DOCA0285ES-03

Introducción a la puesta en marcha

Información general

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
  • Utilice el equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga las prácticas para el trabajo seguro con aparatos eléctricos. Consulte NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS o su equivalente local.
  • La instalación y el mantenimiento de este equipo solo deberá realizarlos personal eléctrico cualificado.
  • A no ser que se especifique lo contrario en los procedimientos de puesta en marcha, todas las operaciones (inspección, pruebas y mantenimiento preventivo) se deben realizar con el dispositivo, el chasis y los circuitos auxiliares desenergizados.
  • Compruebe que el aparato y el chasis no reciban energía en los terminales de subida y bajada.
  • Use siempre un aparato de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar que el aparato, el chasis y los circuitos auxiliares estén desenergizados.
  • Instale barreras de seguridad y coloque señales de peligro.
  • Durante las pruebas, está totalmente prohibido tocar el aparato, el chasis o los conductores mientras se aplica tensión.
  • Antes de volver a poner el equipo en funcionamiento, debe comprobar que todas las conexiones se hayan realizado con el par de apriete correcto; que no haya herramientas ni objetos en el interior del equipo; que todos los dispositivos, puertas y tapas de protección estén en su sitio, y que el equipo esté abierto (posición apagado).
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.

En esta parte se detalla el procedimiento de prueba y puesta en servicio que debe realizarse con el interruptor automático MasterPacT MTZ con unidad de control MicroLogic Active, antes de considerarse apto para el servicio y conectarse a una fuente de alimentación.

El procedimiento de puesta en servicio lo debe realizar un ingeniero de puesta en servicio autorizado con la formación y la experiencia apropiadas:

  • Los trabajos descritos en esta sección solo los debe realizar personal eléctrico cualificado con formación y experiencia en circuitos de baja tensión.

    El personal debe comprender los riesgos que conlleva el trabajar con o cerca de equipo de baja tensión. Dichos trabajos sólo deben realizarse tras leer todas las instrucciones por completo.

  • Algunas inspecciones o procedimientos requieren que determinadas partes del sistema eléctrico permanezcan activadas con tensiones peligrosas durante el procedimiento. Respete todos los mensajes de seguridad (peligro, advertencia, precaución) que se indican en esta sección y los avisos correspondientes de las instrucciones.

  • Lleve equipo de protección personal, reconozca los peligros potenciales y tome las precauciones de seguridad adecuadas al llevar a cabo los procedimientos indicados en esta sección y los avisos correspondientes de las instrucciones.

El procedimiento de puesta en servicio da por supuesto que se cumplen las condiciones siguientes al inicio del procedimiento:

  • El interruptor automático no está conectado a un sistema de alimentación ni a un sistema de control.

  • Un interruptor automático seccionable se encuentra en posición desconectada.

  • El interruptor automático no está conectado a una red de comunicación.

Los resultados de todas las observaciones, pruebas y ajustes, junto con los comentarios pertinentes, se deben registrar en el formulario correspondiente, si procede.

Siempre que sea posible, se deben realizar pruebas sin desconectar ni interferir en las conexiones existentes.

Alcance

El procedimiento de puesta en servicio se aplica a la unidad modular inteligente (IMU) MasterPacT MTZ, compuesta por el interruptor automático MasterPacT MTZ con su unidad de control MicroLogic Active y módulos ULP opcionales:

  • Una interfaz de comunicación IFE, EIFE o IFM

  • Una pantalla FDM121

  • Un módulo BCIM

La información asociada, que se debe leer con este procedimiento, incluye diagramas esquemáticos, conexiones y niveles de disparo específicos para los interruptores automáticos cubiertos por este documento.

Equipo

Se requiere el equipo siguiente para realizar las pruebas detalladas en el procedimiento de puesta en servicio:

  • Medidor de resistencia de aislamiento

  • Multímetro

  • Un PC equipado con la versión más reciente del software EcoStruxure Power Commission

  • Un cable USB-A a USB-C para conectar el PC a la unidad de control MicroLogic Active:

    • Proveedor: RS PRO

    • Referencia del cable: 182-8848

Formulario de pruebas

Se propone un formulario de pruebas para que le guíe a través del procedimiento de puesta en servicio y para registrar los resultados de las pruebas de puesta en servicio. Cada prueba se describe en detalle en la sección de Puesta en servicio.

Haga únicamente las pruebas necesarias en función del tipo de MasterPacT MTZ y las funciones que haya en uso.

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?