CCMi
Esta sección incluye las instrucciones para el CCM inteligente modelo 6 (CCMi).
Descripción general del CCMi
Los CCMi modelo 6 presentan la misma estructura general y las mismas características de unidad que los centros de control de motores modelo 6 con capacidades “inteligentes” adicionales. Dos métodos típicos para configurar los CCMi modelo 6 para personalizar su aplicación son los siguientes:
-
CCMi-E/S cableadas: Interconexión del PLC
-
CCMi-Red: Cableado de la red
CCMi-E/S cableadas: Interconexión del PLC
Este método ofrece un sistema de E/S cableado en el MCC Modelo 6 que proporciona información básica y capacidades de control. Con el sistema de E/S montado en el CCM, los arrancadores se conectan a las E/S en la planta de fabricación de Schneider Electric, y el sistema se prueba antes de su envío.
CCMi-Red: Cableado de red
Una característica clave de nuestra solución CCMi-Red es la integración de dispositivos inteligentes y redes a nivel de dispositivo para control y automatización que brindan un rendimiento mejorado. Los protocolos de red populares, como CANopen, DeviceNet™, Ethernet, Modbus y PROFIBUS se comunican directamente con cada unidad del CCMi para proporcionar un método eficaz de conexión de control centralizado a un sistema amplio de E/S distribuidas.
La conexión en red facilita el monitoreo de los datos críticos de cada motor o carga conectada al CCMi, lo que permite un control preciso del proceso. Con esta información, el personal encargado puede responder proactivamente a problemas potenciales. El acceso en tiempo real a la información y los registros de los últimos eventos permite obtener un diagnóstico simplificado y tiempo de inactividad reducido.
El cableado de la red consiste en una solución apropiada para su red de comunicación seleccionada. Nuestro canal de cables de profundidad completa, líder en la industria, separa eficazmente el cableado de red del cableado de alta tensión. Además, nuestra barrera de canal de cables estándar aísla el cableado de comunicación del cableado de carga dirigido por el canal de cables vertical.
Descripción general de las redes y las comunicaciones
Los CCMi contienen dispositivos de Schneider Electric con puertos de comunicación. Cada dispositivo cuenta con un mapa de registro interno exclusivo. Estos dispositivos pueden estar conectados a un solo punto.
Las publicaciones de Schneider Electric enumeradas en Publicaciones relacionadas con el CCMi pueden resultar útiles para la configuración, el mantenimiento y para el funcionamiento normal de su CCM modelo 6. Cuando lo solicite, su representante de ventas de Schneider Electric le entregará una copia impresa del material. O puede descargar estos documentos del Centro de descargas de Schneider Electric: se.com/us/en/download/ .
Conexión del sistema de cableado del CCMi
Las unidades que se encuentran dentro de los CCMi se conectan en la fábrica. El cable utilizado varía según el tipo de red. Los contactos de salida para las diferentes redes se muestran en Contactos de salida para redes del CCMi.
Las redes Ethernet utilizan un cable RJ45 Cat 5e para los dispositivos conectados.
| AVISO |
|---|
|
PÉRDIDA DE LAS COMUNICACIONES
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños en el equipo.
|
Contactos de salida para redes del CCMi
| Red | Color del cable | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Azul | Blanco | Rojo | Negro | Sin aislamiento | |
| Modbus (RS-485 de dos hilos) | Señal + | Señal - | No utilizado | Blindaje | |
| PROFIBUS | A (Neg) | B (Pos) | |||
| DeviceNet | CAN_L | CAN_H | V + | V - | |
| CANopen | |||||
Cableado de la red
El cableado de red suministrado por la fábrica se instala de acuerdo con los procedimientos y las prácticas establecidos en la norma UL 845, y se dirige por el canal de cables horizontal inferior.
Para realizar conexiones directas a los sistemas clase CM o clase 2, instale cableado clase 2 o clase CM, de manera que quede separado de los conductores de alimentación, ya sea por una barrera o por un espacio mínimo de 0.25 pulg (6 mm). Dirija los conductores de alimentación por el canal de cables horizontal superior para que queden lo más separados posible.
El cableado de red externo debe cumplir las prácticas de clase 2 o clase CM según lo dispuesto en los artículos 725 y 800 de NEC.
Cables entre las secciones de transporte
Conecte los cables de línea troncal entre las secciones de transporte alineando las ranuras y enchufando el extremo del pasador del cable troncal al extremo del zócalo del siguiente cable troncal. Atornille el anillo de acoplamiento y apriételo con la mano. Repita este proceso hasta conectar todas las secciones de transporte.
Cables de carga
Se recomienda dirigir todos los cables de carga por el canal de cables horizontal superior para mantenerlos aislados de los cables de comunicaciones. Si dirige los cables de carga por el canal de cables horizontal inferior, asegúrese de mantener una longitud de 0.25 pulg (6 mm) entre los cables de comunicaciones y el resto del cableado.
Redes de comunicaciones
Existen tres maneras principales de conectar la red de comunicaciones: a través de puentes/repetidores, controladores lógicos programables (PLC) o una conexión directa por cable. Siga las instrucciones correspondientes a continuación para realizar las conexiones de los cables en un CCMi modelo 6.
Puentes/repetidores
Si el PLC no se encuentra en el área local del CCM, normalmente deberá utilizar un puente/repetidor para conectar la red de comunicación.
Resistencias de terminales
Para que la red de comunicaciones funcione correctamente, cada extremo de la red deberá contar con resistencias de terminales. Si su CCMi se envía con un puente, un repetidor o un PLC, los bloques de terminales externos (MCT485) se incluyen con el envío.
Conexión directa de cables
Para conectar un cable directamente a la red a través del cable de red del CCMi:
-
Determine qué extremo (clavija o conector) de la red del CCMi conectará a su cable.
-
Quite el aislamiento de los cables de comunicaciones.
-
Según la red, use los contactos de salida que se indican en Contactos de salida de los conectores de la red.
Contactos de salida de los conectores de la red
| Terminal de la conexión de campo | Clavija/conector de 5 clavijas | |
|---|---|---|
| Modbus y PROFIBUS | DeviceNet y CANopen | |
| Clavija n.º 1 | Blindaje | Blindaje |
| Clavija n.º 2 | Sin usar | Rojo |
| Clavija n.º 3 | Sin usar | Negro |
| Clavija n.º 4 | Blanco | Blanco |
| Clavija n.º 5 | Azul | Azul |
Esquema de cableado típico para una red Modbus de dos hilos
Esquema de cableado típico para DeviceNet y CANopen (cable 8A)
|
|
|||||||||||||||
Esquema de cableado típico para PROFIBUS
|
|
|||||||||||||||||||
Operación
Esta sección contiene listas de verificación previas al funcionamiento, procedimientos de energización y procedimientos de programación local y remota para los relevadores de protección de motores TeSys T, TeSys Tera y MotorLogic Plus, el medidor PowerLogic ION, el medidor PowerLogic Power, el monitor de circuitos PowerLogic, los variadores Altivar y los arrancadores suaves Altistart.
Listas de verificación previa a la operación
Para verificar que el CCMi funciona correctamente, realice las siguientes listas de verificación antes de energizar el equipo:
Estructura del CCM
-
Realice todos los procedimientos de servicio de mantenimiento descritos en Mantenimiento del CCM hasta Prueba de aislamiento Es necesario realizar un servicio de mantenimiento inicial para detectar cualquier daño que pudo haber ocurrido durante su transporte así como localizar cualquier conexión suelta. No energice el CCM sino hasta haber completado el servicio de mantenimiento inicial.
NOTA: Los siguientes procedimientos de mantenimiento no son necesarios antes de energizar el CCM por primera vez: Extracción de la unidad de control, los ensambles de puntos de conexión, los contactos del arrancador y las barreras/aislantes. -
Realice una prueba de aislamiento al CCM (consulte Prueba de aislamiento).
-
Si el CCM está equipado con un dispositivo de protección contra falla a tierra, ajústelo correctamente y pruebe el dispositivo protector de falla a tierra antes de energizarlo.
-
Retire los bloques y demás material de sujeción temporal de los dispositivos eléctricos.
-
Retire cualquier barra de derivación secundaria de los transformadores de corriente. No haga funcionar un transformador de corriente con los circuitos de las barras de derivación secundarias abiertos.
-
Manualmente, pruebe todos los interruptores, los interruptores automáticos y demás mecanismos de funcionamiento; asegúrese de que estén bien alineados y de que funcionen sin obstrucciones.
-
Accione eléctricamente todos los interruptores, los interruptores automáticos y otros mecanismos operados eléctricamente (pero sin carga) para ayudar a garantizar que los dispositivos funcionen correctamente. Es probable que se necesite una fuente auxiliar de alimentación de control.
-
Verifique el intervalo y funcionamiento correcto de los contactos de los temporizadores.
-
Verifique que el FLA del relevador de sobrecarga esté configurado al ajuste adecuado de la aplicación antes de ponerlo en funcionamiento.
-
Verifique que se hayan realizado todas las conexiones de carga y control remoto y que coincidan con los diagramas de cableado provistos.
-
Asegúrese de que las conexiones a tierra se hayan realizado correctamente.
-
Instale las cubiertas y cierre las puertas; verifique que estén todas bien ajustadas.
Comunicaciones del CCMi
| AVISO |
|---|
|
PÉRDIDA DE LAS COMUNICACIONES
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños en el equipo.
|
Antes de activar el equipo, verifique los siguientes puntos para comprobar que la red y el cableado del CCMi están configurados y conectados correctamente:
-
Conexión de los cables
-
Verifique que la longitud de la red sin un repetidor sea inferior a 1500 pies. (457 m).
-
Asegúrese de que los cables del CCM estén conectados entre las divisiones de transporte. Consulte Cables entre las secciones de transporte para obtener instrucciones.
-
Verifique que cada cable de derivación del dispositivo esté conectado correctamente a la línea troncal principal.
-
Asegúrese de que todas las conexiones de red estén aseguradas.
-
Verifique que las resistencias de terminación estén instaladas según los requisitos del protocolo de la red.
Configuración de las comunicaciones
-
Verifique que todos los dispositivos hayan sido asignados con las direcciones correctas; consulte Asignación de direcciones a los dispositivos para conocer los parámetros de direcciones específicos.
Energización del CCM
PELIGRO |
|---|
|
Peligro de descarga eléctrica, explosión o
destello por arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Para energizar el CCM:
-
Repase las Listas de verificación previa a la operación antes de energizar.
-
Desconecte todas las cargas de corriente descendente, inclusive el equipo de distribución y demás dispositivos que se encuentren a distancia del CCM.
-
Verifique que todas las barreras, cubiertas y puertas estén cerradas antes de energizar el equipo.
-
Energice el equipo en secuencia, comenzando por el principal, luego las unidades alimentadoras y luego las unidades de arranque del motor.
-
Con todas las barreras colocadas y todas las puertas de la unidad cerradas y bloqueadas, encienda las unidades con un movimiento positivo y firme.
-
Una vez que todos los dispositivos de desconexión estén cerrados, puede energizar las cargas como los circuitos de alumbrado, los arrancadores, los contactores, los calefactores y los motores.
Programación local de MotorLogic Plus
PELIGRO |
|---|
|
Riesgo de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
La programación local puede utilizarse para la programación de puntos de ajuste de MotorLogic Plus y para la lectura de errores detectados:
-
Verifique que la pantalla esté desbloqueada (la configuración predeterminada) y desconecte toda la alimentación.
-
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro de él y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
-
Conecte una fuente de alimentación de nueve V a las terminales "P" y "G" utilizando el conector suministrado, Schneider Electric PN 80445-519-50 (consulte Terminales del módulo de comunicación MotorLogic Plus).
-
Ajuste el interruptor “Selección de modo” (Mode Select) en el parámetro que está programando. Consulte el boletín de instrucciones de Schneider Electric 30072-013-98 (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi) para obtener una lista de parámetros.
-
Mantenga presionado el botón “Restablecer/Programa” (Reset/Program).
NOTA: La pantalla no se ilumina para la programación local si el interruptor Selección de modo (Mode Select) está en la posición “Marcha” (Run). -
Gire el selector “Pantalla/Programa” (Display/Program) hasta la configuración deseada, como se muestra en la pantalla LED.
-
Suelte el botón “Restablecer/Programa” (Reset/Program).
-
Regrese el interruptor “Selección de modo” (Mode Select) a la posición de “Marcha” (Run).
-
Desconecte la fuente de alimentación de nueve V y su conector.
Cuando se detectan condiciones peligrosas, se muestran mensajes en la pantalla LED de tres dígitos. Pantalla de mensajes local contiene una lista de los códigos de mensaje y sus definiciones.
Pantalla de mensajes local
| Mensaje mostrado | Significado |
|---|---|
| oc | Disparado en sobrecorriente |
| SP | Disparado en monofásica |
| ub | Disparado por desequilibrio de tensión o de corriente |
| uC | Disparado por subcorriente |
| ub | Disparado por falla del contactor |
| Lo | Disparado por falla a tierra |
| uC | Disparado por sobretensión |
| rP | Disparado por subtensión |
| cF | Se invirtieron las fases entrantes |
| OFF (apagado) | Se emitió un comando de parada desde una fuente remota |
Programación remota de MotorLogic Plus
La programación remota puede utilizarse para programar puntos de ajuste y adquirir datos. Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la sobrecarga de MotorLogic Plus de manera remota. (Consulte Códigos de línea de comandos para obtener una descripción de los códigos de línea de comandos a los que se hace referencia en los pasos.)
-
Detenga la sobrecarga enviando el código “02H” al registro de comando (C6H).
-
Si la programación de la red no está habilitada, envíe el código “05H” al registro de comando.
-
Programe el parámetro apropiado. Consulte Descripciones de direcciones de MotorLogic Plus (solo lectura, todos los registros son palabras de 16 bits) para obtener un mapa de registros con una lista de parámetros. Para obtener información más detallada, consulte el boletín de instrucciones de Schneider Electric 30072-013-102. Consulte Registros de solo lectura y Registros de lectura/escritura para determinar la ubicación y la dirección de los parámetros dentro del mapa de registros del MotorLogic Plus.
-
Reinicie la sobrecarga utilizando el código “01H”.
Códigos de línea de comandos
| Código | Comando |
|---|---|
| 01H | Arranque/restablecimiento |
| 02H | Parada |
| 03H | Bloqueo de pantalla |
| 04H | Desbloqueo de pantalla |
| 05H | Habilitación de la programación de red |
| 06H | Deshabilitación de la programación de red |
| 07H | Habilitar la vigilancia de la red* |
| 08H | Deshabilitar la vigilancia de la red* |
Descripciones de direcciones de MotorLogic Plus (solo lectura, todos los registros son palabras de 16 bits)
| Dirección | Código | Descripción | Notas | |
|---|---|---|---|---|
| RAM | Relativa* | |||
| A0 | 1A0 | VOLTAV | Tensión media L–L | V~ |
| A2 | 1A1 | IAVE | Corriente media sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala |
| A4 | 1A2 | VUB | Desequilibrio de tensión | 0–100 % |
| A6 | 1A3 | IUB | Desequilibrio de corriente | 0–100 % |
| A8 | 1A4 | PFANGLE | Ángulo del factor de potencia | Grados |
| AA | 1A5 | CAPTY | Capacidad térmica restante | 0–100 % |
| CA | 1A6 | GFC | Corriente de falla a tierra | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala |
| AE | 1A7 | ERCODE/TRIPRN | Evento en tiempo real (RTE) e indicador de disparo (TI) | RTE codificado en cuartetos de 8 bits; TI codificado en 8 bits |
| B0 | 1A8 | FH | Historial de eventos | Orden del evento: 4º, 3º, 2º, último |
| B2 | 1A9 | PID | Año de fabricación/modelo y escala | Año de 8 bits; ID y escala de 8 bits |
| B4 | 1AA | VA-C | Tensión de línea A–C | V~ |
| B6 | 1AB | VB-C | Tensión de línea B–C | V~ |
| B8 | 1AC | VA-B | Tensión de línea A–B | V~ |
| BA | 1AD | IC | Corriente de fase C sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala |
| BC | 1AE | IB | Corriente de fase B sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala |
| BE | 1AF | IA | Corriente de fase A sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala |
| C0 | 1Bo | RD1 | Retardo de reinicio RD1 restante | |
| C2 | 1B1 | RD2 | Retardo de reinicio RD2 restante | |
| C4 | 1B2 | RD3 | Retardo de reinicio RD3 restante | |
| C6 | 1B3 | COMLINE | Código de línea de comandos (dirección C6H) | Consulte Valores de par de apriete para las conexiones de las barras 12 (solo escritura) |
| C8 | 1B4 | Escala | Parámetro de escala PowerLogic (solo lectura) | 0, 1, 2; palabra de 16 bits con signo (complemento a 2, solo lectura) |
| CA | 1B5 | LV | Umbral de subtensión | 170 V~ a HV (modelo 600 V~; 450 V~ a HV) |
| CC | 1B6 | HV | Umbral de sobretensión | LV a 528 V~ (modelo de 600 V~; LV a 660 V~) |
| CE | 1B7 | VUB | Umbral de desequilibrio de tensión | 2 a 15 %, o 999 (abierto) |
| D0 | 1B8 | MULT | Relación efectiva de vueltas | Según el modelo |
| D2 | 1B9 | OC | Umbral de sobrecorriente | Rango de corriente del SSOLR |
| D4 | 1BA | UC | Umbral de subcorriente | 0.5 x OC mín. a OC máx., abierto |
| D6 | 1BB | CUB | Umbral de desequilibrio de corriente | 2 a 25 %, o 999 (abierto) |
| D8 | 1BC | TC | Clase de disparo por sobrecorriente | 5, J5, 10, J10,
15, J15, 20, J20, 30, J30 (J = protección contra atascos habilitada) |
| DA | 1BD | RD1 | Temporizador de ciclo rápido | 2 a 500 s |
| DC | 1BE | RD2 | Retardo de reinicio RD2 | 2 a 500 min. |
| DE | 1BF | RD3 | Retardo de reinicio RD3 | 2 a 500 min. |
| E0 | 1C0 | #RU | Reinicios después de UC | 0, 1, 2, 3, 4, A |
| E2 | 1C1 | #RF | Cantidad de reinicios | 0, 1, oc1, 2, oc2,
3, oc3, 4, oc4, A, ocA (0 = manual, A = continua, oc = reinicio automático después de expirar RD2) |
| E4 | 1C2 | UCTD | Retardo de disparo por subcorriente | 2 a 60 s |
| E6 | 1C3 | GF | Umbral de falla a tierra | 0.15 x OC mín. a 0.2 x OC máx., apagado |
| E8 | 1C4 | ADDR | Dirección secundaria RS-485 | 01–99 |
Registros de solo lectura
| Dirección RAM | Dirección relativa* | Código | Descripción | Notas | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| A0 | 1A0 | VOLTAV | Tensión media L-L | Voltios | ||
| A2 | 1A1 | IAVE | Corriente media sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala | ||
| A4 | 1A2 | VUB* | Desequilibrio de tensión | 0–100 % | ||
| A6 | 1A3 | IUB* | Desequilibrio de corriente | 0–100 % | ||
| A8 | 1A4 | PFANGLE* | Ángulo del factor de potencia | Grados | ||
| AA | 1A5 | CAPTY* | Capacidad térmica restante | 0–100 % | ||
| CA | 1A6 | GFC* | Corriente de falla a tierra | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala | ||
| AE | 1A7 | ERCODE/TRIPRN | Mensajes de tiempo real de bit e indicador de disparo | Bit # | TRIPRN | ERCODE |
| 0 | Bloqueo de evento | Subtensión | ||||
| 1 | Parada remota | Sobretensión | ||||
| 2 | Evento del contactor | Desequilibrio de tensión | ||||
| 3 | Subcorriente | Subcorriente | ||||
| 4 | Sobrecorriente | Inversión de fases | ||||
| 5 | Falla a tierra | Desequilibrio de corriente | ||||
| 6 | Desequilibrio de corriente | Tensión monofásica > 25 % | ||||
| 7 | Desequilibrio de corriente monofásica > 50 % | Corriente monofásica > 50 % | ||||
| B0 | 1A8 | FH* | Historial de 4 eventos NIBBLE_CODED | El historial de cuatro eventos se basa
en el siguiente esquema: 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1, donde los bits 1–4 = Último evento, bits 5–8 = segundo último evento, bits 9–12 = tercer último evento y bits 13–16 = cuarto último evento. Estos cuatro bits indican un valor hexadecimal que corresponde a los siguientes eventos: |
||
| 1 | Sobretensión | |||||
| 2 | Subtensión | |||||
| 3 | N/A | |||||
| 4 | Falla del contactor | |||||
| 5 | Inversión de fases | |||||
| 6 | Monofásica | |||||
| 7 | Falla a tierra | |||||
| 8 | Desequilibrio de corriente | |||||
| 9 | Comando de apagado remoto | |||||
| 10 | Sobrecorriente | |||||
| 11 | Subcorriente | |||||
| B2 | 1A9 | PID* | Año y mes de fabricación, tipo de producto/escala | Año de 8 bits; mes de 4 bits, E/S y escala de 4 bits | ||
| B4 | 1AA | VA-C | Tensión de línea A–C | Voltios | ||
| B6 | 1AB | VB-C | Tensión de línea B–C | Voltios | ||
| B8 | 1AC | VA-B | Tensión de línea A–B | Voltios | ||
| BA | 1AD | IC | Corriente de fase C sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala | ||
| BC | 1AE | IB | Corriente de fase B sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala | ||
| BE | 1AF | IA | Corriente de fase A sin procesar | A (x100, x10, x1), multiplicada por el factor de escala | ||
| C0 | 1B0 | RD1* | Retardo de reinicio RD1 restante | Segundos | ||
| C2 | 1B1 | RD2* | Retardo de reinicio RD2 restante | Segundos | ||
| C4 | 1B2 | RD3* | Retardo de reinicio RD3 restante | Segundos | ||
Registros de lectura/escritura
| Dirección RAM | Dirección relativa | Código | Descripción | Rango | Predeterminado | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| C6 | 1B3 | COM-LINE | Línea de comandos* | Restablecer/ejecutar/detener, bloqueo de pantalla, habilitar configuración de red | Registro de comandos del MotorLogic Plus (C6 hex.) | |
| 01H | Arranque/restablecimiento | |||||
| 02H | Parada | |||||
| 03H | Bloqueo de pantalla | |||||
| 04H | Desbloqueo de pantalla | |||||
| 05H | Habilitación de la programación de red | |||||
| 06H | Deshabilitación de la programación de red | |||||
| C8 | 1B4 | Escala | Parámetro de escala PowerLogic | 0, 1, 1–2; palabra de 16 bits con signo (complemento a 2, solo lectura) | Según el modelo | |
| CA | 1B5 | LV | Umbral de baja tensión | 170 V (450 V* - Configuración HV | 435 | |
| CC | 1B6 | HV | Umbral de sobretensión | Configuración LV - 528 V (660 V*) | 500 | |
| CE | 1B7 | VUB | Umbral de desequilibrio de tensión | 2 a 15 % o 999 % | 5 % | |
| D0 | 1B8 | MULT | TC/relación efectiva de vueltas | 1 o 10 a 200 | 1 | |
| D2 | 1B9 | OC | Umbral de sobrecorriente | Rango de corriente de OL | Valor nom. mín. | |
| D4 | 1BA | UC | Umbral de subcorriente | 0.5 x OC mín. a OC máx., abierto | 0.8 x OC mín. | |
| D6 | 1BB | CUB | Umbral de desequilibrio de corriente | 2 a 25 % o 999 % | 6 % | |
| D8 | 1BC | TC | Clase de disparo por sobrecorriente | 5, J5, 10, J10, 15, J15, 20, J20, 30,
J30 (J = protección contra atascos habilitada) |
5 | 5 decimales |
| J5 | 133 decimales | |||||
| 10 | 10 decimales | |||||
| J10 | 138 decimales | |||||
| 15 | 15 decimales | |||||
| J15 | 143 decimales | |||||
| 20 | 20 decimales | |||||
| J20 | 148 decimales | |||||
| 30 | 30 decimales | |||||
| J30 | 158 decimales | |||||
| DA | 1BD | RD1 | Temporizador de ciclo rápido | 2 a 500 segundos | 10 | |
| DC | 1BE | RD2 | Reiniciar retardo de todos los eventos excepto subcorriente | 2 a 500 minutos | 8 | |
| DE | 1BF | RD3 | Reiniciar retardo después de subcorriente | 2 a 500 minutos | 20 | |
| E0 | 1C0 | #RU | Cant. de reinicios después de subcorriente | 0, 1, 2, 3, 4, A (automático) | Valores de RU | |
| 8.1 | 0 a 4 en decimales | |||||
| 8.2 | A = 255 decimales | |||||
| E2 | 1C1 | #RF | # Reinicia todos los eventos excepto subcorriente | 0, 1, oc1, 2, oc2, 3, oc3, 4, oc4, A,
ocA (0 = manual, A = continua, oc = reinicio automático después de expirar RD2) |
Valores de RF | |
| 0 | 1 decimales | |||||
| 1 | 2 decimales | |||||
| oc1 | 3 decimales | |||||
| 2 | 4 decimales | |||||
| oc2 | 5 decimales | |||||
| 3 | 6 decimales | |||||
| oc3 | 7 decimales | |||||
| 4 | 8 decimales | |||||
| oc4 | 9 decimales | |||||
| A | 10 decimales | |||||
| ocA | 11 decimales | |||||
| E4 | 1C2 | UCTD | Retardo de disparo por subcorriente | 2 a 60 segundos | 5 | |
| E6 | 1C3 | GF | Umbral de corriente de falla a tierra | (0.4) rango de corriente de AOL o desactivado | 0.15 x mín. | |
| E8 | 1C4 | ADDR | Dirección secundaria RS-485 | 01–99 | 1 | |
Controlador de gestión de motores TeSys T
A continuación se describen las unidades arrancadores del CCM equipadas con el controlador de gestión de motores TeSys T. Lea y comprenda las Precauciones de seguridad antes de instalar, ajustar o prestar servicio de mantenimiento a estas unidades. Para obtener detalles completos sobre la instalación del CCM, consulte Instalación del CCM.
Aplicaciones de reacondicionamiento del TeSys T
PELIGRO |
|---|
|
Peligro de descarga eléctrica, explosión o
destello por arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Quite el arrancador de la unidad para reemplazar la sobrecarga (aleación de fusión/bimetálica). Consulte Desmontaje de la unidad de control.
Utilice bloques de terminales (OEKTTBML) para las aplicaciones de dos velocidades que requieren múltiples pasadas para lograr el rango de ajuste apropiado.
Sujete el cableado de carga en bucle entre el controlador TeSys T y el bloque de terminales con amarres de cables (o su equivalente) cuando se utilicen kits de terminales.
En las aplicaciones tamaño 1 de 600 V, agregue un tercer amarre de cables entre el interruptor automático y el contactor cercano a las zapatas de línea del contactor. Consulte el boletín de instrucciones 30072-013-29 para obtener más información.
Utilice únicamente cables de cobre en las terminales de alimentación y control del dispositivo Los conductores deben tener un tamaño adecuado para las clasificaciones del Código Eléctrico Nacional® (NEC®) de 60 °C (140 °F) o 75 °C (167 °F).
Las terminales de cable a presión son adecuadas para cables de un solo conductor de #24–14, sólidos o trenzados. El tamaño del cable de dos conductores es #24-18. Las etiquetas de instrucciones de las terminales se encuentran junto al bloque de terminales o en la puerta del canal de cables.
Aplicaciones que requieren más de una vuelta de cableado
Algunas aplicaciones requieren más de una vuelta de cableado por el controlador Tesys T:
-
Todas las aplicaciones NEMA tamaño 4 necesitan tres pasadas por los transformadores de corriente (TC) montados independientemente con una relación nominal de 300:5.
-
Ciertas aplicaciones de par constante o variable de dos velocidades requieren dos pasadas por las ventanas del conductor (CT) TeSys T por las que deben pasar los cables del motor antes de conectarse a las terminales de carga del contactor (T1, T2 y T3). Estas aplicaciones de par constante o variable de dos velocidades son para el NEMA tamaño 1 (3/4 HP, 480 V) y todos los NEMA tamaño 2. Al permitir múltiples pasadas (vueltas) de los cables de carga a través de estas ventanas del TC, se protegen los motores con una corriente de carga completa inferior al rango de funcionamiento especificado. Dos pasadas de los cables de carga a través de cada ventana aumentan efectivamente (en múltiplos de dos) la corriente que detecta el TeSys T.
-
Las tres ventanas para conductores deben tener la misma cantidad de pasadas, en bucle en la misma dirección, para que el TeSys T funcione correctamente.
-
Comience a pasar por el lado de carga del Tesys T a través de la ventana del TC y regrese por las ventanas provistas entre la placa base y el Tesys T. La pasada final termina en el lado de carga del contactor.
-
Las unidades del CCM que requieren múltiples pasadas se suministran de fábrica con cable #14 en bucle y con bloques de terminales intermedios.
Programación local del TeSys T
PELIGRO |
|---|
|
Peligro de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
Utilice la programación local para programar puntos de ajuste y leer errores detectados. Configure el Tesys T utilizando SoMove™ o una IHM (pantalla) para configurar los parámetros.
La hoja de configuración de parámetros (incluida con los planos de pedido del CCM) enumera todos los parámetros específicos de fábrica para cada aplicación del dispositivo. Toda configuración que no se muestre en esta hoja de configuración de parámetros se mantiene con los valores predeterminados del dispositivo. Para restablecer el controlador TeSys T a su configuración predeterminada, mantenga presionado el botón de prueba/restablecimiento de 16 a 20 segundos.
Configuración con IHM
La IHM puede suministrarse como una opción montada en la unidad o como un kit de programación portátil separado que contiene una IHM y un cable de conexión de 3.3 pies (1 m).
-
Conecte la IHM a la unidad TeSys T:
-
Si se suministra como una opción montada en la unidad, la conexión se realiza en la fábrica.
o
- Conecte el kit de programación al puerto RJ-45 estándar montado en la unidad.
-
-
Ingrese la corriente de carga completa (FLC):
-
Usando la IHM, vaya a Menu (Menú)>Protection Settings (Configuración de protección)>Thermal (Térmica)>Thermal Overload (Sobrecarga térmica)>FLC1
NOTA: Para obtener información adicional, consulte el Manual del usuario de la unidad de control y operación TeSys T LTMCUF y la Guía del usuario del controlador de gestión de motores TeSys T LTMR específico para su protocolo de comunicación de red. (Consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi para obtener el número de los documentos).
-
Cómo configurar con el software SoMove
Para obtener detalles sobre el software SoMove, consulte el Manual del usuario del control de gestión de motores TeSys T LTMR específico para su protocolo de comunicación de red (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi para conocer los números de documento.).
Controlador de gestión de motores TeSys Tera
A continuación se describen las unidades de arrancador del CCM equipadas con un controlador de gestión de motores TeSys Tera. Lea y comprenda las Precauciones de seguridad antes de instalar, ajustar o prestar servicio de mantenimiento a estas unidades. Para obtener detalles completos sobre la instalación del CCM, consulte Instalación del CCM.
Aplicaciones que requieren más de una vuelta de cableado
Algunas aplicaciones requieren más de una vuelta de cableado por el controlador TeSys Tera:
-
Todas las aplicaciones NEMA tamaño 4 requieren una pasada por el módulo sensor Tera de 3 amperios desde el transformador de corriente (TC) secundario externo. Los TC tienen una clasificación nominal de 300:5.
-
Todas las aplicaciones NEMA tamaño 5 requieren dos pasadas por el módulo sensor Tera de 25 amperios desde el transformador de corriente (TC) secundario externo. Los TC tienen una clasificación nominal de 300:5.
-
Las unidades del CCM que requieren pasadas secundarias utilizando un TC externo vienen de fábrica con cable #14 en bucle y con bloques de terminales intermedios.
-
-
Ciertas aplicaciones de par constante o variable de dos velocidades requieren dos pasadas por las ventanas del conductor (CT) TeSys T por las que deben pasar los cables del motor antes de conectarse a las terminales de carga del contactor (T1, T2 y T3). Dos pasadas de los cables de carga a través de cada ventana aumentan efectivamente (en múltiplos de dos) la corriente que detecta el TeSys Tera. Verifique que los amperajes de carga completa de alta y baja velocidad se encuentren dentro del rango de detección de corriente del Tera.
-
Las tres ventanas de conductor deben tener la misma cantidad de pasadas, en bucle en la misma dirección, para que el TeSys Tera funcione correctamente.
-
Las pasadas deben comenzar desde el lado de carga del TeSys Tera y deben pasar por la ventana del TC. La vuelta final termina en el lado de carga del contactor.
Programación local de TeSys Tera
PELIGRO |
|---|
|
Riesgo de descarga eléctrica, explosión o
arco eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones
graves.
|
La programación local puede utilizarse para programar puntos de ajuste y leer errores detectados. Configure el Tesys Tera usando el software SoMove o una interfaz hombre-máquina (pantalla) para configurar los parámetros.
La hoja de configuración de parámetros (incluida con la documentación final del pedido del CCM) enumera todos los parámetros específicos de fábrica para la aplicación de cada dispositivo. Toda configuración que no se muestre en esta hoja de configuración de parámetros se mantiene con los valores predeterminados del dispositivo. Para restablecer el controlador TeSys Tera a su configuración predeterminada, mantenga presionado el botón de prueba/restablecimiento de 16 a 20 segundos.
Configuración con IHM
La IHM puede suministrarse como una opción montada en la unidad o como un kit de programación portátil separado que contiene una IHM y un cable de conexión de 3.3 pies (1 m).
-
Conecte la interfaz hombre máquina a la unidad TeSys Tera:
-
Si se suministra como una opción montada en la unidad, la conexión se realiza en la fábrica.
o
- Conecte el kit de programación al puerto RJ-45 estándar montado en la unidad.
-
-
Ingrese la corriente de carga completa (FLC):
-
Usando la IHM, inicie sesión en el modo "Admin": MENU > FIRST SETUP > SYSTEM SETTING > IFLC1. (MENÚ > PRIMERA CONFIGURACIÓN > CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA > IFLC1)
NOTA: Si desea más información, consulte la Guía del usuario del controlador de gestión de motores TeSys Tera y el Manual del usuario de la unidad de operador de control LTMTCUF del TeSys Tera específico para su protocolo de comunicación de red. (Consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi para obtener el número de los documentos).
-
Cómo configurar con el software SoMove
Para obtener detalles sobre el software SoMove, consulte la Guía del usuario del controlador de gestión de motores TeSys Tera específica para su protocolo de comunicación de red (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi para conocer los números de documento).
Medidor PowerLogic ION
Las instrucciones para programar los medidores PowerLogic ION serie 9000 se encuentran en el boletín de instrucciones de Schneider Electric 7EN02-0390.
Medidor de potencia PowerLogic series 800, 5500, 8000
Las instrucciones para realizar la programación local y remota del medidor de potencia serie 800 se encuentran en los boletines de instrucciones de Schneider Electric. 63230500-200 y 63230500-224 (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Las instrucciones de programación local y remota para el medidor de potencia serie 5500 se encuentran en el boletín de instrucciones de Schneider Electric HRB1684301.
Las instrucciones de programación local y remota para el medidor de potencia serie 8000 se encuentran en el boletín de instrucciones de Schneider Electric 7EN02-0336.
Monitor de circuito PowerLogic
Las instrucciones para realizar la programación local y remota de los monitores de circuito serie 3000 o 4000 se encuentran en el boletín de instrucciones de Schneider Electric 63230-400-204 o 63230-300-209, respectivamente (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Altivar 61/71
Las instrucciones para realizar la programación de puntos de referencia local se encuentran en el boletín de instrucciones atv71_Programming_Manual_EN de Schneider Electric (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Las instrucciones para realizar la programación de puntos de referencia remota se encuentran en el boletín de instrucciones atv71_Parameters_en de Schneider Electric (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Altivar 630/930
Encontrará las instrucciones para realizar la programación local o remota del variador Altivar 630 en el boletín de instrucciones de Schneider Electric EAV64318. (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Encontrará las instrucciones para realizar la programación local o remota del variador Altivar 930 en el boletín de instrucciones de Schneider Electric NHA80757. (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Altistart 48
Las instrucciones para realizar la programación local o remota del arrancador suave Altistart 48 se encuentran en el boletín de instrucciones de Schneider Electric 1623736, (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Altivar 480
Encontrará las instrucciones para realizar la programación local o remota del arrancador suave Altivar 480 en el boletín de instrucciones de comunicaciones de Schneider Electric (consulte Publicaciones relacionadas con el CCMi).
Interruptores automáticos de PowerPacT con unidades de disparo MicroLogic
Las instrucciones para realizar la programación local o remota de los parámetros de la unidad de disparo MicroLogic pueden encontrarse en el boletín de instrucciones de SchneiderElectric 48940-313-01,
Asignación de direcciones a los dispositivos
Las redes basadas en Ethernet utilizan direccionamiento IPv4 sin clase. A menos que se especifique lo contrario, los dispositivos CCM tienen asignadas direcciones en la subred 10.10.10.0/24 a partir de 10.10.10.2.
Las redes basadas en serie siguen las reglas de direccionamiento específicas del protocolo utilizado. Encontrará más información sobre estas reglas de direccionamiento en Direccionamiento de dispositivo serie. A menos que se especifique lo contrario, a los dispositivos del CCM se les asignan direcciones que comienzan a partir de 2.
Direccionamiento de dispositivo serie
| Protocolo | Cantidad máxima de nodos a los que se puede asignar una dirección | Rango de direcciones | Dirección que se deben evitar |
|---|---|---|---|
| Modbus | 31 | 2–247 | 127 |
| PROFIBUS | 126 | 2–125 | 126 |
| DeviceNet | 64 | 2–62 | 63 |
| CANopen | 127 | 2–126 | 127 |
Software
El software configurable, como PowerLogic System Manager Software, Ecoreach o SoMove, está disponible para la comunicación con sus componentes inteligentes del CCMi modelo 6. Consulte el manual del usuario, incluido en el paquete del software, para obtener las instrucciones de instalación, funcionamiento y servicio de mantenimiento.
Seguridad de la red
ADVERTENCIA |
|---|
|
COMPROMISO POTENCIAL DE LA DISPONIBILIDAD, LA INTEGRIDAD
Y LA CONFIDENCIALIDAD DEL SISTEMA
El incumplimiento de estas instrucciones podría tener como resultado la muerte, lesiones
graves o provocar daños en el equipo.
|
PELIGRO










ADVERTENCIA