À propos des Centres de commande de moteurs Modèle6
Les centres de commande de moteurs (CCM) offrent la méthode la plus adéquate pour grouper des commandes de moteurs électriques et autres dispositifs connexes dans une installation compacte, économique et autonome. Un centre de commande de moteurs se compose de sections verticales normalisées consistant en structures totalement fermées, à écran isolant, autonomes boulonnées ensemble. Ces sections reçoivent et abritent des unités de contrôle, un jeu de barre-bus commun pour la distribution de l’alimentation aux unités de contrôle, un réseau de goulottes guide-fils et des zones d’entrée de conducteurs pour accommoder les fils de charge et de contrôle.
Les unités de contrôle comportent des composants tels que des démarreurs combinés de moteurs, des dispositifs d’alimentation de dérivation et des panneaux d’éclairage. Chaque unité est montée dans un compartiment individuel, isolé, muni de son propre couvercle. Lorsqu’un agencement d’unités sur la face avant du panneau est choisi, toutes les unités sont montées sur la face avant du CCM. Une section d’une profondeur de 381mm (15po) ou 508mm (20po) est fournie pour montage sur face avant de panneau. La profondeur d’un CCM standard est de 508mm (20po) avec une goulotte guide-fils verticale de 102mm (4po) de largeur.
Une section optionnelle de 635mm (25po) de largeur avec une goulotte guide-fils de 229mm (9po) de largeur est également disponible. Des sections plus grandes sont disponibles pour le montage d’un matériel plus important. Lorsqu’un agencement dos à dos est choisi, les unités sont montées sur l’avant et l’arrière de structures ayant une profondeur de 787mm (31po) ou 1041mm (41po). Il y a un espace d’environ 25mm (1po) entre les sections montées dos à dos. La hauteur standard de toutes les structures CCM est de 2324mm (91,5po) sans la cornière de levage de 76,2mm (3po).
Les CCM Modèle6 sont disponibles avec une option de protection contre les défauts d’arc électrique qui offre une classification de confinement d’arc testée selon les directives ANSIC37.20.7-2007. Des caractéristiques supplémentaires de renforcement et de décompression sont ajoutées au CCM Modèle6 pour satisfaire à la classification de confinement d’arc. Se reporter à ANSIC37.20.7-2007 pour les exigences spécifiques d’essais auxquelles le CCM Modèle6 avec protection contre les défauts d’arc a été soumis.
Le CCM Modèle6 avec protection contre les défauts d’arc peut fournir un confinement d’arc renforcé en cas de défaut de formation d’arc à l’intérieur du CCM. Il s’agit d’une caractéristique importante ainsi que d’autres renforcements contre les éclairs d’arc disponibles avec les CCM Modèle6. Contacter le représentant des ventes local Schneider Electric™ pour plus de renseignements sur les options contre les éclairs d’arc pour le CCM Modèle6.
Un CCM Modèle6 avec l’option de protection contre les défauts d’arc comprend une étiquette (voir Étiquette de l’option de protection contre les défauts d’arc, 100 ms, pour CCM Modèles 6 et emplacement typique sur l’armoire.) qui indique le rendement et les exigences nécessaires pour maintenir la classification. La classification de confinement d’arc est applicable à l’avant, aux côtés et à l’arrière duCCM (défini comme type2 dansANSI C37.20.7-2007).
Ce bulletin contient les directives spécifiques sur l’entretien, la modification et l’expansion pour les CCM Modèle6 avec l’option de protection contre les défauts d’arc. Ces directives doivent être observées pour maintenir la classification de confinement d’arc du CCM. Pour satisfaire la classification de confinement d’arc, les Exigences du dispositif de protection contre les surintensités (OCPD) en amont, pour le CCM avec protection contre les défauts d’arc de 100 millisecondes doivent être respectées.
Exigences du dispositif de protection contre les surintensités (OCPD) en amont, pour le CCM avec protection contre les défauts d’arc de 100 millisecondes
L’OCPD externe au CCM et en amont de celui-ci doit répondre aux critères suivants :
-
Le courant nominal de l’OCPD en amont doit être inférieur ou égal à la valeur nominale du dispositif principal et de la barre-bus principale du CCM.
-
La tension nominale de l’OCPD en amont doit être supérieure ou égale à la tension nominale du CCM. La tension maximale est de 600 V.
-
La valeur nominale d’interruption de l’OCPD en amont doit être supérieure ou égale au courant de court-circuit disponible. La valeur maximale de courant de court-circuit disponible est de 65 000 A.
-
Le réglage de déclenchement instantané (si disponible) de l’OCPD en amont ne doit PAS être désactivé et doit être réglé pour un déclenchement à 35 000 A ou moins.
-
Le réglage de déclenchement de retard à temps court (si disponible) de l’OCPD en amont DOIT être réglé à la position OFF; aucun retard intentionnel n’est autorisé.
-
Disjoncteurs approuvés qui peuvent être utilisés comme l’OCPD en amont :
-
Disjoncteurs PowerPacT™ à châssis B de 15-125 A fabriqués par Schneider Electric
-
Disjoncteurs PowerPacT à châssis H de 15-150 A fabriqués par Schneider Electric
-
Disjoncteurs PowerPacT à châssis J de 175-250 A fabriqués par Schneider Electric
-
Disjoncteurs PowerPacT à châssis L de 300-600 A munis de déclencheurs MicroLogic™ fabriqués par Schneider Electric
-
Disjoncteurs PowerPacT à châssis PJ ou PL de 700-1200 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric
-
Disjoncteurs PowerPacT à châssis R de 1200–2500 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric
-
Disjoncteurs MasterpacT™ NT et MTZ1 de 800-1200 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric
-
Disjoncteurs MasterpacT NW et MTZ2 de 1600-2500 A munis de déclencheurs MicroLogic, fabriqués par Schneider Electric
-
-
Fusibles approuvés qui peuvent être utilisés comme l’OCPD en amont :
-
15–600 A, répertorié UL®, classe RK1 de n’importe quel fabricant
-
15–600 A, répertorié UL, classe RK5 de n’importe quel fabricant
-
15–600 A, répertorié UL, classe J de n’importe quel fabricant
-
700–2500 A, répertorié UL, classe L de n’importe quel fabricant
-
Listes de documents Schneider Electric
Les documentations Schneider Electric suivantes peuvent être utiles pour l’entretien et l’utilisation régulière des CCM Modèle 6. Votre représentant des ventes local Schneider Electric peut les fournir sur demande. Il est également possible de télécharger ces documents depuis www.schneider-electric.us/en/download. |
Documentation sur les CCM
Titre |
Nº de publication |
---|---|
Schneider Electric Digest |
0100CT2401 (EN) |
Motor Control Centers (Model 6 Catalog, Class 8998) |
8998CT9701 (EN) |
Centres de commande de moteurs Modèle 6 avec classification de confinement d’arc |
80459–654–01 (EN, ES, FR) |
Unité d’embrochage à porte fermée (CDR) pour les centres de commande de moteurs à basse tension (LVMCC) modèle 6 de Square D™ |
80459-655-01 (EN, ES, FR) |
Directives de raccordement, barres-bus de 1600 A, pour les Centres de commande de moteurs Modèle 6 |
80459-656-01 (EN, ES, FR) |
Restrictions d’emplacement pour l’installation d’une unité de trois pouces de hauteur dans un centre de commande de moteurs (CCM) Modèle 6 |
80445-750-01 (EN, ES, FR) |
Installation d’un kit de boîte de tirage dans le centre de commande de moteur (CCM) modèle 6 avec classification de confinement d’arc (AR) Square D™ |
80466-258-01 (EN, ES, FR) |
Altistart 48®,Unités de démarrage progressif dans centres de commande de moteurs |
80438-069-02 (EN, ES, FR) |
Altistart 48 Y-Range Soft Start Controllers Installation Guide |
S1A37491 (EN); S1A37491 (ES); S1A37491 (FR) |
Altistart 48, Guide d'exploitation |
1494409 (EN, ES, FR) |
Altistart 48 Soft Starts Maintenance and Repair Guide |
30072-451-28 (EN) |
Altivar™ Soft Starter ATS480 User Manual |
NNZ85515 (EN); NNZ85515 (ES); NNZ85515 (FR) |
Altistart 22 Soft Starters in Motor Control Centers |
80459-652-01 (EN) |
ATS22 User Manual |
BBV51330 (EN); BBV51330 (ES); BBV51330 (FR) |
ATS22–Quick Start Guide |
S1A10388 (EN); S1A10388 (ES); S1A10388 (FR) |
PowerPacT B-Frame 15 to 125 A Circuit Breakers Catalog |
0611CT1603 (EN) |
PowerPact à châssis B, Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs, Guide utilisateur |
DOCA0095EN (EN); DOCA0095ES (ES); DOCA0095FR (FR) |
Disjoncteurs LC et LI |
48040-732-04 (EN, ES, FR) |
Disjoncteurs LA, LH et Q4 |
48049-034-04 (EN, ES, FR) |
Réglages du protecteur de circuits de moteurs (PCM) pour protecteurs de circuits de moteurs PowerPacT™ à châssis H et J |
48940-260-01 (EN, ES, FR) |
Disjoncteur PowerPacT™ à châssis H, J ou L avec déclencheurs MicroLogic™ |
48940-313-01 (EN) |
PowerPacT H-, J- and L-Frame Circuit Breaker Catalog |
0611CT1001 (EN) |
Interrupteurs et disjoncteurs PowerPacTMC à châssis H et J |
JYT65471 (EN, ES, FR) |
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 5 et 6—Guide de l’utilisateur |
48940-312-01 (EN, ES, FR) |
Disjoncteurs PowerPacT à châssis H, J ou L avec déclencheurs MicroLogic™ |
48940-313-01 (EN, ES, FR) |
Installation des disjoncteurs PowerPacTMC à châssis L |
JYT65477 (EN, ES, FR) |
PowerPacT M-, P-, and R-Frame and NS Circuit Breakers |
0612CT0101 (EN) |
Disjoncteurs PowerPacT™ à châssis M |
48049-251-01 (EN, ES, FR) |
PowerPacT M-Frame Circuit Breaker Data Sheet |
0612DB1701 (EN) |
Disjoncteurs PowerPacT™ à châssis P et NS630b–NS1600 |
48049-148-05 (EN, ES, FR) |
PowerPacT P-Frame Circuit Breaker Data |
0612DB1702 (EN) |
PowerPacT R-Frame Circuit Breaker Data Sheets |
0612DB1703 (EN) |
PowerPacT™ R et NS1600b–NS3200, Disjoncteur ou interrupteurs automatiques à boîtier moulé |
48049-243-04 (EN, ES, FR) |
MasterPacT MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X, Guide utilisateur |
DOCA0102EN (EN); DOCA0102ES (ES); DOCA0102FR (FR) |
Masterpact MTZ1, Disjoncteurs et commutateurs homologués UL et/ou certifiés ANSI de 800 à 1600 A, Guide utilisateur |
0614IB1702 (EN); 0614IB1702ES (ES); 0614IB1702FR (FR) |
Masterpact MTZ2 / MTZ3, Disjoncteurs et commutateurs répertoriés UL et/ou certifiés ANSI de 800 à 6000 A |
0614IB1701EN (EN); 0614IB1701ES (ES); 0614IB1701FR (FR) |
MasterPacT MTZ2/MTZ3, Disjoncteur avec unité de contrôle MicroLogic X ou interrupteur débrochable |
NVE35470 (EN, ES, FR) |
MasterPacT MTZ1, Disjoncteur ou commutateur débrochable |
QGH70065 (EN, ES, FR) |
MasterPact MTZ2/MTZ2, Disjoncteur ou commutateur débrochable |
QGH69563 (EN, ES, FR) |
Guide d’essai sur place et d’entretien pour disjoncteurs Masterpact™ NT et NW |
0613IB1202 (EN, ES, FR) |
MasterPacT NT and NW Universal Power Circuit Breakers |
0613CT0001 (EN) |
Manuel d’essai et d’entretien sur le terrain des disjoncteurs thermomagnétiques et à déclenchement électronique MicroLogic™ |
0600IB1201 (EN); 0600IB1201 (ES); 0600IB1201 (FR) |
Guide de l’utilisateur et d’installation du Système de réglages d’entretien pour la réduction d’énergie (ERMS) |
NHA67346 (EN, ES, FR) |
Système ULP (norme UL) Système ULP (Universal Logic Plug), Guide utilisateur |
0602IB1503 (EN); 0602IB1504 (ES); 0602IB1505 (FR) |
Système de fiche logique universelle (ULP)—Guide de l’utilisateur |
48940-329-01 (EN, ES, FR) |
Disjoncteurs PowerPact™ à châssis H, J et L - Communication Modbus, Guide utilisateur |
0611IB1302 (EN); 0611IB1303 (ES); 0611IB1304 (FR) |
MasterPact NT/NW et PowerPact™ à châssis P et R – Communication Modbus, Guide utilisateur |
0613IB1313 (EN); 0613IB1314 (ES); 0613IB1315 (FR) |
IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur, IFE - Serveur Ethernet pour tableau |
HRB49218 (EN, ES, FR) |
Module d’interface Modbus (IFM) pour disjoncteurs PowerPact™ à châssis H, J et L |
48940-326-01 (EN) |
Enerlin'X Module d'entrées/sorties IO pour un disjoncteur |
HRB49217 (EN, ES, FR) |
TeSys® T LTM CU Unité de contrôle opérateur, Manuel d’utilisation |
1639581EN (EN); 1639581ES (ES); 1639581FR (FR) |
Enerlin’X EIFE, Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPacT MTZ - Guide de l'utilisateur |
DOCA0106EN (EN); DOCA0106ES (ES); DOCA0106FR (FR) |
Enerlin’X IFE, Interface Ethernet pour un disjoncteur UL, Guide utilisateur |
0602IB1801EN (EN); 0602IB1801ES (ES); 0602IB1801FR (FR) |
Module de communication de réseau MotorLogic™ Plus, Guide de programmation, classe 9999, types MB11 et MB22 |
30072-013-102 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 00 |
30072-013-52 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 0 |
30072-013-22 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 1 |
30072-013-23 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 2 |
30072-013-24 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 3 |
30072-013-25 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 4 |
30072-013-26 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 5 |
30072-013-47 (EN, ES, FR) |
Démarreurs magnétiques CA, Taille 6 |
30072-013-60 (EN, ES, FR) |
Full Voltage Contactors and Starters |
8502CT9701 (EN) |
Reduced Voltage Starters Type S |
8600CT9601 (EN) |
Relais de surcharge transistorisé MotorLogic™ |
30072-013-29 (EN, ES, FR) |
TeSysTM T LTM R EtherNet/IP with a Third-Party PLC–Quick Start Guide |
DOCA0119EN (EN); DOCA0119EN (ES); DOCA0119EN (FR) |
TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion des moteurs, Guide utilisateur |
DOCA0127EN (EN); DOCA0127ES (ES); DOCA0127FR (FR) |
TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide d’installation |
DOCA0128EN (EN); DOCA0128ES (ES); DOCA0128FR (FR) |
TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion des moteurs, Guide de communication Modbus |
DOCA0130EN (EN); DOCA0130ES (ES); DOCA0130FR (FR) |
TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication PROFIBUS DP |
DOCA0131EN (EN); DOCA0131ES (ES); DOCA0131FR (FR) |
TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication CANopen |
DOCA0132EN (EN); DOCA0132ES (ES); DOCA0132FR (FR) |
TeSys T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication DeviceNet |
DOCA0133EN (EN); DOCA0133ES (ES); DOCA0133FR (FR) |
TeSys Tera Motor Management Controller–LTMTCU Control Operator Unit User Guide |
DOCA0228EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–User Guide |
DOCA0253EN |
TeSys Tera Motor Management Controller Installation Guide |
DOCA0254EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–Modbus RTU Communication Guide |
DOCA0255EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–PROFIBUS DP Guide |
DOCA0256EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–Ethernet Communication Guide |
DOCA0258EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–Substitution Guide |
DOCA0278EN |
Harmony™ 9001K/SK/KX 30 mm Push Buttons |
9001CT1103 (EN) |
Catalogue Harmony XB4 métallique, Unités de commande et de signalisation |
DIA5ED2121212EN (EN); DIA5ED2121212FR (FR) |
Catalogue Harmony XB5 plastique, unités de commande et de signalisation |
DIA5ED2121213EN (EN); DIA5ED2121213FR (FR) |
Catalogue Harmony XB7 monolithiques, boutons et voyants Ø 22 m |
DIA5ED2120503EN (EN); DIA5ED2120503EN (ES); DIA5ED2120503FR (FR) |
PowerLogic™ Circuit Monitor Series 2000 Reference Manual |
3020IM9806 (EN) |
Altivar Process, Variateurs de vitesse ATV930, ATV950, Guide d’installation |
NHA80932 (EN); NHA80935 (ES); NHA80933 (FR) |
Altivar Process ATV900, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide de programmation |
NHA80757 (EN); NHA80760 (ES); NHA80758 (FR) |
Altivar Process, Variateurs de vitesse ATV630, ATV650, Guide d’installation |
EAV64301 (EN); EAV64307 (ES); EAV64302 (FR) |
Altivar Process ATV600, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide de programmation |
EAV64318 (EN); EAV64322 (ES); EAV64320 (FR) |
PowerLogic™ série PM5500 / PM5600 / PM5700 - Manuel de l'utilisateur |
HRB1684301 (EN); HRB1684303 (ES); HRB1684302 (FR) |
PowerLogic™ série PM8000, Manuel de l’utilisateur |
7EN02-0336 (EN); 7ES02-0336 (ES); 7FR02-0336 (FR) |
PowerLogic ION9000 Series, Appareil de mesure de qualité de l’énergie avancée série ION9000 |
NVE78642 (EN, ES, FR) |
PowerLogic™ série ION9000, Manuel d’utilisation |
7EN02-0390 (EN); 7ES02-0390 (ES); 7FR02-0390 (FR) |
PowerLogic RD192 Écran tactile 192 mm |
QGH42230 (EN, ES, FR) |
Altivar Machine ATV320, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide d’installation |
NVE41289 (EN); NVE41292 (ES); NVE41290 (FR) |
Altivar Machine ATV320, Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et asynchrones, Guide de programmation |
NVE41295 (EN); NVE41298 (ES); NVE41296 (FR) |
ATV320 Modbus® Manual |
NVE41308 (EN) |
ATV320 CANopen Manual–VW3A3608, VW3A618, VW3A628 |
NVE41309 (EN) |
ATV320 PROFIBUS® DP Manual–VW3A3607 |
NVE41310 (EN) |
ATV320 PROFINET® Manual–VW3A3627 |
NVE41311 (EN) |
ATV320 Modbus TCP-EtherNet IP Manual: VW3A3616 |
NVE41313 (EN) |
ATV320 DeviceNet Manual: VW3A3609 |
NVE41314 (EN) |
MasterPacT MTZ Unpacking Instruction Sheet |
PHA53377 (EN, ES, FR) |
Kit de dongle de surveillance thermique |
MFR21149 (EN, ES, FR) |
Square D Wiring Diagrams for Contactors, Starters, Relays, and Controllers |
0140CT9201 (EN) |
MasterPact MTZ - Modbus Communication - Guide utilisateur |
DOCA0105EN (EN); DOCA0105ES (ES); DOCA0105FR (FR) |
Documentation sur les centres de commande de moteurs intelligents (CCMi)
Titre |
Nº de publication |
---|---|
LTMCU |
AAV6665701 (EN, ES, FR) |
Altistart 48, Guide d'exploitation Protocole Modbus |
1623736 (EN, ES, FR) |
TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication Modbus |
DOCA0130EN (EN); DOCA0130ES (ES); DOCA0130FR (FR) |
TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication PROFIBUS DP |
DOCA0131EN (EN); DOCA0131ES (ES); DOCA0131FR (FR) |
TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication CANopen |
DOCA0132EN (EN); DOCA0132ES (ES); DOCA0132FR (FR) |
TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication DeviceNet |
DOCA0133EN (EN); DOCA0133ES (ES); DOCA0133FR (FR) |
TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication Ethernet |
DOCA0129EN (EN); DOCA0129ES (ES); DOCA0129FR (FR) |
TeSys™ T LTMR, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de communication Modbus |
DOCA0130EN (EN); DOCA0130ES (ES); DOCA0130FR (FR) |
TeSys T LTM R Profibus-DP, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide |
1639573US (EN); 1639573 (ES); 1639573 (FR) |
TeSys™ T LTM R CANopen, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide |
1639574 (EN); 1639574ES (ES); 1639574FR (FR) |
TeSys™ T LTMR DeviceNet, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide |
1639575EN (EN); 1639575ES (ES); 1639575FR (FR) |
TeSys™ T LTM R Modbus/TCP, Contrôleur de gestion de moteur, Guide de démarrage rapide |
1639576EN (EN); 1639576ES (ES); 1639576FR (FR) |
TeSys® T LTM CU, Unité de contrôle opérateur, Manuel d’utilisation |
1639581EN (EN); 1639581 (ES); 1639581 (FR) |
LTM R |
AAV7709901 (EN, ES, FR) |
LTM E |
AAV7950501 (EN, ES, FR) |
PowerLogic, Système PowerTag, Guide de conception et de mise en service |
DOCA0194EN (EN); DOCA0194FR (FR) |
Altivar Process Variable Speed Drives ATV630, ATV650, ATV660 Programming Manual |
EAV64318 (EN) |
Altivar Process ATV600 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors Embedded Ethernet Manual |
EAV64327 (EN) |
Altivar Process ATV600 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors EthernetIP Modbus TCP Manual–VW3A3720 |
EAV64328 (EN) |
Altivar Process 600 PROFIBUS DP Manual–VW3A3607 |
EAV64329 (EN) |
Altivar Process 600 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors DeviceNet Manual–VW3A3609 |
EAV64330 (EN) |
Altivar Process ATV600 Variable Speed Drive for Asynchronous and Synchronous Motors CANopen Manual–VW3A3608, 618, 628 |
EAV64333 (EN) |
Altivar Process ATV900, Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones et synchrones, Guide de programmation |
NHA80757 (EN); NHA80760 (ES); NHA80758 (FR) |
Altivar Process 900 Ethernet Manual–Embedded |
NHA80940 (EN) |
Altivar Process 900 PROFIBUS DP Manual–VW3A3607 |
NHA80941 (EN) |
Altivar Process 900 Variable Speed Drives for Asynchronous and Synchronous Motors DeviceNet Manual–VW3A3609 |
NHA80942 (EN) |
Altivar Process 900 CANopen Manual–VW3A3608, 618, 628 |
NHA80945 (EN) |
Altivar Process 900 Variable Speed Drives EtherCAT Manual–VW3A3601 |
NHA80946 (EN) |
ATS480 Embedded Modbus Manual |
NNZ85539 (EN) |
ATS480 Ethernet IP Modbus TCP Manual–VW3A3720 |
NNZ85540 (EN) |
ATS480 Profibus DP Manual–VW3A3607 |
NNZ85542 (EN) |
ATS480 CANopen Manual–VW3A3608, VW3A3618, VW3A3628 |
NNZ85543 (EN) |
ATS480 Communication Parameter Addresses |
NNZ85544 (EN) |
TeSys Tera Motor Management Controller–LTMTCU Control Operator Unit User Guide |
DOCA0228EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–User Guide |
DOCA0253EN |
TeSys Tera Motor Management Controller Installation Guide |
DOCA0254EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–Modbus RTU Communication Guide |
DOCA0255EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–PROFIBUS DP Guide |
DOCA0256EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–Ethernet Communication Guide |
DOCA0258EN |
TeSys Tera Motor Management Controller–Substitution Guide |
DOCA0278EN |