80459-641-01, Rev. 10

Unión de gabinetes tipo 3R de estilo nuevo a gabinetes tipo 3R de estilo antiguo

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica, explosión o destello por arco eléctrico
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E, NOM-029-STPS, CSA Z462 o sus equivalentes locales.
  • Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
  • Desenergice todas las fuentes de alimentación del equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
  • Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.
  • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.

Esta sección proporciona las instrucciones para unir gabinetes tipo 3R de estilo nuevo, fabricados después de febrero de 1998, con gabinetes tipo 3R de estilo antiguo, fabricados antes de febrero de 1998 (el gabinete nuevo del CCM es 3 pulgadas [76 mm] más corto que el CCM existente). Se proporcionan instrucciones para unir a la izquierda o a la derecha de un gabinete de CCM existente (visto desde el frente).

Todos los CCM en gabinetes tipo 3R incluyen un kit con las piezas necesarias para unir los gabinetes. Este kit se envía junto con el pedido del CCM y contiene todas las partes necesarias para unir los gabinetes.

NOTA: Todas las secciones tipo 3R fabricadas después de febrero de 1998 miden aproximadamente 2362 mm (93 pulg) desde la parte inferior de la sección hasta la parte superior del deflector.

Conexión al lado izquierdo de un gabinete tipo 3R en un CCM existente

Desmontaje del deflector de extremo

  1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro de él y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.

  2. Quite el deflector de extremo (consulte Desmontaje del deflector de extremo) de la sección más a la izquierda del CCM existente y el deflector de extremo, si está incluido, de la sección más a la derecha del CCM que se está agregando. Deseche ambos deflectores de los extremos. Conserve los herrajes para instalar las piezas nuevas.

  3. Quite la placa posterior de la sección que se encuentra más a la izquierda en el CCM existente y de la sección que se encuentra más a la derecha del CCM que se está agregando. Conserve las placas posteriores y los herrajes de montaje para volver a instalarlos.

  4. Quite la placa de extremo (consulte Desmontaje del deflector de extremo) de la sección que se encuentra más a la izquierda en el CCM existente y la placa de extremo, si está incluida, de la sección que se encuentra más a la derecha del CCM que se está agregando. Deseche ambas placas de los extremos. Conserve los herrajes para instalar las piezas nuevas.

  5. Quite la barrera aislante (consulte Desmontaje de la barrera aislante) de la sección que se encuentra más a la izquierda del CCM existente, quitando los remaches que sujetan la barrera en su lugar. Repita este procedimiento para la barrera, si está incluida, en la sección más a la derecha del CCM que se está agregando. Deseche ambas barreras.

    NOTA: Asegúrese de que no caigan partes de los remaches dentro del CCM.

    Desmontaje de la barrera aislante

  6. Instale el soporte del deflector (consulte Instalación del soporte del deflector) en la sección que se encuentra más a la derecha del CCM que se está agregando utilizando dos tornillos de cabeza Phillips de 8-32, incluidos en el kit. Utilice los mismos orificios de donde quitó los remaches para montar el soporte del deflector. Los orificios superiores del soporte deben alinearse con los orificios de la placa superior del gabinete.

    Instalación del soporte del deflector

  7. Coloque un soporte de empalme izquierdo (consulte Instalación del soporte del deflector), de 90 pulgadas (2286 mm) de largo, en el canal de esquina delantero de la sección que se encuentra más a la derecha del CCM que se está agregando utilizando seis
    tornillos de 1/4-20 incluidos en el kit. La brida corta debe estar a ras con la parte delantera del canal de esquina, y los orificios del soporte deben estar alineados con los orificios del canal de esquina.

  8. Instale un soporte de empalme izquierdo (consulte Instalación del soporte del deflector), de 90 pulgadas (2286 mm) de largo, en el canal de esquina trasera de la sección que se encuentra más a la derecha del CCM que se está agregando utilizando seis
    tornillos de 1/4-20 incluidos en el kit. La brida corta debe estar a ras con la parte trasera del canal de esquina y los orificios del soporte deben estar alineados con los orificios del canal de esquina.

  9. Coloque un soporte de empalme derecho (consulte Instalación del soporte del deflector), de 94 pulgadas (2388 mm) de largo, al soporte de empalme izquierdo que instaló en el paso 7 utilizando seis tornillos de cabeza plana Phillips de 10-32, incluidos en el kit. La brida corta debe estar detrás de la brida del soporte de empalme izquierdo. El soporte de empalme derecho se extiende por debajo del soporte de empalme izquierdo aproximadamente una pulgada (25 mm) cuando está instalado correctamente.

  10. Instale un soporte de empalme derecho (consulte Instalación del soporte del deflector), de 94 pulgadas (2388 mm) de largo, al soporte de empalme izquierdo que instaló en el paso 8 utilizando seis tornillos de cabeza plana Phillips de 10-32, incluidos en el kit. La brida corta debe estar en frente de la brida del soporte de empalme izquierdo. El soporte de empalme derecho se extiende por debajo del soporte de empalme izquierdo aproximadamente una pulgada (25 mm) cuando está instalado correctamente.

  11. Posicione las estructuras que se van a empalmar. Verifique que todos los frentes estén a ras para garantizar la alineación correcta de todos los componentes.

  12. Empalme las secciones siguiendo las instrucciones del Boletín de instrucciones del modelo 5 (8998IM9101) si se va a conectar a un CCM modelo 5, o las instrucciones de Juntas de empalme para gabinetes con juntas tipo 1, resistentes a rociadores tipo 1 y tipo 12 si se va a conectar a un CCM modelo 6.

    NOTA: Al empalmar las barras horizontales entre las secciones del CCM nuevo y las del existente, quite las barras de empalme de la sección que se encuentra más a la izquierda del CCM existente. Deseche las barras de empalme. Instale el ensamble de empalme para barra horizontal, incluido en este kit, siguiendo las instrucciones que comienzan en Empalme de las barras de alimentación para gabinetes tipo 1 y tipo 12. Utilice los seis tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 restantes, incluidos en el kit, para empalmar los canales de esquina del CCM existente con los soportes de empalme derechos instalados en los pasos 9 y 10.

    Volver a colocar las placas traseras

  13. Utilizando los tornillos de cabeza hexagonal de 10-32 que quitó en el paso 3, vuelva a instalar la placa posterior (consulte Volver a colocar las placas traseras) en la sección que se encuentra más a la derecha del CCM nuevo. Instale el soporte posterior (consulte Instalación del soporte del deflector) debajo de la placa posterior usando los orificios del lado izquierdo del soporte trasero. La muesca en la parte superior del soporte posterior debe instalarse hacia la sección nueva del CCM.

  14. Utilizando los tornillos de 10-32 que quitó en el paso 3, vuelva a colocar la placa posterior (consulte Volver a colocar las placas traseras) en la sección derecha.

  15. Instale el deflector de empalme (consulte Instalación del soporte del deflector) en la sección que se encuentra más a la derecha del CCM que se está agregando. Utilice los cinco tornillos de 1/4-20 incluidos en el kit. Ambas bridas de la placa superior deben estar cubiertas.

  16. Instale cinco de los tornillos de 1/4–20 que quitó en el paso 2, atravesando el deflector de empalme y fijándolos en la placa superior de la sección que se encuentra más a la izquierda del CCM existente.

  17. Utilizando los seis tornillos de 10-32 incluidos en el kit, sujete el canal vertical delantero derecho del nuevo gabinete tipo 3R al canal vertical izquierdo delantero del gabinete tipo 3R existente.

    NOTA: Instale los tornillos por los orificios de paso en el canal vertical delantero izquierdo del CCM existente y páselos por el canal vertical delantero derecho del CCM nuevo.
  18. Vuelva a colocar todas las cubiertas y todas las barreras antes de energizar el equipo.

Unión al lado derecho del gabinete tipo 3R de un CCM existente

  1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro de él y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.

  2. Quite el deflector del extremo (consulte Desmontaje del deflector de extremo) de la sección ubicada más a la derecha del CCM existente y el deflector del extremo, si está incluido, de la sección más a la izquierda del CCM que se está agregando. Guarde los herrajes para utilizarlos en el paso 12. Deseche ambos deflectores de los extremos.

  3. Quite la placa posterior de la sección que se encuentra más a la derecha en el CCM existente y de la sección que se encuentra más a la izquierda del CCM que se está agregando. Conserve las placas posteriores y los herrajes de montaje para volver a instalarlos.

  4. Quite la placa de extremo (consulte Desmontaje del deflector de extremo) de la sección que se encuentra más a la derecha en el CCM existente y la placa de extremo, si está incluida, de la sección que se encuentra más a la izquierda del CCM que se está agregando. Deseche ambas placas de los extremos.

  5. Quite la barrera de aislamiento (consulte Desmontaje de la barrera aislante) de la sección que se encuentra más a la derecha del CCM existente quitando los remaches que sujetan la barrera en su lugar. Repita este procedimiento para la barrera, si está incluida, ubicada en la sección más a la izquierda del CCM que se está agregando. Deseche ambas barreras.

    NOTA: Asegúrese de que no caigan partes de los remaches dentro del CCM.
  6. Instale el soporte de empalme izquierdo (consulte Instalación del deflector de empalme), de 94 pulgadas (2388 mm) de largo, en el canal vertical delantero derecho del CCM existente. Use los seis tornillos de cabeza hexagonal de 10-32 provistos en el kit. La brida larga del canal de empalme se monta en el costado del canal vertical con la brida corta cerca del frente del canal vertical. Cuando está instalado correctamente, la parte inferior del soporte de empalme izquierdo está a ras con la parte inferior del canal vertical.

    Instalación del deflector de empalme

  7. Instale el soporte de empalme derecho (consulte Instalación del deflector de empalme), de 90 pulg (2286 mm) de largo, al soporte de empalme izquierdo que instaló en el paso 6 utilizando seis tornillos de cabeza plana Phillips de 10-32, incluidos en el kit. La brida corta del soporte de empalme derecho debe estar en frente de la brida del soporte de empalme izquierdo. Cuando está instalado correctamente, el soporte de empalme izquierdo se extiende aproximadamente 1 pulgada (25 mm) por debajo del soporte de empalme derecho.

  8. Posicione las estructuras que se van a empalmar. Asegúrese de que los frentes estén a ras. De esta manera, se asegura de que la alineación de todos los componentes es la adecuada.

  9. Empalme las secciones siguiendo las instrucciones del Boletín de instrucciones del modelo 5 (8998IM9101) si se va a conectar a un CCM modelo 5, o las instrucciones de Juntas de empalme para gabinetes con juntas tipo 1, resistentes a rociadores tipo 1 y tipo 12 si se va a conectar a un CCM modelo 6. Use los 12 tornillos de cabeza hexagonal de 1/4 20, incluidos en el kit, para empalmar los canales de esquina del CCM existente a los canales de esquina del CCM nuevo.

  10. Vuelva a colocar la placa posterior (consulte Volver a colocar las placas traseras) en la sección que se encuentra más a la izquierda del CCM que se está agregando utilizando los tornillos de cabeza hexagonal de 10-32 que quitó en el paso 4. Instale el soporte posterior (consulte Instalación del deflector de empalme) debajo de la placa posterior utilizando los orificios del lado derecho del soporte posterior. La muesca en la parte superior del soporte posterior debe instalarse hacia la sección nueva del CCM.

  11. Utilizando los herrajes que quitó en el paso 3, vuelva a instalar la placa posterior (consulte Volver a colocar las placas traseras) en la sección que se encuentra más a la derecha del CCM existente.

  12. Instale el adaptador de empalme (consulte Instalación del deflector de empalme) en la sección que se encuentra más a la izquierda del CCM que se está agregando utilizando cinco tornillos de 1/4– 20 incluidos en el kit.

  13. Coloque el deflector de extremo, incluido en el kit, sobre las bridas de la placa superior de ambas secciones (consulte Instalación del deflector de empalme) e instale con los cinco tornillos de 1/4-20 que quitó en el paso 2.

  14. Utilizando seis tornillos de cabeza hexagonal de 10-32, incluidos en el kit, sujete el canal vertical delantero derecho del CCM que se está agregando al soporte de empalme derecho que instaló en el paso 7 (consulte Instalación del deflector de empalme).

  15. Vuelva a colocar todas las cubiertas y todas las barreras antes de energizar el equipo.

Unión de las secciones tipo 3R

Esta sección proporciona las instrucciones para unir las secciones tipo 3R (fabricadas después de febrero de 1998).

NOTA: Todas las secciones tipo 3R fabricadas después de febrero de 1998 miden aproximadamente 2362 mm (93 pulgadas) desde la parte inferior de la sección hasta la parte superior del deflector.
  1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro de él y siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Utilice siempre un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado para confirmar que el equipo esté desenergizado.

  2. Retire la placa posterior de la sección derecha (consulte Colocación del soporte de secciones múltiples).

    NOTA: Los pasos 3 y 4 corresponden solo si se agrega una sección nueva a la alineación de un CCM existente. Si va a instalar una alineación nueva, vaya al paso 5.

    Colocación del soporte de secciones múltiples

  3. Quite la tapa del deflector de extremo del lado derecho de la sección tipo 3R existente (consulteQuite las tapas de los deflectores intermedio y de extremo de la parte superior del CCM). Quite también la tapa del deflector intermedio de la sección que se está agregando a la derecha.

    Quite las tapas de los deflectores intermedio y de extremo de la parte superior del CCM

  4. Quite la placa de cierre del extremo del lado derecho de la sección existente.

  5. Después de colocar las estructuras una al lado de la otra, únalas como se describe en Unión de secciones tipo 1, tipo 1 con junta y tipo 12.

  6. Con la tornillería adicional provista, vuelva a instalar la placa posterior (que retiró en el paso 2) en la sección derecha. Conecte el lado derecho al soporte de secciones múltiples (consulte Colocación del soporte de secciones múltiples).

  7. Instale el deflector medio, y asegúrese de que ambas bridas de la placa superior estén cubiertas (consulte Quite las tapas de los deflectores intermedio y de extremo de la parte superior del CCM).

  8. Utilizando los seis tornillos de 10-32 incluidos, asegure el canal vertical delantero izquierdo de la extensión tipo 3R al canal vertical delantero derecho de la extensión tipo 3R (consulteFijación de los canales verticales).

    Fijación de los canales verticales

  9. Si se va a quitar el ángulo de elevación de las secciones después de la instalación, reemplace toda la tornillería en el orden que se muestra (consulte Recolocación de la tornillería del ángulo de elevación).

    Recolocación de la tornillería del ángulo de elevación

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?