DOCA0103ES-07

Conexiones de alimentación NIII_Z_1: Comprobación del sistema de conexión

Indicaciones de seguridad

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
  • Utilice el equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga las prácticas para el trabajo seguro con aparatos eléctricos. Consulte NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS o su equivalente local.
  • La instalación y el mantenimiento de este equipo solo deberá realizarlos personal eléctrico cualificado.
  • A no ser que se especifique otra cosa en los procedimientos de mantenimiento, todas las operaciones (inspección, pruebas y mantenimiento preventivo) se deben realizar con el aparato, el chasis y los circuitos auxiliares desenergizados.
  • Compruebe que el aparato y el chasis no reciban energía en los terminales de subida y bajada.
  • Use siempre un aparato de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar que el aparato, el chasis y los circuitos auxiliares estén desenergizados.
  • Instale barreras de seguridad y coloque señales de peligro.
  • Durante las pruebas, está totalmente prohibido tocar el aparato, el chasis o los conductores mientras se aplica tensión.
  • Antes de encender este equipo, compruebe que todas las conexiones se hayan realizado con el par de apriete adecuado y que el aparato esté abierto (posición OFF).
  • Antes de encender este equipo, vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas.
  • Antes de encender este equipo, tenga en cuenta los posibles riesgos e inspeccione cuidadosamente el área de trabajo para asegurarse de que no se hayan dejado herramientas ni objetos en el interior del equipo.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.
PELIGRO
RIESGO DE CAÍDA DEL APARATO
  • Asegúrese de que el equipo de elevación tiene la capacidad suficiente para el aparato que desea elevar.
  • Para utilizar el equipo de elevación, siga las instrucciones del fabricante.
  • Lleve puestos casco, calzado de seguridad y guantes pesados.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.

Definición del procedimiento

Características del procedimiento

Descripción

Acción

  • Compruebe que los terminales de conexión, los cables o las barras colectoras estén bien apretados.

  • Compruebe la presencia de grasa y su estado.

  • En el caso de un aparato seccionable, compruebe la penetración de los terminales en los clústeres.

  • Limpie las superficies de contacto.

Objetivo

Verifique que el aumento de temperatura en el aparato sea normal y que las conexiones del cliente cumplan las normas IEC.

Frecuencia

Consulte la frecuencia recomendada para el programa de mantenimiento intermedio del usuario final.

Indicaciones especiales

Herramientas necesarias

  • Almohadilla abrasiva blanca (por ejemplo, Scotch-Brite)

  • Llave dinamométrica

  • Brocha pequeña

  • Pernos, tuercas y arandelas nuevos

Documentos relacionados

  • MasterPacT MTZ1 - Interruptores en carga e interruptores automáticos IEC con unidad de control MicroLogic X - Guía del usuario

  • MasterPacT MTZ2/MTZ3 - Interruptores en carga e interruptores automáticos IEC con unidades de control MicroLogic X - Guía del usuario

  • MasterPacT MTZ1 - Conectores - Hoja de instrucciones

  • MasterPacT MTZ2/MTZ3 - Conectores - Hoja de instrucciones

Condiciones preliminares

El dispositivo debe cumplir con las condiciones especificadas a continuación. Consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato en las Guías de usuario de MasterPacT MTZ.

Tipo de instalación del aparato

Posición de los polos

Mecanismo

Posición del aparato en el chasis

Fijo

N/A

Seccionable

Extraído del chasis

Ejemplo de conexión del hardware

A Tornillo de terminal apretado de fábrica a 13 N•m (MasterPacT MTZ1) y 17 N•m (MasterPacT MTZ2/MTZ3)

B Terminal del interruptor automático

C Barra colectora

D Perno

E Arandela

F Tuerca

Aparato fijo: comprobación del montaje de los terminales de conexión al aparato y de los cables o barras colectoras a los terminales de conexión

Paso

Acción

Acción correctiva

1

Desconecte las barras colectoras de todos los terminales de conexión.

Tipos de conexión:

  • Conexión mixta

  • Conexión trasera vertical

  • Conexión trasera horizontal

Advierta al cliente si detecta daños en las barras colectoras durante la desconexión.

2

Compruebe el valor del par de apriete recomendado en el aparato:

  • Para MasterPacT MTZ1: 13 N•m

  • Para MasterPacT MTZ2/MTZ3: 17 N•m

 

3

Asegúrese de que los tornillos no estén demasiado apretados:

  1. Ajuste la llave dinamométrica 1 N•m por debajo del valor recomendado y apriete los terminales de conexión a este valor.

  2. Ajuste la llave dinamométrica a su valor recomendado y apriete los terminales de conexión a este valor.

Si no se puede apretar un tornillo a este valor, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

4

Limpie las superficies de contacto de las barras colectoras y los terminales del cliente con una almohadilla abrasiva blanca.

Si hay un cambio importante en el color, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

5

Desconecte los cables de todos los terminales de conexión.

Advierta al cliente si detecta daños en los cables durante la desconexión.

6

Limpie las superficies de contacto de los terminales de cable con una almohadilla abrasiva blanca.

Advierta al cliente si detecta daños en el aislamiento del cable (por ejemplo, grietas o encogimiento del cable).

7

Vuelva a conectar los cables o las barras colectoras con un nuevo conjunto de pernos, tuercas y arandelas y, a continuación, apriételos al par recomendado.

NOTA: El hardware de conexión estándar es un hardware de acero de clase 8.8 con arandelas de contacto. Para MTZ2 40, MTZ3 40, MTZ3 50 y MTZ3 63, se recomienda usar hardware de acero inoxidable A80.
 

Aparato seccionable: comprobación del montaje de los terminales de conexión al aparato y de los cables o barras colectoras a los terminales de conexión

Paso

Acción

Acción correctiva

1

Compruebe el valor del par de apriete recomendado en el aparato:

  • Para MasterPacT MTZ1: 13 N•m

  • Para MasterPacT MTZ2/MTZ3: 17 N•m

 

2

Asegúrese de que los tornillos no estén demasiado apretados:

  1. Ajuste la llave dinamométrica 1 N•m por debajo del valor recomendado y apriete los terminales de conexión a este valor.

  2. Ajuste la llave dinamométrica a su valor recomendado y apriete los terminales de conexión a este valor.

Si no se puede apretar un tornillo a este valor, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

3

Compruebe el estado de la grasa en los terminales internos del aparato.

  • Si hay demasiada grasa, extiéndala uniformemente por la zona con una brocha pequeña.

  • Si no hay grasa o si hay un cambio en el color o en la textura de la grasa, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

4

Compruebe que la profundidad de penetración de los terminales internos en los clústeres, indicada por la marca, sea de unos 5 mm.

Si la profundidad de penetración es inferior a 5 mm, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

5

Abra manualmente las pantallas aislantes superior e inferior y compruebe la presencia de grasa en los clústeres.

  • Si hay demasiada grasa, extiéndala uniformemente por la zona con una brocha pequeña.

  • Si no hay grasa o si hay un cambio en el color o en la textura de la grasa, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

6

Desconecte los cables del cliente o las barras colectoras de todos los terminales de conexión del chasis.

Advierta al cliente si detecta daños en los cables o en las barras colectoras durante la desconexión.

7

Asegúrese de que los tornillos no estén demasiado apretados:

Ajuste la llave dinamométrica 1 N•m por debajo del valor recomendado y apriete los terminales de conexión a este valor.

Si no se puede apretar un tornillo a este valor, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

8

Sin extraer los terminales del cliente, apriete los terminales de conexión al valor recomendado:

  • Para MasterPacT MTZ1: 13 N•m

  • Para MasterPacT MTZ2/MTZ3: 17 N•m

Si no se puede apretar un tornillo a este valor, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

9

Limpie las superficies de contacto de las barras colectoras y los terminales del cliente con una almohadilla abrasiva blanca.

Si hay un cambio importante en el color, póngase en contacto con el Representante de servicios Schneider Electric.

10

Limpie las superficies de contacto de los terminales de cable con una almohadilla abrasiva blanca.

11

Vuelva a conectar los cables o las barras colectoras con un nuevo conjunto de pernos, tuercas y arandelas y, a continuación, apriételos al par recomendado.

NOTA: El hardware de conexión estándar es un hardware de acero de clase 8.8 con arandelas de contacto. Para MTZ2 40, MTZ3 40, MTZ3 50 y MTZ3 63, se recomienda usar hardware de acero inoxidable A80.
 

Montaje del terminal en el aparato y par de apriete recomendado

Consulte la siguiente documentación:

  • MasterPacT MTZ1 - Conectores - Hoja de instrucciones

  • MasterPacT MTZ2/MTZ3 - Conectores - Hoja de instrucciones

Par de apriete recomendado para la conexión de las barras colectoras

En la tabla incluida a continuación se muestran los pares de apriete que se deben usar para conectar las barras colectoras (Cu ETP: estándar francés NFA 51-100) al interruptor automático. Estos valores deben usarse con barras colectoras de cobre y tuercas y pernos de acero de clase 8.8. Se puede utilizar el mismo par de apriete con barras de aluminio de calidad AGS-T52 (estándar francés NFA 02-104 o estándar estadounidense nacional H-35-1).

Ø (mm)

Nominal

Ø (mm)

Perforación

Pares de apriete (N•m) con arandelas grower o planas

Pares de apriete (N•m) con arandelas de contacto o corrugadas

10

11

37,5

50

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?