80459-641-01, Rév. 10

À propos des Centres de commande de moteurs Modèle6

Les centres de commande de moteurs (CCM) offrent la méthode la plus adéquate pour grouper des commandes de moteurs électriques et autres dispositifs connexes dans une installation compacte, économique et autonome. Un centre de commande de moteurs se compose de sections verticales normalisées consistant en structures totalement fermées, à écran isolant, autonomes boulonnées ensemble. Ces sections reçoivent et abritent des unités de contrôle, un jeu de barre-bus commun pour la distribution de l’alimentation aux unités de contrôle, un réseau de goulottes guide-fils et des zones d’entrée de conducteurs pour accommoder les fils de charge et de contrôle.

Les unités de contrôle comportent des composants tels que des démarreurs combinés de moteurs, des dispositifs d’alimentation de dérivation et des panneaux d’éclairage. Chaque unité est montée dans un compartiment individuel, isolé, muni de son propre couvercle. Lorsqu’un agencement d’unités sur la face avant du panneau est choisi, toutes les unités sont montées sur la face avant du CCM. Une section d’une profondeur de 381mm (15po) ou 508mm (20po) est fournie pour montage sur face avant de panneau. La profondeur d’un CCM standard est de 508mm (20po) avec une goulotte guide-fils verticale de 102mm (4po) de largeur.

Une section optionnelle de 635mm (25po) de largeur avec une goulotte guide-fils de 229mm (9po) de largeur est également disponible. Des sections plus grandes sont disponibles pour le montage d’un matériel plus important. Lorsqu’un agencement dos à dos est choisi, les unités sont montées sur l’avant et l’arrière de structures ayant une profondeur de 787mm (31po) ou 1041mm (41po). Il y a un espace d’environ 25mm (1po) entre les sections montées dos à dos. La hauteur standard de toutes les structures CCM est de 2324mm (91,5po) sans la cornière de levage de 76,2mm (3po).

REMARQUE: Les CCM Modèle6 peuvent être équipés d’une boîte de tirage située sur la partie supérieure et susceptible d’ajouter jusqu’à 18po en hauteur à la section. Les CCM avec options ArcBlok™1200 à arrivée par le haut sont équipés de série d’une boîte de tirage de 18po.

Les CCM Modèle6 sont disponibles avec une option de protection contre les défauts d’arc électrique qui offre une classification de confinement d’arc testée selon les directives ANSIC37.20.7-2007. Des caractéristiques supplémentaires de renforcement et de décompression sont ajoutées au CCM Modèle6 pour satisfaire à la classification de confinement d’arc. Se reporter à ANSIC37.20.7-2007 pour les exigences spécifiques d’essais auxquelles le CCM Modèle6 avec protection contre les défauts d’arc a été soumis.

Le CCM Modèle6 avec protection contre les défauts d’arc peut fournir un confinement d’arc renforcé en cas de défaut de formation d’arc à l’intérieur du CCM. Il s’agit d’une caractéristique importante ainsi que d’autres renforcements contre les éclairs d’arc disponibles avec les CCM Modèle6. Contacter le représentant des ventes local Schneider Electric™ pour plus de renseignements sur les options contre les éclairs d’arc pour le CCM Modèle6.

Un CCM Modèle6 avec l’option de protection contre les défauts d’arc comprend une étiquette (voir Étiquette de l’option de protection contre les défauts d’arc, 100 ms, pour CCM Modèles 6 et emplacement typique sur l’armoire.) qui indique le rendement et les exigences nécessaires pour maintenir la classification. La classification de confinement d’arc est applicable à l’avant, aux côtés et à l’arrière duCCM (défini comme type2 dansANSI C37.20.7-2007).

Ce bulletin contient les directives spécifiques sur l’entretien, la modification et l’expansion pour les CCM Modèle6 avec l’option de protection contre les défauts d’arc. Ces directives doivent être observées pour maintenir la classification de confinement d’arc du CCM. Pour satisfaire la classification de confinement d’arc, les Exigences du dispositif de protection contre les surintensités (OCPD) en amont, pour le CCM avec protection contre les défauts d’arc de 100 millisecondes doivent être respectées.

REMARQUE: L’application de l’option de la protection contre les défauts d’arc pour les CCM Modèle6, satisfaisant aux exigences ANSIC37.20.7-2007, n’élimine pas les exigences concernant l’utilisation d’un équipement de protection individuelle (ÉPI).

Étiquette de l’option de protection contre les défauts d’arc, 100 ms, pour CCM Modèles 6 et emplacement typique sur l’armoire.


Exigences du dispositif de protection contre les surintensités (OCPD) en amont, pour le CCM avec protection contre les défauts d’arc de 100 millisecondes

L’OCPD externe au CCM et en amont de celui-ci doit répondre aux critères suivants :

  • Le courant nominal de l’OCPD en amont doit être inférieur ou égal à la valeur nominale du dispositif principal et de la barre-bus principale du CCM.

  • La tension nominale de l’OCPD en amont doit être supérieure ou égale à la tension nominale du CCM. La tension maximale est de 600 V.

  • La valeur nominale d’interruption de l’OCPD en amont doit être supérieure ou égale au courant de court-circuit disponible. La valeur maximale de courant de court-circuit disponible est de 65 000 A.

  • Le réglage de déclenchement instantané (si disponible) de l’OCPD en amont ne doit PAS être désactivé et doit être réglé pour un déclenchement à 35 000 A ou moins.

  • Le réglage de déclenchement de retard à temps court (si disponible) de l’OCPD en amont DOIT être réglé à la position OFF; aucun retard intentionnel n’est autorisé.

  • Disjoncteurs approuvés qui peuvent être utilisés comme l’OCPD en amont :

    • Disjoncteurs PowerPacT™ à châssis B de 15-125 A fabriqués par Schneider Electric

    • Disjoncteurs PowerPacT à châssis H de 15-150 A fabriqués par Schneider Electric

    • Disjoncteurs PowerPacT à châssis J de 175-250 A fabriqués par Schneider Electric

    • Disjoncteurs PowerPacT à châssis L de 300-600 A munis de déclencheurs MicroLogic™ fabriqués par Schneider Electric

    • Disjoncteurs PowerPacT à châssis PJ ou PL de 700-1200 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric

    • Disjoncteurs PowerPacT à châssis R de 1200–2500 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric

    • Disjoncteurs MasterpacT™ NT et MTZ1 de 800-1200 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric

    • Disjoncteurs MasterpacT NW et MTZ2 de 1600-2500 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric

  • Fusibles approuvés qui peuvent être utilisés comme l’OCPD en amont :

    • 15–600 A, répertorié UL®, classe RK1 de n’importe quel fabricant

    • 15–600 A, répertorié UL, classe RK5 de n’importe quel fabricant

    • 15–600 A, répertorié UL, classe J de n’importe quel fabricant

    • 700–2500 A, répertorié UL, classe L de n’importe quel fabricant

Listes de documents Schneider Electric

Les documentations Schneider Electric suivantes peuvent être utiles pour l’entretien et l’utilisation régulière des CCM Modèle 6. Votre représentant des ventes local Schneider Electric peut les fournir sur demande. Il est également possible de télécharger ces documents depuis www.schneider-electric.us/en/download.

Documentation sur les CCM

Titre

Nº de publication

Schneider Electric Digest

0100CT2401 (EN)

Motor Control Centers (Model 6 Catalog, Class 8998)

8998CT9701 (EN)

Centres de commande de moteurs Modèle 6 avec classification de confinement d’arc

80459–654–01 (EN, ES, FR)

Unité d’embrochage à porte fermée (CDR) pour les centres de commande de moteurs à basse tension (LVMCC) modèle 6 de Square D™

80459-655-01 (EN, ES, FR)

Directives de raccordement, barres-bus de 1600 A, pour les Centres de commande de moteurs Modèle 6

80459-656-01 (EN, ES, FR)

Restrictions d’emplacement pour l’installation d’une unité de trois pouces de hauteur dans un centre de commande de moteurs (CCM) Modèle 6

80445-750-01 (EN, ES, FR)

Installation d’un kit de boîte de tirage dans le centre de commande de moteur (CCM) modèle 6 avec classification de confinement d’arc (AR) Square D™

80466-258-01 (EN, ES, FR)

Altistart 48®,Unités de démarrage progressif dans centres de commande de moteurs

80438-069-02 (EN, ES, FR)

Altistart 48 Y-Range Soft Start Controllers Installation Guide

S1A37491 (EN);

S1A37491 (ES);

S1A37491 (FR)

Altistart 48, Guide d'exploitation

1494409 (EN, ES, FR)

Altistart 48 Soft Starts Maintenance and Repair Guide

30072-451-28 (EN)

Altivar Soft Starter ATS480 User Manual

NNZ85515 (EN);

NNZ85515 (ES);

NNZ85515 (FR)

Altistart 22 Soft Starters in Motor Control Centers

80459-652-01 (EN)

ATS22 User Manual

BBV51330 (EN);

BBV51330 (ES);

BBV51330 (FR)

ATS22–Quick Start Guide

S1A10388 (EN);

S1A10388 (ES);

S1A10388 (FR)

PowerPacT B-Frame 15 to 125 A Circuit Breakers Catalog

0611CT1603 (EN)

PowerPact à châssis B, Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs, Guide utilisateur

DOCA0095EN (EN);

DOCA0095ES (ES);

DOCA0095FR (FR)

Disjoncteurs LC et LI

48040-732-04 (EN, ES, FR)

Disjoncteurs LA, LH et Q4

48049-034-04 (EN, ES, FR)

Réglages du protecteur de circuits de moteurs (PCM) pour protecteurs de circuits de moteurs PowerPacT™ à châssis H et J

48940-260-01 (EN, ES, FR)

Disjoncteur PowerPacT™ à châssis H, J ou L avec déclencheurs MicroLogic™

48940-313-01 (EN)

PowerPacT H-, J- and L-Frame Circuit Breaker Catalog

0611CT1001 (EN)

Interrupteurs et disjoncteurs PowerPacTMC à châssis H et J

JYT65471 (EN, ES, FR)

Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 5 et 6—Guide de l’utilisateur

48940-312-01 (EN, ES, FR)

Disjoncteurs PowerPacT à châssis H, J ou L avec déclencheurs MicroLogic™

48940-313-01 (EN, ES, FR)

Installation des disjoncteurs PowerPacTMC à châssis L

JYT65477 (EN, ES, FR)

PowerPacT M-, P-, and R-Frame and NS Circuit Breakers

0612CT0101 (EN)

Disjoncteurs PowerPacT™ à châssis M

48049-251-01 (EN, ES, FR)

PowerPacT M-Frame Circuit Breaker Data Sheet

0612DB1701 (EN)

Disjoncteurs PowerPacT™ à châssis P et NS630b–NS1600

48049-148-05 (EN, ES, FR)

PowerPacT P-Frame Circuit Breaker Data

0612DB1702 (EN)

PowerPacT R-Frame Circuit Breaker Data Sheets

0612DB1703 (EN)

PowerPacT™ R et NS1600b–NS3200, Disjoncteur ou interrupteurs automatiques à boîtier moulé

48049-243-04 (EN, ES, FR)

MasterPacT MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X, Guide utilisateur

DOCA0102EN (EN);

DOCA0102ES (ES);

DOCA0102FR (FR)

Masterpact MTZ1, Disjoncteurs et commutateurs homologués UL et/ou certifiés ANSI de 800 à 1600 A, Guide utilisateur

0614IB1702 (EN);

0614IB1702ES (ES);

0614IB1702FR (FR)

Masterpact MTZ2 / MTZ3, Disjoncteurs et commutateurs répertoriés UL et/ou certifiés ANSI de 800 à 6000 A

0614IB1701EN (EN);

0614IB1701ES (ES);

0614IB1701FR (FR)

MasterPacT MTZ2/MTZ3, Disjoncteur avec unité de contrôle MicroLogic X ou interrupteur débrochable

NVE35470 (EN, ES, FR)

MasterPacT MTZ1, Disjoncteur ou commutateur débrochable

QGH70065 (EN, ES, FR)

MasterPact MTZ2/MTZ2, Disjoncteur ou commutateur débrochable

QGH69563 (EN, ES, FR)

Guide d’essai sur place et d’entretien pour disjoncteurs Masterpact™ NT et NW

0613IB1202 (EN, ES, FR)

MasterPacT NT and NW Universal Power Circuit Breakers

0613CT0001 (EN)

Manuel d’essai et d’entretien sur le terrain des disjoncteurs thermomagnétiques et à déclenchement électronique MicroLogic™

0600IB1201 (EN);

0600IB1201 (ES);

0600IB1201 (FR)

Guide de l’utilisateur et d’installation du Système de réglages d’entretien pour la réduction d’énergie (ERMS)

NHA67346 (EN, ES, FR)

Système ULP (norme UL) Système ULP (Universal Logic Plug), Guide utilisateur

0602IB1503 (EN);

0602IB1504 (ES);

0602IB1505 (FR)

Système de fiche logique universelle (ULP)—Guide de l’utilisateur

48940-329-01 (EN, ES, FR)

Disjoncteurs PowerPact™ à châssis H, J et L - Communication Modbus, Guide utilisateur

0611IB1302 (EN);

0611IB1303 (ES);

0611IB1304 (FR)

MasterPact NT/NW et PowerPact™ à châssis P et R – Communication Modbus, Guide utilisateur

0613IB1313 (EN);

0613IB1314 (ES);

0613IB1315 (FR)

IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur, IFE - Serveur Ethernet pour tableau

HRB49218 (EN, ES, FR)

Module d’interface Modbus (IFM) pour disjoncteurs PowerPact™ à châssis H, J et L

48940-326-01 (EN)

Enerlin'X Module d'entrées/sorties IO pour un disjoncteur

HRB49217 (EN, ES, FR)

TeSys® T LTM CU Unité de contrôle opérateur, Manuel d’utilisation

1639581EN (EN);

1639581ES (ES);

1639581FR (FR)

Enerlin’X EIFE, Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPacT MTZ - Guide de l'utilisateur

DOCA0106EN (EN);

DOCA0106ES (ES);

DOCA0106FR (FR)

Enerlin’X IFE, Interface Ethernet pour un disjoncteur UL, Guide utilisateur

0602IB1801EN (EN);

0602IB1801ES (ES);

0602IB1801FR (FR)

Module de communication de réseau MotorLogic Plus, Guide de programmation, classe 9999, types MB11 et MB22

30072-013-102 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 00

30072-013-52 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 0

30072-013-22 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 1

30072-013-23 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 2

30072-013-24 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 3

30072-013-25 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 4

30072-013-26 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 5

30072-013-47 (EN, ES, FR)

Démarreurs magnétiques CA, Taille 6

30072-013-60 (EN, ES, FR)

Full Voltage Contactors and Starters

8502CT9701 (EN)

Reduced Voltage Starters Type S

8600CT9601 (EN)

Relais de surcharge transistorisé MotorLogic™

30072-013-29 (EN, ES, FR)

TeSysTM T LTM R EtherNet/IP with a Third-Party PLC–Quick Start Guide

DOCA0119EN (EN);

DOCA0119EN (ES);

DOCA0119EN (FR)

TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion des moteurs, Guide utilisateur

DOCA0127EN (EN);

DOCA0127ES (ES);

DOCA0127FR (FR)

TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide d’installation

DOCA0128EN (EN);

DOCA0128ES (ES);

DOCA0128FR (FR)

TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion des moteurs, Guide de communication Modbus

DOCA0130EN (EN);

DOCA0130ES (ES);

DOCA0130FR (FR)

TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication PROFIBUS DP

DOCA0131EN (EN);

DOCA0131ES (ES);

DOCA0131FR (FR)

TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication CANopen

DOCA0132EN (EN);

DOCA0132ES (ES);

DOCA0132FR (FR)

TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication DeviceNet

DOCA0133EN (EN);

DOCA0133ES (ES);

DOCA0133FR (FR)

TeSys Tera Motor Management Controller–LTMTCU Control Operator Unit User Guide

DOCA0228EN

TeSys Tera Motor Management Controller–User Guide

DOCA0253EN

TeSys Tera Motor Management Controller Installation Guide

DOCA0254EN

TeSys Tera Motor Management Controller–Modbus RTU Communication Guide

DOCA0255EN

TeSys Tera Motor Management Controller–PROFIBUS DP Guide

DOCA0256EN

TeSys Tera Motor Management Controller–Ethernet Communication Guide

DOCA0258EN

TeSys Tera Motor Management Controller–Substitution Guide

DOCA0278EN

Harmony™ 9001K/SK/KX 30 mm Push Buttons

9001CT1103 (EN)

Catalogue Harmony XB4 métallique, Unités de commande et de signalisation

DIA5ED2121212EN (EN);

DIA5ED2121212FR (FR)

Catalogue Harmony XB5 plastique, unités de commande et de signalisation

DIA5ED2121213EN (EN);

DIA5ED2121213FR (FR)

Catalogue Harmony XB7 monolithiques, boutons et voyants Ø 22 m

DIA5ED2120503EN (EN);

DIA5ED2120503EN (ES);

DIA5ED2120503FR (FR)

PowerLogic Circuit Monitor Series 2000 Reference Manual

3020IM9806 (EN)

Altivar Process, Variateurs de vitesse ATV930, ATV950, Guide d’installation

NHA80932 (EN);

NHA80935 (ES);

NHA80933 (FR)

Altivar Process ATV900, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide de programmation

NHA80757 (EN);

NHA80760 (ES);

NHA80758 (FR)

Altivar Process, Variateurs de vitesse ATV630, ATV650, Guide d’installation

EAV64301 (EN);

EAV64307 (ES);

EAV64302 (FR)

Altivar Process ATV600, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide de programmation

EAV64318 (EN);

EAV64322 (ES);

EAV64320 (FR)

PowerLogic™ série PM5500 / PM5600 / PM5700 - Manuel de l'utilisateur

HRB1684301 (EN);

HRB1684303 (ES);

HRB1684302 (FR)

PowerLogic™ série PM8000, Manuel de l’utilisateur

7EN02-0336 (EN);

7ES02-0336 (ES);

7FR02-0336 (FR)

PowerLogic ION9000 Series, Appareil de mesure de qualité de l’énergie avancée série ION9000

NVE78642 (EN, ES, FR)

PowerLogic™ série ION9000, Manuel d’utilisation

7EN02-0390 (EN);

7ES02-0390 (ES);

7FR02-0390 (FR)

PowerLogic RD192 Écran tactile 192 mm

QGH42230 (EN, ES, FR)

Altivar Machine ATV320, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide d’installation

NVE41289 (EN);

NVE41292 (ES);

NVE41290 (FR)

Altivar Machine ATV320, Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et asynchrones, Guide de programmation

NVE41295 (EN);

NVE41298 (ES);

NVE41296 (FR)

ATV320 Modbus® Manual

NVE41308 (EN)

ATV320 CANopen Manual–VW3A3608, VW3A618, VW3A628

NVE41309 (EN)

ATV320 PROFIBUS® DP Manual–VW3A3607

NVE41310 (EN)

ATV320 PROFINET® Manual–VW3A3627

NVE41311 (EN)

ATV320 Modbus TCP-EtherNet IP Manual: VW3A3616

NVE41313 (EN)

ATV320 DeviceNet Manual: VW3A3609

NVE41314 (EN)

MasterPacT MTZ Unpacking Instruction Sheet

PHA53377 (EN, ES, FR)

Kit de dongle de surveillance thermique

MFR21149 (EN, ES, FR)

Square D Wiring Diagrams for Contactors, Starters, Relays, and Controllers

0140CT9201 (EN)

MasterPact MTZ - Modbus Communication - Guide utilisateur

DOCA0105EN (EN);

DOCA0105ES (ES);

DOCA0105FR (FR)

Documentation sur les centres de commande de moteurs intelligents (CCMi)

Titre

Nº de publication

LTMCU

AAV6665701 (EN, ES, FR)

Altistart 48, Guide d'exploitation Protocole Modbus

1623736 (EN, ES, FR)

TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication Modbus

DOCA0130EN (EN);

DOCA0130ES (ES);

DOCA0130FR (FR)

TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication PROFIBUS DP

DOCA0131EN (EN);

DOCA0131ES (ES);

DOCA0131FR (FR)

TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication CANopen

DOCA0132EN (EN);

DOCA0132ES (ES);

DOCA0132FR (FR)

TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication DeviceNet

DOCA0133EN (EN);

DOCA0133ES (ES);

DOCA0133FR (FR)

TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication Ethernet

DOCA0129EN (EN);

DOCA0129ES (ES);

DOCA0129FR (FR)

TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication Modbus

DOCA0130EN (EN);

DOCA0130ES (ES);

DOCA0130FR (FR)

TeSys T LTM R Profibus-DP, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide

1639573US (EN);

1639573 (ES);

1639573 (FR)

TeSys™ T LTM R CANopen, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide

1639574 (EN);

1639574ES (ES);

1639574FR (FR)

TeSys™ T LTMR DeviceNet, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide

1639575EN (EN);

1639575ES (ES);

1639575FR (FR)

TeSys™ T LTM R Modbus/TCP, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide

1639576EN (EN);

1639576ES (ES);

1639576FR (FR)

TeSys® T LTM CU, Unité de contrôle opérateur, Manuel d’utilisation

1639581EN (EN);

1639581 (ES);

1639581 (FR)

LTM R

AAV7709901 (EN, ES, FR)

LTM E

AAV7950501 (EN, ES, FR)

PowerLogic, Système PowerTag, Guide de conception et de mise en service

DOCA0194EN (EN);

DOCA0194FR (FR)

Altivar Process Variable Speed Drives ATV630, ATV650, ATV660 Programming Manual

EAV64318 (EN)

Altivar Process ATV600 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors Embedded Ethernet Manual

EAV64327 (EN)

Altivar Process ATV600 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors EthernetIP Modbus TCP Manual–VW3A3720

EAV64328 (EN)

Altivar Process 600 PROFIBUS DP Manual–VW3A3607

EAV64329 (EN)

Altivar Process 600 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors DeviceNet Manual–VW3A3609

EAV64330 (EN)

Altivar Process ATV600 Variable Speed Drive for Asynchronous and Synchronous Motors CANopen Manual–VW3A3608, 618, 628

EAV64333 (EN)

Altivar Process ATV900, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide de programmation

NHA80757 (EN);

NHA80760 (ES);

NHA80758 (FR)

Altivar Process 900 Ethernet Manual–Embedded

NHA80940 (EN)

Altivar Process 900 PROFIBUS DP Manual–VW3A3607

NHA80941 (EN)

Altivar Process 900 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors DeviceNet Manual–VW3A3609

NHA80942 (EN)

Altivar Process 900 CANopen Manual–VW3A3608, 618, 628

NHA80945 (EN)

Altivar Process 900 Variable Speed Drives EtherCAT Manual–VW3A3601

NHA80946 (EN)

ATS480 Embedded Modbus Manual

NNZ85539 (EN)

ATS480 Ethernet IP Modbus TCP Manual–VW3A3720

NNZ85540 (EN)

ATS480 Profibus DP Manual–VW3A3607

NNZ85542 (EN)

ATS480 CANopen Manual–VW3A3608, VW3A3618, VW3A3628

NNZ85543 (EN)

ATS480 Communication Parameter Addresses

NNZ85544 (EN)

TeSys Tera Motor Management Controller–LTMTCU Control Operator Unit User Guide

DOCA0228EN

TeSys Tera Motor Management Controller–User Guide

DOCA0253EN

TeSys Tera Motor Management Controller Installation Guide

DOCA0254EN

TeSys Tera Motor Management Controller–Modbus RTU Communication Guide

DOCA0255EN

TeSys Tera Motor Management Controller–PROFIBUS DP Guide

DOCA0256EN

TeSys Tera Motor Management Controller–Ethernet Communication Guide

DOCA0258EN

TeSys Tera Motor Management Controller–Substitution Guide

DOCA0278EN

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

Contenu utile ?