80459-641-01, Rév. 10

Certification sismique des CCM Modèle 6

Introduction

Les centres de commande de moteur Modèle 6 avec certification sismique ont été certifiés conformes aux exigences sismiques des codes de construction régionaux énumérés et/ou des normes de conception sismique selon le certificat de conformité (CdC) du fabricant. Les étiquettes d’équipement et les CdC sont fournis avec tous les centres de commande de moteur Modèle 6 avec certification sismique. Se reporter au cahier des charges de l’équipement pour connaître les détails de la certification et les paramètres sismiques applicables. Pour maintenir la validité de cette certification, les directives d'installation fournies dans cette section doivent être suivies.

Responsabilité concernant la réduction des dommages sismiques

Les CCM Modèle 6 sont considérés comme des éléments de construction non structuraux au sens des codes de construction régionaux et des normes de conception sismique. La capacité du matériel a été déterminée à partir de résultats d’essais sur table de secousses sismiques à trois axes, conformément à l’International Code Council – Evaluation Service (ICC-ES) (Conseil international des codes [du bâtiment]), dans les critères d’acceptation des essais de qualification sismique des composants non structuraux sur table vibrante (AC156).

Un facteur d’importance de l’équipement, Ip, supérieur à un (Ip > 1,0) est supposé et indique que la fonctionnalité de l’équipement après un événement sismique et après des essais de simulation sismique est exigée. Ce facteur d’importance s’applique aux systèmes sismiques désignés (certification spéciale) qui desservent des infrastructures critiques pour lesquelles la fonctionnalité des équipements après un tremblement de terre est exigée.

Les barres-bus, câbles et conduits d’arrivée et de sortie doivent être également considérés comme des systèmes connexes, mais indépendants. Ces systèmes de distribution doivent être conçus et retenus de manière à résister aux forces générées par l’événement sismique sans augmenter la charge transférée à l’équipement. Pour les applications présentant un risque sismique, il est préférable que les bus, les câbles et les conduits entrent et sortent par le bas de l’armoire de l’équipement.

La qualification sismique des composants et équipements non structuraux fournis par Schneider Electric n’est qu’un maillon de la chaîne totale des responsabilités requises pour maximiser la probabilité qu’un équipement soit intact et en état de fonctionnement après un séisme. Pendant un événement sismique, le matériel doit pouvoir transférer les charges qui sont créées et répercutées grâce au système de résistance aux forces de l’équipement et à l’ancrage à l’ossature du système structural de l’immeuble ou à la fondation.

L’ancrage de l’équipement (p.ex., les supports et fixations non structuraux) à la structure ou aux fondations du bâtiment principal est requis pour valider la conformité sismique. L’ingénieur structures du chantier ou l’ingénieur de conception désigné comme responsable du projet a la responsabilité de détailler les exigences d’ancrage de l’équipement pour une installation donnée. L’installateur et les fabricants des systèmes d’ancrage ont la responsabilité d’assurer que les exigences de montage soient respectées. Schneider Electric n’est pas responsable des caractéristiques et performances de ces systèmes d’ancrage.

Points d’ancrage pour les appareils rigides montés au sol

L’enceinte de l’appareil fournit des points d’ancrage pour la fixation à la structure du bâtiment ou à la fondation. Les armoires pour utilisation intérieure du CCM Modèle 6 comportent des trous de dégagement dans le châssis de base de l’armoire pour les fixations d’ancrage boulonnées (voir Emplacements des points d’ancrage sismiques Type1, Type1 avec joint d’étanchéité, Type1 résistant aux gicleurs et Type12 et Emplacements des points d’ancrage sismiques pour les sections de CCM avec variateur CA à 18impulsions). Les armoires pour utilisation extérieure du CCM Modèle 6 comportent des trous de dégagement dans le châssis de base de l’armoire pour les fixations d’ancrage boulonnées (voir Emplacements des points d’ancrage sismiques type3R).

Les sections du CCM doivent être ancrées à tous les points d’ancrage de l’armoire, comme indiqué dans les figures mentionnées ci-dessus, pour les applications intérieures comme extérieures.

Instructions de montage de l’ancrage

La vue de l’assemblage d’ancrage boulonné représentée dans Ensemble d’ancrage boulonné illustre la fixation de l’équipement tel qu’il a été testé sur une table de vibration sismique. La capacité sismique de l’équipement, telle qu’indiquée sur le certificat de conformité (CdC) de Schneider Electric, a été atteinte avec la quincaillerie des taille et de la qualité indiquées. Pour les fixations boulonnées, les rondelles élastiques coniques Belleville fournies par l’usine doivent être utilisées aux emplacements spécifiés pour assurer la conformité sismique. Les détails de la fixation et du support de l’équipement installé sur le terrain doivent être conformes aux exigences du système d’ancrage telles que définies par l’ingénieur structurel du chantier, l’ingénieur de conception agréé ou l’ingénieur responsable du projet.

Ensemble d’ancrage boulonné

Ancrage soudé

Pour les installations d’équipement utilisant des supports et des fixations soudés au lieu de supports et de fixations boulonnés, s’assurer que les emplacements des soudures sont répartis de la même manière que les emplacements des trous de dégagement des ancrages de l’enceinte. Les supports et fixations soudés doivent être correctement dimensionnés pour garantir que la capacité de résistance des soudures soit supérieure à la demande sismique à l’emplacement d’installation de l’équipement. Des précautions doivent être prises pour ventiler et protéger correctement l’armoire de l’équipement pendant le processus de soudage sur site. La peinture doit être enlevée des points de soudure de l’équipement avant le soudage, puis réappliquée une fois le soudage terminé pour empêcher la corrosion.

Fixation des structures au sol – Emplacements à risque sismique – * Emplacements désignés

Chaque section doit être ancrée en suivant les détails fournis par l’ingénieur responsable du projet, à l’ossature du système structural de l’immeuble. Pour les emplacements de montage au sol, voir Emplacements des points d’ancrage sismiques Type1, Type1 avec joint d’étanchéité, Type1 résistant aux gicleurs et Type12 ou Emplacements des points d’ancrage sismiques pour les sections de CCM avec variateur CA à 18impulsions. Utiliser des boulons de 13 mm (0,50 po) ou 19 mm (0,75 po) de qualité 5 ou supérieure et des rondelles Belleville. Serrer les boulons à la valeur de couple de serrage spécifiée par le fabricant du système d’ancrage.

Accès aux points d’ancrage sismique pour ArcBlok1200 avec compartiment de câbles d’isolation côté ligne à arrivée par le bas

Le couvercle avant et l’ensemble de panneau arrière de chaque compartiment de câbles d’isolation à acheminement par le bas ArcBlok peuvent être retirés pour permettre l’accès aux points d’ancrage sismique. Voir Couvercle avant et panneau arrière du compartiment de câbles, Emplacements des points d’ancrage sismiques Type1, Type1 avec joint d’étanchéité, Type1 résistant aux gicleurs et Type12, Emplacements des points d’ancrage sismiques pour les sections de CCM avec variateur CA à 18impulsions et Emplacements des points d’ancrage sismiques type3R.

Couvercle avant et panneau arrière du compartiment de câbles

Emplacements des points d’ancrage sismiques Type1, Type1 avec joint d’étanchéité, Type1 résistant aux gicleurs et Type12

Dimensions de la section de 15po (381mm); po (mm)

Lettre Largeur de la section Dimension
A s/o 5,00 (127)
B s/o 15,00 (381)
C

20,00 (508)

10,00 (254)

25,00 (635)

15,00 (381)

30,00 (762)

20,00 (508)

35,00 (889)

25,00 (635)
D s/o 9,98 (253)
E s/o 2,50 (64)

s/o = Sans objet

Dimensions de la section de 20po (508mm); po (mm)

Lettre Largeur de la section Dimension
A s/o 5,00 (127)
B s/o 20,00 (508)
C

20,00 (508)

10,00 (254)

25,00 (635)

15,00 (381)

30,00 (762)

20,00 (508)

35,00 (889)

25,00 (635)

44,00 (1118)

34,00 (864)

D s/o 14,98 (380)
E s/o 2,50 (64)
F

44,00 (1118)

17,00 (432)

s/o = Sans objet

REMARQUE: Les dimensions indiquées concernent les emplacements des points d’ancrage de sections de CCM individuelles. Consulter les plans fournis par l’usine pour déterminer des points d’ancrage adéquats du bloc de montage du matériel.

Emplacements des points d’ancrage sismiques pour les sections de CCM avec variateur CA à 18impulsions

A Emplacements d’ancrage de la structure (typiquement 4)  

Emplacements des points d’ancrage sismiques type3R

Dimensions de la section de 15po (381mm); po (mm)

Lettre Largeur de la section Dimension
A s/o 5,00 (127)
B s/o 15,00 (381)
C

20,00 (508)

10,00 (254)

25,00 (635)

15,00 (381)

30,00 (762)

20,00 (508)

35,00 (889)

25,00 (635)
D s/o 9,98 (253)
E s/o 11,60 (295)
F s/o

12,50 (318)

G s/o

5,00 (127)

H s/o

3,60 (91)

s/o = Sans objet

Dimensions de la section de 20po (508mm); po (mm)

Lettre Largeur de la section Dimension
A s/o 5,00 (127)
B s/o 20,00 (508)
C

20,00 (508)

10,00 (254)

25,00 (635)

15,00 (381)

30,00 (762)

20,00 (508)

35,00 (889)

25,00 (635)
D s/o 14,98 (380)
E s/o 11,60 (295)
F s/o 12,50 (318)
G s/o

5,00 (127)

H s/o

3,60 (91)

s/o = Sans objet

REMARQUE: Les dimensions indiquées concernent les emplacements des points d’ancrage de sections de CCM individuelles. Consulter les plans fournis par l’usine pour déterminer des points d’ancrage adéquats du bloc de montage du matériel.
  1. Retirer et conserver les écrous Keps de 3/8-16 fixant le capot avant du compartiment des câbles.

  2. Retirer le couvercle avant du compartiment de câbles.

  3. Retirer et conserver les écrous Keps 3/8-16 de fixation du panneau arrière du compartiment de câbles.

  4. Retirer le panneau arrière de l’intérieur du compartiment de câbles.

  5. Installer la quincaillerie sismique.

  6. Réinstaller le panneau arrière et le couvercle avant à l’aide des écrous Keps3/8-16 conservés aux étapes1 et3.

Accès aux points d’ancrage sismique pour ArcBlok2500 avec compartiment de câbles d’isolement côté ligne à acheminement par le bas

Accès à un point d’ancrage pour ArcBlok2500 avec compartiment de câbles d’isolement côté ligne et entrée par le bas

Le capot avant et le panneau d’accès arrière de chaque compartiment de câbles d’alimentation inférieure ArcBlok sont amovibles pour permettre l’accès aux points d’ancrage des sections.

  1. Débrancher le bornier de l’indicateur d’événement ArcBlok et le placer sur le côté droit du compartiment de câbles. Ne débrancher aucun fil du bornier.

  2. Retirer et conserver la quincaillerie1/4-20 de fixation du couvercle avant du compartiment de câbles.

  3. Retirer et conserver le couvercle avant du compartiment de câbles.

  4. Retirer et conserver la quincaillerie1/4-20 de fixation du panneau arrière du compartiment de câbles.

  5. Retirer et conserver le panneau d’accès arrière de l’intérieur du compartiment de câbles.

    DANGER
    Risque d’électrocution, d’explosion ou d’éclair d’arc
    • Remettre en place ce capot après avoir ancré la section.
    • Ne pas mettre sous tension si le capot est désinstallé.
    • Serrer la quincaillerie au couple de 95 à 105lb-po (10,7 à 11,9N•m).
    Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.
  6. Installer la quincaillerie d’ancrage.

  7. Réinstaller le panneau d’accès arrière à l’aide dela quincaillerie 1/4-20 conservée à l’étape4. Serrer la quincaillerie au couple de 95 à 105lb-po (10,7 à 11,9N•m).

  8. Réinstaller le capot avant du compartiment de câbles à l’aide de la quincaillerie 1/4-20 conservée aux étapes 2 et 3.

  9. Rebrancher le bornier de l’indicateur d’événement ArcBlok retiré à l’étape1.

    Panneau d’accès arrière du compartiment de câbles

Fixation des structures au mur – Emplacements à risque sismique – * Emplacements désignés

Lorsque cela est spécifié ou requis pour l’application (toutes zones à risque sismique avecSs dépassant 2,67g), chaque section doit être fixée latéralement à sa partie supérieure (fixations non fournies) et raccordée à l’ossature du système de l’immeuble selon le détail fourni par l’ingénieur en charge du projet. Se reporter au code de construction international (International Building Code) en vigueur ou à NFPA5000pour les valeurs de Ss propres à votre emplacement.

DANGER
Risque d’électrocution, d’explosion ou d’éclair d’arc
  • Couper toute alimentation de cet appareil avant d’installer une fixation latérale.
  • Les boulons ne doivent pas pénétrer dans la plaque supérieure de plus de 0,50po (13mm).
Le fait de ne pas suivre ces instructions entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Retirer la cornière de levage et attacher chaque section au système d’entraves latérales en se servant des mêmes points d’attache utilisés pour fixer la cornière de levage. Réutiliser les boulons [3/8 (9,5mm) par 7/8 (22mm) de long, 16 filets parpo] et rondelles de sûreté (2,4mm d’épaisseur) fournis avec la cornière de levage ou la quincaillerie fournie par d’autres fournisseurs selon ce qui convient. Apporter une attention particulière à la limitation de la profondeur à laquelle le boulon peut dépasser sous la surface de la plaque supérieure. Les boulons ne doivent pas dépasser la plaque supérieure de l’armoire de plus de 0,50po (13mm).

REMARQUE: Sur les CCM avec protection contre les défauts d’arc, ne pas obstruer les trappes de toit avec des composants d’entrave latéraux.

Emplacements des points d’attache de la fixation latérale supérieure

REMARQUE: Les dimensions indiquées sont destinées à situer les emplacements des entretoises latérales supérieures des sections de CCM individuelles. Consulter les plans fournis par l’usine pour déterminer les emplacements d’ancrage adéquats du système de support des entretoises latérales supérieures.

Dimensions de la section de 15po (381mm)

Lettre Largeur de la section Dimension
A s/o 5,25 (133)
B s/o 15,00 (381)
C

20,00 (508)

18,40 (467)

25,00 (635)

23,40 (594)

30,00 (762)

28,40 (721)

35,00 (889)

33,40 (848)
D s/o 0,80 (20)

s/o = Sans objet

20 (508) Dimensions de section

Lettre Largeur de la section Dimension

A (cornière de levage simple)

s/o 10,25 (260)

A (deux cornières de levage)

s/o

1,91 (48)

B s/o 20,00 (508)
C

20,00 (508)

18,40 (467)

25,00 (635)

23,40 (594)

30,00 (762)

28,40 (721)

35,00 (889)

33,40 (848)
D s/o 0,80 (20)

s/o = Sans objet

QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

Contenu utile ?