unidades especiales: Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados por el fabricante para las unidades especiales (por ejemplo: variadores de velocidad, arrancadores suaves e interruptores de transferencia automática).

Reensamblaje

Para volver a montar el CCM después de realizar las pruebas y servicio de mantenimiento:

  1. Vuelva a instalar las unidades Compac 6 invirtiendo los pasos de desmontaje 1 a 12 en Extracción de la unidad de control Compac 6. Vuelva a instalar las demás unidades invirtiendo los pasos de desmontaje 1 a 12 en Desmontaje de la unidad de control.

  2. Cerciórese de que el mecanismo de leva esté en la posición de abierto; coloque las deslizaderas de montaje de la unidad de control sobre las ranuras de los entrepaños intermedios. Deslice la unidad hacia el interior para enganchar el mecanismo de leva.

    En las unidades Compac 6, coloque las deslizaderas de montaje de la unidad de control sobre las ranuras de los entrepaños intermedios. Deslice la unidad hacia el interior hasta que quede a la mitad, luego desplácela hacia el interior dándole un empujón rápido. Este movimiento facilita la compresión de las lengüetas a medida que enganchan la barra vertical.

  3. Vuelva a colocar todas las cubiertas y las barreras; cierre y ponga seguro a todas las puertas.

Prueba de aislamiento

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
AVISO
PELIGRO DE SOBRETENSIÓN
  • No utilice un megóhmetro en variadores de velocidad ajustables, arrancadores suaves de estado sólido, dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD), unidades de filtro armónico activo AccuSine™, medidores de estado sólido PowerLogic, unidades de capacitores o cualquier dispositivo que no esté diseñado para soportar el voltaje del megóhmetro.
  • Desconecte todos los dispositivos de estado sólido, por ejemplo, los SPD, los variadores, los arrancadores suaves, los capacitores, los filtros y los monitores de circuitos antes de realizar pruebas con un megóhmetro en el CCM.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños en el equipo.

Antes de energizar un CCM, tome medidas de la resistencia. Utilice un comprobador de aislamiento (megóhmetro) con un potencial de 500 a 1000 V. Tome lecturas entre cada fase y desde cada fase a tierra, con los dispositivos de desconexión de las derivaciones desactivados (off). Asegúrese de que el dispositivo de desconexión principal esté apagado (off) durante todas las pruebas de aislamiento.

Las lecturas desde un megóhmetro con todos los dispositivo de desconexión desconectadores (off) suelen ser de 5 a 20 megaohmios o más. No energice el CCM si se encuentran lecturas por debajo de un megaohmio. Comuníquese con su representante local de Schneider Electric. Registre todas las lecturas del megóhmetro para referencia futura. Cualquier cambio repentino en los valores de resistencia (aun dentro de la amplitud aceptable) puede indicar un sistema de aislamiento potencialmente dañado. La detección temprana y el reemplazo de un sistema de aislamiento potencialmente dañado ayuda a evitar daños en el equipo.

Mantenimiento después de haberse producido un evento en el sistema eléctrico

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
NOTA: Después de un evento inusual en el sistema eléctrico, como una falla a tierra, un cortocircuito o un disparo del dispositivo de protección, el personal de SchneiderElectricServices debe inspeccionar, reparar y volver a calificar los CCM con clasificación de arco para mantener las clasificaciones de contención de arco.

Las corrientes excesivas que se producen durante un cortocircuito o un evento de arco pueden causar daño a la estructura, los componentes, las barras o los conductores. Este daño es producido por distorsión mecánica, daño térmico, depósitos de metal o humo proveniente del evento. Localice y corrija la causa del evento. Inspeccione todos los equipos y realice todas las reparaciones o los reemplazos necesarios antes de volver a poner el equipo en servicio. Asegúrese de que todas las piezas de repuesto sean adecuadas para la aplicación. Si tiene dudas, póngase en contacto con su representante local de ventas de SchneiderElectric.

Después de cualquier evento inusual en el sistema eléctrico, realice todos los procedimientos de mantenimiento, comenzando por Mantenimiento del CCM y continuando con Prueba de aislamiento También realice los siguientes procedimientos después de un evento:

  1. Si el evento se produjo aguas abajo del CCM, realice el servicio de mantenimiento apropiado en todo el equipo involucrado.

  2. Inspeccione el gabinete. Por lo general, la evidencia de daño en el exterior del gabinete es una indicación de daño en su interior. Si el daño es extenso, deberá reemplazar las piezas del gabinete y el equipo en su interior.

  3. Reemplace las piezas que estén dañadas o deformadas. Preste atención especial a las bisagras de las puertas y a los herrajes de cierre. Inspeccione el área alrededor de las unidades dañadas (tanto dentro como fuera) en busca de piezas desplazadas de la unidad dañada. Consulte Inspección del gabinete.

  4. Inspeccione los compartimientos de las barras y de la línea entrante; apriete todas las conexiones eléctricas a los valores apropiados (Valores de par de apriete para las conexiones de las barras y Puntos típicos de conexión de las barras muestran los puntos típicos de conexión de las barras y los valores de par de apriete). Reemplace las barras o los conectores deformados, y los que muestren signos de daño por arqueo. Inspeccione todos los aislantes para descartar la presencia de grietas o marcas de quemaduras; reemplace todos los que presenten estas características.

    Valores de par de apriete para las conexiones de las barras

    Ubicación de conexión atornillada Rango de par
    Barra horizontal (todas las ubicaciones) 68-70 lb-ft (92.29-94.54 N•m)
    Barra de tierra horizontal (todas las ubicaciones) 5-6 lb-ft (6.75-8.44 N•m)
    Barras de empalme: pernos de 0.375 in de diámetro 31-32 lb-ft (41.64-43.33 N•m)
    Barras de empalme: pernos de 0.5 in de diámetro 68-70 lb-ft (92.29-94.54 N•m)

    Puntos típicos de conexión de las barras

    Típico compartimiento de zapatas principales de 600 A u 800 A, situado en la parte superior

    Conexión típica de las barras de empalme Conexión típica de las barras horizontales
  5. Si el evento ocurrió entre un dispositivo de protección aguas arriba y la sección que contiene el dispositivo principal ArcBlok 1200, inspeccione las conexiones del lado de línea dentro del ArcBlok y la cámara de cables con aislamiento del lado de línea. Inspeccione el interior, busque evidencia de algún evento, incluidas marcas de quemaduras y piezas dañadas. Inspeccione las cubiertas delanteras, los sellos superpuestos, los amortiguadores, los resortes y el material de la junta que se encuentra dentro y alrededor de la cámara (consulte Puntos de inspección después de un evento). Reemplace las piezas que estén dañadas o deformadas. Si hay evidencia de daño en los componentes del ArcBlok, como las barreras interfásicas o los conectores de la zapata de fase-línea, póngase en contacto con SchneiderElectricServices antes de volver a poner el equipo en servicio.

    Puntos de inspección después de un evento

  6. Si se produce una interrupción del arco interno en la alimentación de entrada del dispositivo ArcBlok Main, consulte el protocolo de retorno al servicio - Boletín de instrucciones ArcBlok: Marco R.PKR25993. Además, inspeccione el interruptor de desconexión de fusibles y su cableado dentro de la cámara de cables para determinar si hay daños o cambios de color. Consulte Punto de inspección después de un evento. Póngase en contacto con Servicios de SchneiderElectric si encuentra algún daño o cambios de color. Consulte la guía de implementación 7EN42-0247-00 para conocer el procedimiento de puesta en marcha del indicador de eventos del ArcBlok y los sensores térmicos CL110.

    Punto de inspección después de un evento

  7. Siga los procedimientos de mantenimiento para las unidades de control. Comience con Mantenimiento de la unidad de control y continúe con Prueba de aislamiento. Realice también los siguientes pasos:

    1. Examine los medios de desconexión para descartar evidencia de daños. Asegúrese de que el mecanismo del operador active y desactive (on y off) correctamente el interruptor de desconexión. Accione la función del botón de disparo de los interruptores automáticos. Asegúrese de que el mecanismo de funcionamiento restablezca correctamente el interruptor automático.

    2. Verifique que el interbloqueo de la puerta no permita la apertura de la puerta de la unidad mientras el dispositivo de desconexión está en la posición on.

      NOTA: Si la puerta de la unidad debe abrirse mientras la unidad está energizada, solo el personal autorizado puede operar un mecanismo de desactivación de interbloqueo (consulte Operación del mecanismo de desactivación del interbloqueo de la puerta).

      Operación del mecanismo de desactivación del interbloqueo de la puerta

    3. Realice una inspección visual de los arrancadores de motores para descartar daños. Reemplace los contactos y los resortes de los contactos si están soldados o muestran daño producido por calor. Si el deterioro no es solamente en los contactos, reemplace todo el contactor o el arrancador.

    4. Reemplace el relevador de sobrecarga completo si los elementos térmicos están quemados, o si muestra señales de arqueo o quemaduras.

    5. Inspeccione todos los fusibles y clips para fusibles. Reemplace todos los fusibles aun cuando solo uno o dos estén cortocircuitados.

    6. Revise todos los conductores y demás dispositivos dentro de las unidades para descartar signos de daño.

  8. Realice la prueba de aislamiento (consulte Prueba de aislamiento) antes de volver a poner el CCM en servicio

  9. Complete la Lista de verificación previa la operación.

  10. Vuelva a energizar el equipo. Consulte Energización del CCM.

Mantenimiento de gabinetes tipo 1 resistentes a rociadores

CCM empapados con agua

No limpie ni repare un CCM que ha sido expuesto a grandes volúmenes de agua o que haya sido sumergido. Es posible que las piezas conductoras de corriente; sistemas de aislamiento y componentes eléctricos se dañen y no puedan repararse. No energice el CCM. Póngase en contacto con el Schneider Electric Services llamando al 1-888-778-2733 (EE. UU.), 55-5804-5000 (México) o 1-800-565-6699 (Canadá).

CCM rociado o salpicado con agua (solo agua limpia)

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Si el CCM se roció o se salpicó con cantidades pequeñas de agua limpia, realice una inspección completa a todo el sistema; asegúrese de que no se hayan dañado los conductores o el aislamiento. No abra los dispositivos cerrados herméticamente, por ejemplo los interruptores automáticos en caja moldeada o los fusibles. Reemplace estos dispositivos si están dañados. Consulte el boletín de instrucciones correspondiente enumerado en Publicaciones relacionadas con el CCM.

Inspección y limpieza del CCM rociado o salpicado con agua limpia

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Realice los pasos 1 a 4 solamente si:
  • No hay signos de daño físico al equipo.
  • El CCM no se ha sumergido ni expuesto al agua durante períodos prolongados.
  • El agua que ha estado en contacto con el CCM no se ha contaminado con aguas residuales, productos químicos u otras sustancias que puedan afectar la integridad del equipo eléctrico.
Si no se cumplen una o más de estas condiciones, no energice el CCM. Póngase en contacto con Schneider Electric Services llamando al 1-888-778-2733 (EE. UU.), al 55-5804-5000 (México) o al 1-800-565-6699 (Canadá).
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Si se cumplen TODASlas condiciones enumeradas, proceda de la siguiente manera:

  1. Realice la prueba de resistencia del aislamiento del CCM tal como se describe en Prueba de aislamiento.

  2. Registre los valores de resistencia. Consulte el cuadro en Resistencia de aislamiento.

  3. Si las mediciones de resistencia son:

    • Menos de un megaohmio, no energice el CCM y póngase en contacto con Schneider Electric Services llamando al 1-888-778-2733 (EE. UU.), al 55-5804-5000 (México) o al 1-800-565-6699 (Canadá).
    • Con más de un megaohmio, el equipo puede energizarse siguiendo los procedimientos detallados en Energización del CCM.

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?