DOCA0265ES-04

Sustituir la unidad de control MicroLogic Active

Indicaciones de seguridad

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
  • Utilice el equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga las prácticas para el trabajo seguro con aparatos eléctricos. Consulte NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS o su equivalente local.
  • Las actividades de mantenimiento y reparación del fabricante solo pueden realizarlas Representantes de servicios Schneider Electric acreditados o socios certificados de Schneider Electric. Para lograr la acreditación es necesario asistir a la formación del fabricante en uno de los centros de formación de Schneider Electric.
  • A no ser que se especifique lo contrario en los procedimientos de mantenimiento, todas las operaciones (inspección, pruebas y mantenimiento preventivo) se deben realizar con el aparato, el chasis y los circuitos auxiliares deenergizados.
  • Compruebe que el aparato y el chasis no reciban energía en los terminales de subida y bajada.
  • Use siempre un aparato de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar que el aparato, el chasis y los circuitos auxiliares estén deenergizados.
  • Instale barreras de seguridad y coloque señales de peligro.
  • Durante las pruebas, está totalmente prohibido tocar el aparato, el chasis o los conductores mientras se aplica tensión.
  • Antes de encender este equipo, compruebe que todas las conexiones se hayan realizado con el par de apriete adecuado y que el aparato esté abierto (posición OFF).
  • Antes de encender este equipo, vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas.
  • Antes de encender este equipo, esté atento a los posibles riesgos e inspeccione cuidadosamente el área de trabajo para asegurarse de que no se hayan dejado herramientas ni objetos en el interior del equipo.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.

Definición del procedimiento

Características del procedimiento

Descripción

Acción

  • Retirar una unidad de control MicroLogic Active de un interruptor automático MasterPacT e instalar otra de repuesto.

  • Retirar una unidad de control MicroLogic Active de un interruptor automático MasterPacT y volver a instalarla después de instalar un accesorio.

Objetivo

  • Sustituir la unidad de control MicroLogic Active.

  • Instalar un accesorio.

Frecuencia

A petición

Indicaciones especiales

Herramientas necesarias

  • Destornillador PZ1

  • Destornillador de cabeza plana fino

  • Fuente de alimentación de CA/CC externa ajustable

  • Destornillador Torx T20

Documentos de referencia

  • DOCA0284•• Interruptores automáticos IEC MasterPacT MTZ1 con unidad de control MicroLogic Active - Guía del usuario

  • DOCA0285•• Interruptores automáticos IEC MasterPacT MTZ2/MTZ3 con unidad de control MicroLogic Active - Guía del usuario

  • DOCA0306•• Interruptores automáticos IEC MasterPacT MTZ con unidad de control MicroLogic Active - Procedimientos de mantenimiento del usuario final

Procedimiento de extracción

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No dañe ningún cable de un mazo de cables. Cualquier daño que se produzca podría requerir la sustitución del mazo de cables o el bloque de corte.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.
ATENCIÓN
CABLES DESCONECTADOS O SUELTOS
Al retirar un bornero, tire de él sujetándolo por los lados, no por los cables.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el equipo.

El siguiente procedimiento se aplica a los interruptores automáticos MasterPacT MTZ1 y MasterPacT MTZ2/MTZ3, a menos que se indique lo contrario.

Paso

Acción

Ilustración

1

Antes de trabajar en el equipo, prepare el interruptor automático MasterPacT MTZ1 o el interruptor automático MasterPacT MTZ2/MTZ3.

NOTA: No es necesario desatornillar la tapa de los bloques de terminales. Se recomienda mantenerla en su sitio.

2

Retire y deseche la batería de acuerdo con las instrucciones de fin de vida útil.

 

3

Desatornille los dos tornillos de la unidad de control MicroLogic Active con un destornillador Torx T20.

4

Extraiga con cuidado la unidad de control MicroLogic Active. No es necesario retirar el conector configurador ni el conector del sensor.

 

5

Desenganche el conector del microinterruptor opcional de la parte superior izquierda, situado en la parte posterior de la unidad de control MicroLogic Active.

6

Presione el clip del conector y desacople el conector de la parte inferior izquierda, situado en la parte posterior de la unidad de control MicroLogic Active.

Extraiga el cableado de su carcasa y consérvelo para la instalación de la nueva unidad de control MicroLogic Active.

7

@experts: provide description of steps 1 to 3

Desacople el conector del módulo opcional BCIM de la parte posterior de la unidad de control MicroLogic Active.

8

Elimine la unidad de control MicroLogic Active de acuerdo con las instrucciones de fin de vida útil.

 

Procedimiento de instalación

PELIGRO
peligro de descarga eléctrica, explosión o arco eléctrico fLASh
  • No dañe ningún cable de un mazo de cables. Cualquier daño que se produzca podría requerir la sustitución del mazo de cables o el bloque de corte.
  • Apriete los tornillos de la unidad de control MicroLogic Active con un par de apriete de 0,8 +/-0,1 N•m (7,1 +/-0,9 lb-in).
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.

El siguiente procedimiento se aplica a los interruptores automáticos MasterPacT MTZ1 y MasterPacT MTZ2/MTZ3, a menos que se indique lo contrario.

Paso

Acción

Ilustración

1

Compruebe la referencia comercial de la unidad de control MicroLogic Active.

 

2

Retire la banda de la batería para activar esta última, tal y como se describe en las hojas de instrucciones de los interruptores automáticos MasterPacT MTZ.

 

3

Compruebe la batería mediante el Botón  

4

Acople del conector de la parte inferior izquierda, situado en la parte posterior de la unidad de control MicroLogic Active.

Guíe el cableado a través de su carcasa.

5

@experts: check this new description

Si se ha instalado el conector de microinterruptor opcional:

  1. Retire la tapa de la carcasa del microinterruptor de la unidad de control de recambio MicroLogic Active.

  2. Enganche el conector del microinterruptor de la parte superior izquierda, situado en la parte posterior de la unidad de control MicroLogic Active.

6

@experts: provide description of steps 1 to 4

Si se instaló el módulo opcional BCIM, enganche el módulo BCIM en la parte posterior de la unidad de control MicroLogic Active.

7

Instale cuidadosamente la unidad de control MicroLogic Active en la base de tal modo que los cables no queden atrapados ni dañados.

8

Mientras aplica presión a la unidad de control, apriete los tornillos MicroLogic Active con la ayuda de un destornillador Torx T20:

  1. Apriete el tornillo inferior con un par de apriete de 0,8 +/-0,1 N•m (7,1 +/-0,9 lb-in).

  2. Apriete el tornillo superior con un par de apriete de 0,8 +/-0,1 N•m (7,1 +/-0,9 lb-in).

9

Realice una apertura o un cierre manual del interruptor automático (siga el procedimiento Mecanismo NII_ZA_1 en Interruptores automáticos IEC MasterPacT MTZ con unidad de control MicroLogic Active - Procedimientos de mantenimiento del usuario final).

 

10

Vuelva a colocar la cubierta frontal del interruptor automático.

 
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

¿Le ha resultado útil?